Government commitment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Government commitment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
приверженность правительства
Translate

- government [noun]

noun: правительство, управление, правление, форма правления, провинция, штат

- commitment [noun]

noun: обязательство, совершение, передача, вручение, заключение под стражу, арест, передача законопроекта в комиссию, загруженность



The Government and the people of Belize declare their full commitment to halt and reverse the increasing trend of this pandemic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство и народ Белиза заявляют о своем самом решительном стремлении остановить и обратить вспять тенденцию к распространению пандемии.

The Government of Burundi also urged the international community to deliver on the commitments made during the May 2007 donor round table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Бурунди призвало также международное сообщество выполнить обязательства, принятые в мае 2007 года в ходе проведения круглого стола доноров.

The government of Premier Antonio Salandra favored initial neutrality over Italy's treaty commitments under the Triple Alliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство премьер-министра Антонио Саландры предпочло первоначальный нейтралитет договорным обязательствам Италии по Тройственному союзу.

He gave his commitment to international peace through noninterference in the affairs of foreign governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выразил свою приверженность международному миру через невмешательство в дела иностранных правительств.

And it requires the long-term commitment of Governments to engage in a “partnership for transformation” of a region that is strategically crucial for all of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требуется также готовность правительств стран-членов ООН к сотрудничеству в долгосрочной перспективе по вопросам преобразований в регионе, который имеет большое стратегическое значение для всех нас.

The primacy of government commitment and action to realize the goals of the United Nations remains fundamental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом определяющим по-прежнему остается примат государственной приверженности и действий, направленных на достижение целей Организации Объединенных Наций.

This came to symbolise the USSR's commitment to the World War II and demonstrated the government's total war policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стало символом приверженности СССР Второй Мировой Войне и продемонстрировало тотальную военную политику правительства.

In its white paper on Brexit, the United Kingdom government reiterated its commitment to the Belfast Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей Белой книге по Brexit правительство Соединенного Королевства вновь подтвердило свою приверженность Белфастскому соглашению.

These atrocities warrant the highest degree of commitment on the part of the Government, supported by MONUSCO, to protect vulnerable communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на такие зверства правительство ДРК при поддержке МООНСДРК должно проявить максимальную решимость и обеспечить защиту уязвимых общин.

It means Governments reaffirming their commitment to education and gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что правительствам необходимо подтвердить свою приверженность обеспечению равных возможностей образования и достижению гендерного равенства.

Doubts have been expressed about the commitment of the Government of Myanmar to combatting the menace of narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказываются сомнения в искренности стремления правительства Мьянмы бороться с угрозой наркотиков.

Moreover, it will be critical to show that the promises made at Maidan were empty, and the commitments offered by Western governments will not be fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, критичным будет показать, что сделанные на Майдане обещания остались пустыми словами, а обязательства, предложенные западными правительствами, не будут выполнены.

vi. Commitments for grants, financial assistance and concessional loans to the Government of Iran;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VI. Гарантии по грантам, финансовой помощи и концессиональным кредитам правительству Ирана.

The commitment of the people and the Government of Guatemala must be redoubled to realize the promise embodied in the 1996 agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ и правительство Гватемалы должны продемонстрировать еще большую приверженность, чтобы осуществились надежды, выраженные в соглашениях 1996 года.

In addition, my Government reaffirms its full commitment to the principles of disarmament identified by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, наше правительство подтверждает свою безоговорочную приверженность принципам разоружение, определенным международным сообществом.

National governments, NGOs and rural communities have made different commitments to conservation of this species along its distribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные правительства, НПО и сельские общины взяли на себя различные обязательства по сохранению этого вида и его распространению.

The Mexican government stated they extradited de la Cruz Reyna as a sign of commitment to combat transnational organized crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мексиканское правительство заявило, что они выдали де ла Крус Рейну в знак приверженности борьбе с транснациональной организованной преступностью.

The government's commitment includes an investment in new and innovative programs to help people become independent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди прочего правительство Онтарио намеревается вкладывать средства в новые и перспективные программы, помогающие людям обрести самостоятельность.

His Government would certainly take that fact into account when contemplating how to realize its own commitments to Monterrey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правительство несомненно примет к сведению этот факт при рассмотрении вопроса о том, как реализовать его собственные обязательства по Монтеррейскому консенсусу.

