Governmental in nature - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Governmental in nature - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правительственные в природе
Translate

- governmental [adjective]

adjective: правительственный

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- nature [noun]

noun: природа, характер, сущность, натура, естество, тип, нрав, род, организм, сорт

  • transient nature - переходный характер

  • balance of nature - природное равновесие

  • ambivalent nature - двойственная природа

  • nature consciousness - природа сознания

  • constitutional nature - конституционная природа

  • mimicking nature - подражательный характер

  • enclosed nature - закрытый характер

  • cheerful by nature - жизнерадостный от природы

  • multifaceted nature - многогранность

  • unspoilt nature - нетронутая природа

  • Синонимы к nature: the universe, the cosmos, the natural world, the environment, wildlife, flora and fauna, Mother Nature, Mother Earth, the countryside, complexion

    Антонимы к nature: culture, affectation, artificiality, nothingness, inanity, indoors, void, emptiness, unsystematicity, accessories

    Значение nature: the phenomena of the physical world collectively, including plants, animals, the landscape, and other features and products of the earth, as opposed to humans or human creations.



The tribal nature of Ugandan politics was also manifesting itself in government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Племенной характер угандийской политики также проявлялся в правительстве.

Although the kingdom had a robust administrative system, the nature of government under the Angevin monarchs was ill-defined and uncertain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в королевстве существовала прочная административная система, характер правления анжуйских монархов был неопределенным и неопределенным.

The broad nature of Law 2029 led many to claim that the government would require a license be obtained for people to collect rainwater from their roofs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкая природа закона 2029 года привела многих к утверждению, что правительство потребует получить лицензию для людей, чтобы собирать дождевую воду с их крыш.

The lack of infrastructure is caused by the informal nature of settlement and no planning for the poor by government officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мазки краски многослойны и грубы, создавая толстые линии, которые очерчивают фигуры и выделяют их из узорчатого фона.

He therefore concluded that the form of government has nothing do to with the nature of the dictatorship of the proletariat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он пришел к выводу, что форма правления не имеет ничего общего с природой диктатуры пролетариата.

Governments are slow to revise information of this nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства не спешат пересматривать информацию такого рода.

Many governments around the world target journalists for intimidation, harassment, and violence because of the nature of their work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие правительства во всем мире преследуют журналистов за запугивание, преследование и насилие из-за характера их работы.

The nature of a hike is both by the natural environment and the applicable government regulations and hikers plan accordingly when considering equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природа похода определяется как природной средой, так и применимыми государственными правилами, и туристы планируют поход соответственно при рассмотрении снаряжения.

Since the inefficiency is related to government tax policy, and hence is structural in nature, it has not been arbitraged away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку неэффективность связана с государственной налоговой политикой и, следовательно, носит структурный характер,она не была устранена арбитражем.

More important for U.S. policy makers is understanding the contradictory nature of the new double-headed government Mr. Putin has created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американским политическим руководителям крайне важно понять противоречивый характер двуглавого государства, созданного Путиным.

The House of Lords confirmed that the application of judicial review would be dependent on the nature of the government's powers, not their source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата лордов подтвердила, что применение судебного пересмотра будет зависеть от характера полномочий правительства, а не от их источника.

Their heritage was working class, so they were ardent Labor supporters and loathed the present government, Liberal by name but conservative by nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исконные труженики, они всей душой стояли за лейбористов и терпеть не могли нынешнее правительство, лейбористское по названию, но консервативное по существу.

Offenses which like treason and bribery, are so serious and enormous a nature as to strike at the very life or the orderly workings of the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступления, подобные государственной измене и взяточничеству, настолько серьезны и огромны, что наносят удар по самой жизни или упорядоченной работе правительства.

Due principally to Wangjiegang's volcanic character, the government of Foshan closed the quarry near it and in 1985 declared the area a nature preserve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным образом из-за вулканического характера Ванцзегана, правительство Фошаня закрыло карьер рядом с ним и в 1985 году объявило этот район природным заповедником.

