Greece debt - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
greece who - греция кто
ancient lands of greece - древние земли греции
crisis in greece - кризис в Греции
entire greece - вся Греция
greece's debt - долга Греции
archaic greece - архаичная греция
greece debt - греция долг
periodic report of greece - периодический доклад Греции
initial report of greece - Первоначальный доклад Греции
a default of greece - дефолт Греции
Синонимы к greece: hellas, greek, hellenic-republic, Greek peninsula, epirus, poland, rome, classical, crete, italy
Значение greece: a country in southeastern Europe; population 10,737,400 (est. 2009); official language, Greek; capital, Athens.
remit a debt - прощать долг
debt relief measures - меры по облегчению бремени задолженности
mounting debt - монтаж долга
raise debt - повышение долга
aged debt - в возрасте долг
debt for - задолженность по
senior debt - приоритетный долг
debt share - доля долга
composition of debt - Состав долга
buyers of debt - покупатели долга
Синонимы к debt: outstanding payment, tab, charges, arrears, financial obligation, bill, dues, account, check, thanks
Антонимы к debt: profit, cash, credit, asset, capital, resource, excess
Значение debt: something, typically money, that is owed or due.
Second, even if, by some miracle, Greece did reach the 124% mark by 2020, the claim that its debt will then be sustainable is absurd. |
Во-вторых, даже если каким-то чудом Греция действительно достигнет отметки в 124% в 2020 году, утверждение, что ее долг тогда будет устойчивым, является абсурдным. |
Thus, the presence of a huge debt in Greece and the debates about how to resolve this issue continues between all parties involved has had a negative impact on the euro. |
Таким образом, наличие огромного долга у Греции и наличие разногласий о способе решения данной проблемы у сторон, которые в это вовлечены, оказывает негативное влияние на курс евро. |
The conclusion is clear: Greece’s debt-service burden is too large, and it must be reduced. |
Вывод очевиден: груз обслуживания долга является слишком большим для Греции, и он должен быть облегчен. |
Support for the euro was provided by new assurances from European officials that the debt problem in Greece should be successfully resolved. |
Поддержку курсу евро оказали новые уверения европейских чиновников в том, что долговая проблема Греция должна быть успешно решена. |
In fact, Greece will likely depend on concessional funding from official sources in the years ahead - funding that is conditional on reforms, not debt ratios. |
Более того, Греция будет зависеть от льготного финансирования из нерыночных источников, по всей видимости, еще многие годы. Данное финансирование предоставляется под условие проведения реформ, а не изменения долговых коэффициентов. |
Workers may leave Ireland or Greece not because their productivity there is lower, but because, by leaving, they can escape the debt burden incurred by their parents. |
Скрытые субсидии банкам означают, что немецкие банки имеют преимущество перед банками других стран. |
Of course for European countries directly hit by the sovereign debt crisis, like Greece, the decline of GDP and incomes will be far higher. |
Конечно, для европейских стран, непосредственно пострадавших от кризиса суверенного долга, таких как Греция, снижение ВВП и доходов будет гораздо выше. |
On the plus side, Russias upcoming auction may capture outflows from troubled debt markets like Greece or Spain, as debt investors seek to diversify away from risky areas. |
Есть у этой новости и положительные стороны: на предстоящих торгах в России возможно использование средств, изъятых с таких проблемных долговых рынков, как Греция и Испания, что дало бы инвесторам в долговые инструменты желанную возможность диверсифицировать свои вклады в зонах риска. |
However, this works only if countries like Greece grow their way out of a debt trap or abrogate their deeply entrenched social contracts. |
Однако это срабатывает, если страны, подобные Греции, прокладывают свой путь из долговой ловушки или аннулируют свои глубоко укоренившиеся социальные контракты. |
In this case, traders are optimistic that today’s Eurogroup meeting of European finance ministers could come to an agreement on restructuring Greece’s debt. |
В нашем случае трейдеры оптимистично настроены, что сегодняшняя встреча министров финансов Европы закончится соглашением по реструктуризации долга Греции. |
If Greece had to borrow at the market interest rate on ten-year bonds, its deficit would rise by 6.5% of the Greek government debt or 11% of GDP. |
Если Греции бы пришлось занимать по рыночной процентной ставке на десятилетние договоры, её дефицит продолжал бы расти до 6,5% от греческого государственного долга, или иначе 11% ВВП. |
Greece’s debt should be cut sharply, and the country should remain within the eurozone. |
Долг Греции следует резко сократить, страна должна остаться в еврозоне. |
If Greece were forced to restructure its debt and impose a haircut on holders of its bonds, the ECB would incur a sizeable loss. |
Если бы Грецию заставили реструктуризировать свои долги, а держателям ее облигаций было бы навязано снижение их стоимости, ЕЦБ понес бы ощутимые потери. |
One has only to look at official data, including Greece's external debt, which amounts to 170% of national income, or its gaping government budget deficit (almost 13% of GDP). |
