Gradual retirement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: постепенный, последовательный
noun: церковный гимн, сборник гимнов и псалмов
gradual build-up - постепенный разгон
gradual rise - постепенное увеличение
gradual achievement - постепенное достижение
gradual climate change - Постепенное изменение климата
gradual events - постепенные события
of gradual - постепенного
in gradual - в постепенном
gradual involvement - участие постепенное
gradual adjustment - постепенная регулировка
gradual exit - постепенный выход
Синонимы к gradual: steady, progressive, unhurried, slow, piecemeal, cautious, measured, systematic, step-by-step, continuous
Антонимы к gradual: sudden, infrequent, uneven, abrupt, steep, intermittent
Значение gradual: taking place or progressing slowly or by degrees.
noun: отставка, уход на пенсию, выход в отставку, уединение, отступление, отход, уединенная жизнь, выход из боя, уход с работы
state retirement benefit - государственная пенсия
retirement account - пенсионный счет
following retirement - следующий выход на пенсию
college retirement - пенсионный колледж
discharged into retirement - сбрасываемых в отставку
save for retirement - сохранить для выхода на пенсию
retirement rights - права выхода на пенсию
no retirement - нет выхода на пенсию
through retirement - через выход на пенсию
state retirement pension - государственная пенсия по
Синонимы к retirement: retirment, relinquishment, resignation, retreating, apartness, departure, superannuation, abandonment, withdrawal, aloofness
Антонимы к retirement: advance, advancement
Значение retirement: the action or fact of leaving one’s job and ceasing to work.
Отставка была скорее постепенной, чем внезапной. |
|
After his retirement, he appeared in several movies directed by Vermont filmmaker John O'Brien, including Nosey Parker and Man with a Plan. |
После выхода на пенсию он снялся в нескольких фильмах режиссера из Вермонта Джона О'Брайена, в том числе носатый Паркер и человек с планом. |
A period of such leave shall be included for the calculation of seniority, salary and retirement benefits. |
Срок такого отпуска учитывается при расчете трудового стажа, заработной платы и пособия при выходе на пенсию. |
Provides that certain age-linked retirement benefits in existing employment contracts are to be preserved. |
предусматривает сохранение определенных связанных с возрастом пенсионных льгот в существующих контрактах о найме. |
Although movement in this direction will be gradual and not easy. |
Хотя движение к этому будет поэтапным и явно непростым. |
Over the past three decades, there has been a gradual change in the role of public and private investments in promoting development and economic growth. |
З. На протяжении прошедших трех десятилетий роль государственных и частных инвестиций в деле содействия обеспечению развития и экономического роста постепенно менялась. |
There was growing international consensus on the unacceptability of anti-personnel mines, as attested by the gradual universalization of the Ottawa Convention. |
Происходит рост международного консенсуса относительно неприемлемости противопехотных мин, о чем свидетельствует поступательная универсализация Оттавской конвенции. |
Either you investigate a case properly or you consider an early retirement. |
Или Вы расследуете дело как следует или думаете над ранним уходом на пенсию. |
There are rumours at Head Office that this illness has put thoughts of retirement in Arnold Drinkwater's mind. |
В главном офисе слухи, Что та эта болезнь заставила Арнольда Дринквотера задуматься об отставке. |
They don't want us turning the retirement home into condominiums. |
Они не хотят отдавать дом престарелых в кондоминимум. |
I don't think he wants to trade in his early retirement for a stint in prison, especially for something he didn't do. |
Я не думаю, что он хочет променять ранний выход на пенсию на заключение в тюрьме, особенно за то, чего он не делал. |
We brought Jerry out of retirement because we have a mountain of filing to get through. |
Мы вызвали Джерри с пенсии, потому что у нас целая гора незаполненных документов. |
Я уже подал заявление об отставке. |
|
MR. QUINT, EVERY C.E.O. OF EVERY COMPANY THAT EARNSHAW'S BOUGHT HAS BEEN FORCED INTO EARLY RETIREMENT. |
Г. Куинт, каждый гендиректор каждой компании которую купила Арншо, силой досрочно были выведены на пенсию. |
The stock market would drop even more, which would reduce the value of your retirement account. |
Фондовый рынок упадет еще больше, что повлечет сокращение величины вашего пенсионного счета. |
These patients usually describe a gradual onset and progression of changes in behavior or language deficits for several years prior to presentation to a neurologist. |
Эти пациенты обычно описывают постепенное начало и прогрессирование изменений в поведении или речевом дефиците в течение нескольких лет до обращения к неврологу. |
He's performed in the Dallas area at banquets, schools, churches, hospitals, retirement homes, and performance halls. |
Он выступал в Далласе на банкетах, в школах, церквях, больницах, домах престарелых и концертных залах. |
His presence all but disappeared in the late 1990s, but in 2011, under new ownership, Rooty has come out of retirement. |