The Iran government is notorious for its restrictive nature in general; common punishments include floggings, amputations, and blindings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Ирана печально известно своей ограничительной природой в целом; обычные наказания включают порку, ампутацию и ослепление.

Manin further evinces the aristocratic nature of representative governments by contrasting them with the ancient style of selection by lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манин далее демонстрирует аристократическую природу представительных правительств, противопоставляя их древнему стилю отбора по жребию.

It is Government's belief that codification may cause permanence to customs and practice, thereby negatively affecting their dynamic nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению правительства, кодификация может придать обычаям и практике постоянный характер, а значит, отрицательно сказаться на их динамике.

Other concerns regarded the potential destruction of the Czechoslovak Legions and the threat of Bolshevism, the nature of which worried many Allied governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие опасения касались потенциального уничтожения чехословацких легионов и угрозы большевизма, характер которой беспокоил многие союзные правительства.

The nature of the RRC changed as the government became increasingly authoritarian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характер СРН менялся по мере того, как правительство становилось все более авторитарным.

That impact partly reflects the highly problematic nature of the Chinese government’s long-awaited move to liberalize interest rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это влияние частично отражает весьма проблематичный характер долгожданного перехода китайского правительства к либерализации процентных ставок.

This is the nature of secret government organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такова природа тайных правительственных организаций.

And because of the covert nature of the operation, not only were official government spokesmen unable to talk about it, they didn't even know about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в силу негласности данной операции официальные лица не только не могли говорить о ней, но, скорее всего, и не знали.

An important factor in the nature of U.S. involvement concerned changing domestic perceptions of the CIA and government secrecy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важным фактором в характере американского вмешательства было изменение внутреннего восприятия ЦРУ и государственной тайны.

Yet, when drawing on voluntary work, Governments must recognize and respect the independent nature of such contributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тем не менее при опоре на добровольную работу правительства должны признавать и уважать независимый характер таких вкладов.

Their nature means that workers' councils do away with traditional centralized governments and instead give power indirectly to the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их природа означает, что рабочие советы избавляются от традиционных централизованных правительств и вместо этого косвенно передают власть народу.

The Soviet government in 1968 disguised the EURT area by creating the East Ural Nature Reserve, which prohibited any unauthorised access to the affected area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советское правительство в 1968 году замаскировало зону ЭВТ, создав Восточно-Уральский заповедник, который запрещал любой несанкционированный доступ в зону поражения.

A governmental organization, the GRB rates video and computer games to inform customers of the nature of game contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственная организация GRB оценивает видео и компьютерные игры, чтобы информировать клиентов о характере игрового контента.

We recognize that the temporary nature of the Transitional Government means that there will not be enough time to substantially resolve those problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы признаем, что временный характер переходного правительства означает, что у него практически не остается времени на решение этих существенных проблем.

Governments are slow to revise information of this nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства не спешат пересматривать информацию такого рода.

International non-governmental organizations include Greenpeace, Friends of the Earth and World Wide Fund for Nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу международных неправительственных организаций относятся Гринпис, Друзья Земли и Всемирный фонд охраны природы.

The minimum wage is further classified by nature of work, location and numerous other factors at the discretion of the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минимальная заработная плата дополнительно классифицируется по характеру работы, месту нахождения и многим другим факторам по усмотрению правительства.

The tough nature of the examination is due to the government funding all the college students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жесткий характер экзамена обусловлен тем, что государство финансирует всех студентов колледжа.

They also mentioned that the Government's measures were for the most part sporadic and populist in nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отмечают также, что меры, принимаемые правительством, в большинстве своем являются спорадичными и популистскими по своему характеру 38/.

From the start however, there was an apparent dual nature to the support the government gave to the growth of cooperatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с самого начала поддержка, которую правительство оказывало росту кооперативов, носила явно двойственный характер.

The country-driven nature of the two exercises leads to the participation of Governments in all aspects of these processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определяемый инициативой стран характер этих двух мероприятий требует участия правительств во всех аспектах этих процессов.

Because of the global nature of this crisis my government and yours have decided to cooperate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По причине глобальной природы этого кризиса наши правительства решили сотрудничать.