Достаточно только взглянуть на официальные данные, включая внешний долг Греции, который составляет 170% от национального дохода, и ее увеличивающийся государственный бюджетный дефицит (около 13% от ВВП). |
The markets have not yet excluded the possibility that Greece may ask investors to defer repayment of debt, or agree to a soft restructuring of debt. |
Глава Еврогруппы Юнкер не исключает того, что Греция может попросить инвесторов об отсрочке погашения долговых обязательств, или согласиться на мягкое реструктурирование долга. |
Debt cut for Greece was not even on the table. |
Задолженность Греции даже не обсуждалась. |
Europe’s demands – ostensibly aimed at ensuring that Greece can service its foreign debt – are petulant, naive, and fundamentally self-destructive. |
Требования Европы, которые якобы должны гарантировать способность Греции обслуживать свой внешний долг, являются дерзкими, наивными, а фундаментально – саморазрушительными. |
The ECB and creditor banks can live for two or three weeks with a temporary downgrade of Greece's debt. |
ЕЦБ и банки-кредиторы смогут прожить две-три недели со временным понижением рейтинга греческого долга. |
sharply cutting the interest rate paid by Greece, or reducing the face value of the debt. |
резко сокращая процентную ставку, выплачиваемую Грецией, или сокращая номинальную стоимость долга. |
Many forms of debt bondage existed in both ancient Greece and ancient Rome. |
Многие формы долговой кабалы существовали как в Древней Греции, так и в Древнем Риме. |
He led negotiations with Greece's creditors during the government-debt crisis. |
Он вел переговоры с кредиторами Греции во время кризиса государственного долга. |
Rejecting it means, in effect, that Greece could go bust as early as next month, forcing it to either cut spending or default on debt payments. |
Отклонить его означает, по сути, что Греция может обанкротиться уже в следующем месяце, заставляя Грецию либо сократить расходы либо объявить дефолт по долговым платежам. |
Ох.. Она сняла с карты Весь долг Греции. |
|
Regardless if the reports are true or not, the euro was also stronger based on German support for Greece's debt buyback and Spain's unemployment rose less than expected. |
Независимо от того, реальны эти опасения и нет, евро укрепил позиции на рынке на информации о том, что Германия поддержала план выкупа греческих облигаций и о том, что уровень безработицы в Испании вырос меньше, чем ожидалось. |
Italy and Greece, in particular, face serious debt issues amid financial market concerns about the possibility of default or their leaving the euro zone. |
Разрыв между облигационной доходностью этих двух стран и облигационной доходностью Германии ещё никогда не был настолько существенным. |
Some might suspect that Greece’s debt is sustainable, since the Greek government has to pay less in interest than Portugal or Italy, both of which have much lower debt levels. |
Кто-то может даже предположить, что долги Греции вполне подъёмны, потому что платежи по процентам у правительства страны меньше, чем у Португалии или Италии, у которых уровень долговой нагрузки намного ниже. |
The Greek euro tragedy is reaching its final act: it is clear that either this year or next, Greece is highly likely to default on its debt and exit the eurozone. |
Греческая трагедия евро подошла к своему заключительному акту: совершенно очевидно, что либо в этом, либо в следующем году в Греции велика вероятность дефолта. |
EU Pressures Greece to Resolve Issues as New Debt Crisis Looms |
Пока продолжается спор о финансовой помощи, Греция приближается к очередному кризису |
The only way out for Greece is thus to combine both elements: rescheduling its debt plus national agreements on wages and social expenditure. |
Таким образом, единственным выходом для Греции является комбинирование обоих элементов: реструктуризация выплаты долгов плюс национальное соглашение по заработной плате и социальным расходам. |
The eurozone's survival is in doubt again, as Greece demands debt forgiveness and an end to austerity – or else. |
Выживание еврозоны снова вызывает сомнение, так как Греция требует прощения долгов и конца жесткой экономии, а не то – хуже будет. |
Secondly, the money will go to paying the interest on Greece’s debt, not to helping the Greek economy, so in fact the troika is agreeing to bail out European banks, not Greece. |
Во-вторых, деньги пойдут на оплату процентов греческого долга, а не для помощи греческой экономике, и по факту тройка соглашается выручить европейские банки, а не Грецию. |
Debt bondage was widespread in ancient Greece. |
Долговая кабала была широко распространена в Древней Греции. |
The EU wants Greece to run such a big surplus so that the country’s debt can fall from 175% of GDP currently to 110% by 2022. |
ЕС хочет, чтобы Греция имела такой большой профицит, чтобы долг страны мог упасть с 175% от ВВП в настоящее время до 110% к 2022 году. |
Greece’s ratio of public-debt service to GDP is similar to that of Portugal, or even Italy. |
Соотношение обслуживания государственного долга Греции к ВВП аналогично Португалии, или даже Италии. |
Her 2017 book, The Classical Debt, examines the symbolic debt of Western civilization to Greece in light of the Greek financial crisis. |
Ее книга 2017 года классический долг рассматривает символический долг западной цивилизации перед Грецией в свете греческого финансового кризиса. |
The fact is that Greece had no right to borrow from German – or any other European – taxpayers at a time when its public debt was unsustainable. |