Его присутствие почти исчезло в конце 1990-х, но в 2011 году, при новом владельце, Рути вышел на пенсию. |
About half of this was from government pensions and the rest from savings and retirement allowances. |
Примерно половина этой суммы была получена из государственных пенсий, а остальная часть-из сбережений и пенсионных пособий. |
After retirement, Jenkyns ran a public house in Moxley , The George Inn, before joining the police force. |
Выйдя на пенсию, Дженкинс , прежде чем поступить на службу в полицию, управлял публичным домом в Моксли, гостинице Джордж ИНН. |
Before 1961, despite occasional peaks in growth, the population was in gradual decline. |
До 1961 года, несмотря на случайные пики роста, население постепенно сокращалось. |
New York and New Jersey adopted gradual abolition laws that kept the free children of slaves as indentured servants into their twenties. |
В Нью-Йорке и Нью-Джерси были приняты законы о постепенной отмене рабства, по которым свободные дети рабов оставались законными слугами до двадцати лет. |
Disagreements with his colleagues and subordinates forced his retirement from the Cabinet in 1916. |
Разногласия с коллегами и подчиненными вынудили его уйти из кабинета министров в 1916 году. |
In ritual ecstasy, yogic and tantric practices have been incorporated, together with the idea of a gradual development through spiritual practices. |
В ритуальный экстаз были включены йогические и тантрические практики, а также идея постепенного развития через духовные практики. |
As a result, postponing retirement can be an attractive option for individuals looking to enhance their retirement preparedness or recover from investment losses. |
В результате отсрочка выхода на пенсию может стать привлекательным вариантом для людей, желающих повысить свою готовность к выходу на пенсию или оправиться от инвестиционных потерь. |
Developmental theories are sometimes presented not as shifts between qualitatively different stages, but as gradual increments on separate dimensions. |
Теории развития иногда представляются не как сдвиги между качественно различными стадиями, а как постепенные приращения по отдельным измерениям. |
Most country dances and ballroom dances originated from folk dances, with gradual refinement over the years. |
Большинство деревенских танцев и бальных танцев возникли из народных танцев, с постепенным совершенствованием на протяжении многих лет. |
West Virginia abolished slavery by a gradual process and temporarily disenfranchised men who had held Confederate office or fought for the Confederacy. |
Западная Виргиния постепенно отменила рабство и временно лишила гражданских прав тех, кто занимал пост президента Конфедерации или сражался за нее. |
During the strike, he donated $100,000 to finance the Actors' Retirement Fund in Englewood Cliffs, New Jersey. |
Во время забастовки он пожертвовал 100 000 долларов на финансирование Пенсионного фонда актеров в Энглвуд-Клиффс, штат Нью-Джерси. |
Whilst zirconium compounds are not as effective their low price led to a gradual increase in popularity with an associated reduction in use of tin oxide. |
Хотя соединения циркония не столь эффективны, их низкая цена привела к постепенному росту популярности с соответствующим сокращением использования оксида олова. |
The original unadorned structure would probably have looked very different, but it is likely that gradual decoration was always intended. |
Первоначальная безукоризненная структура, вероятно, выглядела бы совсем по-другому, но вполне вероятно, что постепенное украшение всегда было задумано. |
She was the last known Chantilly breeder in the U.S.. LTD produced many beautiful kittens before his retirement. |
Она была последним известным заводчиком Шантильи в США.. LTD произвела много красивых котят до его ухода на пенсию. |
Obviously, there's a trade off here, but those who prefer gradual starts ought to be informed of the costs of their preference to others. |
Очевидно, что здесь есть компромисс, но те, кто предпочитает постепенные старты, должны быть информированы о стоимости их предпочтения другим. |
He then moved back to Sydney to take up a public relations job with security group Wormald International where he worked until his retirement in the late 1980s. |
Затем он вернулся в Сидней, чтобы заняться связями с общественностью в группе безопасности Wormald International, где он работал до своей отставки в конце 1980-х годов. |
Following the announcement of Supreme Court Justice Sandra Day O'Connor's retirement on July 1, 2005, Bush nominated John Roberts to succeed her. |
После объявления отставки судьи Верховного Суда Сандры Дэй О'Коннор 1 июля 2005 года Буш назначил на ее место Джона Робертса. |
Overall there has also been a gradual increase in women in power with a 68% increase in women representation from 2011 to 2016. |
В целом наблюдается также постепенное увеличение числа женщин, находящихся у власти, причем с 2011 по 2016 год доля женщин увеличилась на 68 процентов. |
Pedro dictated an open letter to the Brazilians, in which he begged that a gradual abolition of slavery be adopted. |
Педро продиктовал открытое письмо бразильцам, в котором умолял принять постепенную отмену рабства. |