In these guidelines, the Government recognizes the socially unacceptable and criminal nature of all forms of sexual assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих директивах правительство признает социально неприемлемый и преступный характер любых форм сексуальных домогательств.

The militants involved were in part angered by what they considered to be the corruption and un-Islamic nature of the Saudi government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причастные к этому боевики были отчасти возмущены тем, что они считали коррупцией и неисламским характером саудовского правительства.

Because government is man-made, not an element of nature or an act of God, Thoreau hoped that its makers could be reasoned with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку правительство создано человеком, а не элементом природы или Божьим деянием, Торо надеялся, что с его создателями можно будет договориться.

These areas, along with nearby Small War Island, are protected by the city's government as a nature preserve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти районы, наряду с близлежащим небольшим военным островом, охраняются правительством города как природный заповедник.

We've just shaken his belief in government truthfulness, and he's gone away to think it over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только что поколебали его уверенность в правоте собственного правительства, и он ушел подумать.

Her Government's efforts to promote racial equality and integration would continue to be stepped up in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем ее правительство продолжит активные действия по поощрению расового равенства и интеграции.

It was composed of elected representatives, government officials and representatives from the clergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее состав вошли избранные представители, правительственные должностные лица и представители духовенства.

These cases ultimately involve the degree to which the government will foster or permit religious practices in public institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих делах главным образом затрагивается вопрос о том, в какой мере власти могут допускать или поощрять отправление религиозных обрядов в государственных учреждениях.

Those of a military nature are exempt from import duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товары военного предназначения освобождаются от уплаты таможенных пошлин.

To overcome this problem, government should set standards for these professions and closely monitor performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения этой проблемы правительству следует разработать стандартные требования к представителям этих профессий и строго следить за их соблюдением.

The Government reported was arrested first time in 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство сообщало, что первый раз г-н У был арестован в 1991 году.

The Government had in fact stated that it would not hesitate to do so, after consulting the security forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство заявило, что оно действительно будет делать это после проведения консультаций с силами безопасности.

The Solomon Islands Government has benefited from specialised medical visits from key development partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительству Соломоновых Островов была оказана поддержка в ходе специальных визитов ключевых партнеров в целях развития, посвященных вопросам здравоохранения.

Between 1976 and 1985, the new Government made impressive gains in expanding education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1976 по 1985 год новое правительство добилось значительных успехов в деле расширения охвата системы образования.

Many ethnic groups, however, have continued to view the prospect of national reconciliation from a perspective that is different to that of the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие этнические группы по-прежнему рассматривают перспективы национального примирения с иных позиций, чем правительство.

Bearing in mind the ongoing nature of the process, we would like to emphasize the following points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая постоянный характер этого процесса, мы хотели бы выделить следующие моменты.

You want to disband the national government before we have defeated Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите распустить национальное правительство, еще не победив Японию.

There have long been industrially produced diamonds, carbon under heat. And pressure, mimicking mother nature in a lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бриллианты давно производят в промышленных условиях, углерод под действием тепла и давления, имитация матери-природы в лаборатории.

I'm worried it's not in Groves' nature to rest until he gets the upper hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я беспокоюсь, не в обычаях генерала смиряться, пока он не получит отмашку сверху.

They keep it on as a nature reserve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они берегут его как природный заповедник.

There is sufficient precedent for existence of creature, nature unknown, which could exist on emotion of fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно доказательств существования организма неизвестной природы, способного существовать благодаря эмоции страха.

As a physicist, I'm fascinated by how the laws of nature that shaped all this also shaped the worlds beyond our home planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как учёный, я восхищаюсь законами природы, которые предопределяют всё на этой планете, а также за её пределами.

She avoided looking that way as much as possible, but it was hardly in human nature to keep the eyes averted when the door slammed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка, по мере возможности, избегала смотреть в ту сторону, но как удержаться и не посмотреть, когда хлопает дверь?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «governmental in nature». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «governmental in nature» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: governmental, in, nature , а также произношение и транскрипцию к «governmental in nature». Также, к фразе «governmental in nature» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information