Дело в том, что Греция не имела права занимать у немецких - или любых других европейских - налогоплательщиков в то время, когда государственный долг был неустойчивым. |
In 2010, fears of a sovereign debt crisis developed concerning some countries in Europe, especially Greece, Ireland, Spain, and Portugal. |
В 2010 году опасения кризиса суверенного долга развились в отношении некоторых стран Европы, особенно Греции, Ирландии, Испании и Португалии. |
The SOC's debt holdings in Greece. |
У Греции дебетовые холдинги перед Сок. |
It is sometimes said, almost in the same breath, that Greece's debt equals 153% of its annual GDP, and that Greece is insolvent. |
Они, порой, в один голос говорят, что долг Греции составляет 153 процента от ежегодного ВВП и что Греция неплатежеспособна. |
It is expected that on Sunday the decision will be made at the level of the euro debt package for Greece. |
Ожидается, что в воскресенье данное решение будет принято на уровне еврозоны. |
This is certainly true of Greece, whose structural problems are much more sweeping than even its financial difficulties. |
Это в полной мере относится к Греции, чьи структурные проблемы намного шире, чем ее финансовые трудности. |
As a member of the European Union, Greece at least can hope for assistance from other EU members. |
Как член Европейского Союза, Греция, по крайней мере, может надеяться на помощь со стороны других стран ЕС. |
You know, Danny, at this point, if you and I pooled our money together, we could buy Greece. |
Знаешь, Дэнни, на данный момент, если мы бы объединили наши деньги вместе, мы бы могли купить Грецию. |
Set the meeting, and I'll consider your debt from Caracas as paid in full. |
Организуй встречу, и будем считать, что свой долг за Каракас ты выплатил. |
Yet why had she returned to London instead of going to Greece with Dane? |
Однако почему же она не поехала с Дэном в Грецию, а вернулась в Лондон? |
Other instances of technical debt include knowledge that isn't shared around the organization and code that is too confusing to be modified easily. |
Другие примеры технического долга включают знания, которыми не делятся в организации, и код, который слишком запутан, чтобы его можно было легко изменить. |
In January 2010, TAP opened country offices in Greece, Albania and Italy. |
В январе 2010 года TAP открыла страновые отделения в Греции, Албании и Италии. |
The ancient Olympics in Greece have been alleged to have had forms of doping. |
Древние Олимпийские игры в Греции, как утверждается, имели формы допинга. |
Although there are few remaining examples of puppets from ancient Greece, historical literature and archaeological findings shows the existence of puppetry. |
Хотя сохранилось немного примеров кукол из Древней Греции, историческая литература и археологические находки свидетельствуют о существовании кукольного искусства. |
Ukraine owed a debt of $2.4 billion to Gazprom for gas already consumed, and Gazprom requested payment before the commencement of a new supply contract. |
Украина задолжала Газпрому 2,4 миллиарда долларов за уже потребленный газ, и Газпром запросил оплату до начала нового контракта на поставку. |
Niš is strategically between the Morava river valley in North and the Vardar river valley in the south, on the main route between Greece and Central Europe. |
Ниш стратегически расположен между долиной реки Морава на севере и долиной реки Вардар на юге, на главном пути между Грецией и Центральной Европой. |
Revolts broke out in Franconia, Swabia, and Thuringia in 1524, even drawing support from disaffected nobles, many of whom were in debt. |
Восстания вспыхнули во Франконии, Швабии и Тюрингии в 1524 году, даже получив поддержку от недовольных дворян, многие из которых были в долгах. |
The growing demand of the pension funds for quality investment outlets triggered rapid development of the debt securities market. |
Растущий спрос пенсионных фондов на качественные инвестиционные инструменты спровоцировал бурное развитие рынка долговых ценных бумаг. |
On 2 January 2020, the accord to construct the pipeline was signed in Athens by the leaders of Greece, Cyprus, and Israel. |
2 января 2020 года соглашение о строительстве газопровода было подписано в Афинах лидерами Греции, Кипра и Израиля. |
In the 20th century, during much of the period of communism, the Church of Greece saw itself as a guardian of Orthodoxy. |
В XX веке, на протяжении большей части периода коммунизма, Греческая Церковь считала себя хранительницей Православия. |
On April 7, 2020, Alpha Bank becomes the first Greek bank that launches Apple Pay in Greece, only for Visa cards. |
7 апреля 2020 года Альфа-банк становится первым греческим банком, который запускает Apple Pay в Греции, только для карт Visa. |
In Ancient Greece, recitations of lyric poetry were accompanied by lyre playing. |
В Древней Греции декламация лирических стихов сопровождалась игрой на лире. |
In 1814, a secret organization called the Filiki Eteria was founded with the aim of liberating Greece. |
В 1814 году с целью освобождения Греции была основана тайная организация под названием Филики Этерия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «greece debt».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «greece debt» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: greece, debt , а также произношение и транскрипцию к «greece debt». Также, к фразе «greece debt» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.