Papal pronouncements, along with commentaries by cardinals, indicate that the Church is aware of the general findings of scientists on the gradual appearance of life. |
Папские заявления, наряду с комментариями кардиналов, указывают на то, что Церковь осведомлена об общих выводах ученых о постепенном появлении жизни. |
Jem Ward announced his retirement from the ring in a letter published in the 29 January edition of Bell's Life in London. |
Джем Уорд объявил о своем уходе с ринга в письме, опубликованном в лондонском издании Беллз Лайф от 29 января. |
On July 5, 2015, he officially announced his retirement as a physique competitor in the National Physique Committee. |
5 июля 2015 года он официально объявил о своей отставке в качестве конкурента по физподготовке в Национальном комитете по физподготовке. |
Correction should generally be gradual in those in whom the low levels have been present for more than two days. |
Коррекция, как правило, должна быть постепенной у тех, у кого низкие уровни присутствуют уже более двух дней. |
The intermediate subspecies show a gradual change between the two. |
Промежуточные подвиды показывают постепенное изменение между ними. |
Years later, in retirement, he insisted his appointment had resulted from a bureaucratic blunder on the part of a Vatican official. |
Много лет спустя, выйдя на пенсию, он настаивал на том, что его назначение было результатом бюрократической ошибки со стороны чиновника Ватикана. |
The elderly also face other social issues around retirement, loneliness, and ageism. |
Пожилые люди также сталкиваются с другими социальными проблемами, связанными с выходом на пенсию, одиночеством и эйджизмом. |
Symptoms are typically gradual in onset and improve with bending forwards. |
Симптомы обычно проявляются постепенно и улучшаются при наклоне вперед. |
This not only cut down on costs, but was also a consequence of the gradual obsolescence and phasing out of optical media from 2010 onward. |
Это не только сократило расходы, но и стало следствием постепенного устаревания и постепенного отказа от оптических носителей информации с 2010 года. |
Ottoman official Document of retirement to L'emir Ahmad Harfouche. |
Османский официальный документ об отставке Л'эмира Ахмада Харфуша. |
Philippide entered Junimea society in the early 1890s, during its gradual relocation to Bucharest, the national capital. |
Филиппида вошла в общество Хунимеа в начале 1890-х годов, во время его постепенного переселения в Бухарест, национальную столицу. |
During his terms in office his achievements included Bathurst's Macquarie Homes retirement village. |
Во время его термины в офисе его достижений Маккуори дома престарелых села Батерста. |
In the first decade of the 21st century, the Bundeswehr underwent a gradual transformation to a fully professional force. |
В первом десятилетии XXI века Бундесвер претерпел постепенную трансформацию в полностью профессиональную силу. |
He was an assistant professor of biochemistry when he took voluntary retirement on 25 November 2006, after working there for 28 years. |
Он был ассистентом профессора биохимии, когда 25 ноября 2006 года добровольно вышел на пенсию, проработав там 28 лет. |
The basis of the gradual retraction was uncertainty over the elapsed time between the dates of Adam's creation and that of Eve. |
В основе этого постепенного отступления лежала неопределенность относительно времени, прошедшего между датами сотворения Адама и Евы. |
Super Étendards performed qualifications on aircraft carrier ARA 25 de Mayo until the ship's final retirement. |
Супер Этендарды выполняли квалификацию на авианосце ARA 25 de Mayo до окончательного выхода корабля на пенсию. |
After his retirement from the railroad in 1988, he went on to play full-time as a professional musician, often accompanied by piano. |
После своего ухода с железной дороги в 1988 году он продолжал играть полный рабочий день как профессиональный музыкант, часто в сопровождении фортепиано. |
During his retirement in Jakarta, he did not stop working. |
Во время своей отставки в Джакарте он не прекращал работать. |
After retirement Kreisel lived in Salzburg, Austria. |
После выхода на пенсию Крайзель жил в австрийском Зальцбурге. |
After the latter he held several senior appointments until his retirement in 1948. |
После последнего он занимал несколько руководящих должностей вплоть до своей отставки в 1948 году. |
He was unhurt; the accident necessitated the car's retirement and a fifth safety car period. |
Он был невредим; авария потребовала отставки автомобиля и пятого периода безопасности автомобиля. |
After the events of the 1956 Hungarian Revolution, the Hungarian regime opted for a more gradual collectivization drive. |
После событий венгерской революции 1956 года венгерский режим сделал выбор в пользу более постепенной коллективизации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gradual retirement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gradual retirement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gradual, retirement , а также произношение и транскрипцию к «gradual retirement». Также, к фразе «gradual retirement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.