As for the future, the Coalition emphasized its commitment to see Iraq complete a successful political transition to a democratic, constitutional government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается будущего, то коалиция подчеркнула свою приверженность завершению в Ираке успешного политического перехода к демократическому конституционному управлению.

Back in London there is high drama, the Government loses the vote on Syria and President Barrack Obama rows back from his commitment to bomb Assad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем в Лондоне разыгралась драма, правительство проиграло на голосовании, и президент Обама отказался от обязательства бомбить Асада.

This was the first time a sitting president had made America's commitment explicit and was intended to reassure the government of Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был первый случай, когда действующий президент прямо заявил об обязательствах Америки и намеревался успокоить правительство Японии.

Governments also bailed out key financial institutions, assuming significant additional financial commitments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства также оказали помощь ключевым финансовым учреждениям, взяв на себя значительные дополнительные финансовые обязательства.

The 2019 Queen's Speech announced the governments intention to repeal the Fixed-term Parliaments Act in early 2020 per another manifesto commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В речи королевы 2019 года было объявлено о намерении правительств отменить закон О парламентах с фиксированным сроком действия в начале 2020 года в соответствии с еще одним манифестом.

These positive steps demonstrate the commitment of the Solomon Islands Government to the implementation of CEDAW and improving the lives of Solomon Islands Women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпринятые шаги демонстрируют приверженность правительства Соломоновых островов принципам КЛДЖ и улучшению положения женщин Соломоновых Островов.

Morocco noted the provisional Government's commitment to democratic reform, including the adoption of a new constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марокко отметило приверженность временного правительства делу осуществления демократических реформ, включая принятие новой Конституции.

He emphasized the Government's full commitment to continuing its work in that regard and to overcoming obstacles that the women of Uzbekistan still encountered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркнул решимость правительства продолжать свою деятельность в этой связи и преодолевать препятствия, с которыми по-прежнему сталкиваются женщины Узбекистана.

In his opening remarks, the Deputy Secretary-General of UNCTAD commended the Government of the Republic Moldova for its commitment to the IPR process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем вступительном слове Генеральный секретарь ЮНКТАД высоко оценил приверженность правительства Республики Молдова процессу ОИП.

He emphasized commitment to both the American people, and the South Vietnamese government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркнул приверженность как американскому народу, так и правительству Южного Вьетнама.

An important part of our legitimacy as Governments derives from our commitment to serve the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важная часть нашей легитимности как правительств связана с нашей решимостью служить людям.

The Government of Georgia reiterates its commitment to the peaceful settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Грузии вновь заявляет о своей решимости добиваться мирного урегулирования конфликта в Абхазии.

In November 2015, the government commitment to order 48 F-35B aircraft by 2023, 24 of which will be available for carrier duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2015 года правительство обязалось заказать 48 самолетов F-35B к 2023 году, 24 из которых будут доступны для выполнения обязанностей перевозчика.

be liable for or assume the commitments for other national governments - has lost its credibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

нести ответственность или принимать на себя обязательства в отношении других национальных правительств - потерял к себе доверие.

This eventually led to a 2018 commitment from the UK Government to ban the practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в конечном итоге привело к обязательству правительства Великобритании запретить эту практику в 2018 году.

In 2003, the government made a commitment to develop and expand vanilla production with the support of NZAID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году правительство взяло на себя обязательство развивать и расширять производство ванили при поддержке НЗАИД.

The Lebanese Government emphasizes its full commitment to the just Palestinian cause as well as its solidarity with the Palestinian people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Ливана подчеркивает свою полную приверженность защите законных интересов палестинского народа, а также свою солидарность с ним.

I would like to conclude by reiterating the abiding commitment of my Government to the credible and democratic reform of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу в заключение подтвердить неизменную приверженность моего правительства подлинной и демократической реформе Совета Безопасности.

All required a long-term commitment by utility management and the government – local or national – over a period of at least four years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это требовало долгосрочных обязательств со стороны руководства коммунальных предприятий и правительства – местного или Национального – в течение как минимум четырех лет.

Child income support is a key feature of the Government's commitment to families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевым элементом правительственной помощи семьям является материальное вспомоществование для детей.

The proposal on a global new deal challenged Governments to enter into specific commitments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение о новом глобальном курсе требует от правительств принятия конкретных обязательств.

On 22 October 2009 Reuters reported that the Van Rompuy government had signed a commitment with GDF Suez for nuclear power fees to Belgium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 октября 2009 года агентство Рейтер сообщило, что правительство Ван Ромпея подписало с компанией GDF Suez обязательство о предоставлении Бельгии платы за ядерную энергию.

Such social inclusion, which was essential to democratic societies, required a renewed commitment from Governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения подобной социальной инклюзивности, которая играет существенно важную роль в демократических обществах, необходимо, чтобы правительства вновь подтвердили свою приверженность.

The commitment made by the previous Government to disband the Presidential General Staff before the end of its term of office was not fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было выполнено взятое предыдущим правительством обязательство расформировать президентскую охрану до истечения его мандата.

A new fiscal compact - and new governments in Greece, Italy, and Spain - spurred hope of credible commitment to austerity and structural reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый договор о бюджете и новое правительство в Греции, Италии и Испании укрепляют надежды на реальную приверженность к жесткой экономии и структурным реформам.

The government's strong commitment to education has fostered significant growth but still need to be sustained to retain academics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твердая приверженность правительства образованию способствовала значительному росту, но все еще нуждается в постоянном сохранении академических кадров.

A “yes” vote would probably mean a new government, possibly one prepared to make tough commitments and negotiate some debt relief in exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариант «да», скорее всего, будет означать приход к власти нового правительства, которому, вероятно, придется брать на себя тяжелые обязательства в обмен на частичное списание долгов.

The Membership Action Plans that NATO develops for countries aspiring to join it require transparency in the functioning of government and commitment to democratic values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План подготовки к членству, который НАТО разрабатывает для стран, стремящихся вступить в нее, требует прозрачности в работе правительства и преданности демократическим ценностям.

After Heta, the government made a major commitment to rehabilitate and develop the private sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Хета правительство взяло на себя серьезные обязательства по восстановлению и развитию частного сектора.

He also welcomed the Government of Lebanon's strong commitment to introduce oral substitution therapy into the country's public health system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также приветствовал сильную приверженность правительства Ливана, которое внедряет оральное заместительное лечение в систему общественного здравоохранения.

Only those factories which were useful for war production were moved because of the total war commitment of the Soviet government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только те заводы, которые были полезны для военного производства, были перемещены из-за тотальной военной приверженности Советского правительства.

Even the ones I talked about for teachers and the public police, those were built by private companies and sold to the government institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже алгоритмы для учителей и полиции были построены частными компаниями и проданы государственным учреждениям.

You wake up one morning, however, and you discover that the reason there are no rules is because there's no government, and there are no laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просыпаетесь вы однажды утром и обнаруживаете, что причина отсутствия правил в том, что больше нет ни правительства, ни законов.

The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда.

The Government has introduced salary advances to enable officers to purchase items that will motivate workers towards increased productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство ввело систему выплат авансов заработной платы с тем, чтобы позволить служащим делать необходимые покупки, что, как представляется, будет служить стимулом к повышению производительности труда.

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

For this reason my Government will continue to appeal urgently for general and complete disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мое правительство будет и далее настоятельно призывать к общему и полному разоружению.

These cases ultimately involve the degree to which the government will foster or permit religious practices in public institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих делах главным образом затрагивается вопрос о том, в какой мере власти могут допускать или поощрять отправление религиозных обрядов в государственных учреждениях.

The Government attached great importance to the need to separate persons under the age of 18 from adults in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство придает огромное значение необходимости помещения лиц в возрасте моложе 18 лет отдельно от взрослых в местах содержания под стражей.

Everyone would have to work, at whatever wage he finds employment, and the government would then pay a supplemental income to ensure a socially acceptable standard of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый должен будет работать, какую бы зарплату ему не предложили, а правительство будет выплачивать дополнительное пособие для обеспечения социально приемлемого уровня жизни.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «government commitment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «government commitment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: government, commitment , а также произношение и транскрипцию к «government commitment». Также, к фразе «government commitment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information