Had expressed concern at - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Had expressed concern at - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выразил обеспокоенность в связи с
Translate

- had

были

- expressed [adjective]

adjective: выраженный

- concern [noun]

noun: концерн, беспокойство, забота, интерес, дело, отношение, предприятие, участие, значение, важность

verb: касаться, относиться, заботиться, беспокоиться, заниматься, интересовать, коснуться, интересоваться, иметь отношение

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

  • at odds - в противоположность

  • at ease - вольно

  • gape at - взглянуть на

  • jib at - стрела на

  • bawl at - орать на

  • laughed at - смеялся над

  • met at - встретились

  • launched at - запущен в

  • arrives at - прибывает

  • at soldier - на солдата

  • Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside

    Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite

    Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.



The U.N. Security Council on Tuesday expressed its “grave concern” over the “dangerous deterioration” in eastern Ukraine and called for a halt to the violence by both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во вторник, 31 января, Совбез ООН выразил свою «глубокую озабоченность» «опасным ухудшением ситуации» на востоке Украины и призвал обе стороны приостановить боевые действия.

His delegation noted the concern expressed by ACABQ at the practice of offering 11-month contracts, which were frequently renewed after a break of one month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Норвегии отмечает обеспокоенность ККАБВ по поводу практики предоставления 11-месячных контрактов, которые часто возобновляются после одномесячного периода.

Some speakers expressed concern about the growing firepower of criminal organizations and the access of such organizations to sophisticated arms and weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые выступавшие выразили обеспокоенность ростом огнестрельного потенциала преступных организаций, а также их доступом к современному стрелковому оружию и вооружениям.

In November 1993, a group of Caymanian water sports operators expressed concern about an increased share of foreign companies in the territorial tourist industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 1993 года группа предпринимателей Каймановых островов, занимающихся организацией водно-спортивных мероприятий, выразила обеспокоенность по поводу увеличения доли иностранных компаний в индустрии туризма территории.

Norway expressed concern over unsafe abortions resulting from the criminalization of abortion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвегия высказала озабоченность в связи с тем, что введение уголовной ответственности за аборты привело к появлению практики небезопасных абортов.

For several years Grenada has expressed its concern at the apparent unbalanced resource commitment to security issues versus development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении нескольких лет Гренада выражала свою обеспокоенность по поводу видимого дисбаланса в выделении ресурсов на вопросы безопасности и развитие.

It is also very important to note that these judicial bodies have themselves expressed concern over the fact that there has been no movement in this direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень важно отметить также, что сами эти юридические органы выражали озабоченность в связи с тем, что нет никакого движения в этом направлении.

It expressed concern at Nepal's announcement that pending cases of alleged human rights violations would be withdrawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выразила озабоченность в связи с заявлением Непала о том, что находящиеся на рассмотрении дела о нарушениях прав человека будут закрыты.

In its statement, the bank expressed concern with the widening output gap and a weak outlook for GDP, but also indicated that additional cuts were unlikely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом заявлении банк выразил обеспокоенность касательно увеличения разрыва между фактическим и потенциальным объемом производства и слабым прогнозом в отношении ВВП, но также указал, что вряд ли будет еще снижение ставок.

One delegation expressed concern that the current medium-term plan did not reflect current priority-setting exercises in ECLAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна делегация высказала обеспокоенность в связи с тем, что нынешний среднесрочный план не отражает проводимые в настоящее время в рамках ЭКЛАК мероприятия по установлению приоритетов.

They also expressed deep concern about the large-scale mining operations in Bougainville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также выразили глубокую озабоченность в связи с крупномасштабными разработками меди на Бугенвиле.

Several delegates expressed particular concern about security in the south and south-east of Afghanistan, known as the Pashtoon belt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд делегаций выразили особую озабоченность по поводу безопасности в южной и юго-восточной частях Афганистана, известных под названием пуштунский пояс.

The Committee expresses its concern about the increase of women's consumption of tobacco and narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет выражает беспокойство в связи с расширением потребления женщинами табачных изделий и наркотических средств.

Furthermore, concern regarding the continued production and the low level of seizures of narcotic drugs in Afghanistan was expressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, была выражена обеспокоенность в связи с продолжающимся производством и незначительным уровнем изъятий наркотических средств в Афганистане.

While the overall scope of education was to be commended, he expressed concern at the high rates of illiteracy among the Maroons and the indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя общая система образования в Суринаме достойна похвалы, оратор выражает беспокойство в связи с высоким уровнем безграмотности среди маронов и коренных жителей.

On Feb. 10, International Monetary Fund Managing Director Christine Lagarde expressed concernabout Ukraine’s slow progress in improving governance and fighting corruption.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 февраля директор-распорядитель Международного валютного фонда Кристин Лагард выразила обеспокоенность «медленным прогрессом Украины в деле совершенствования государственного управления и в борьбе с коррупцией».

So far, most Russian experts have expressed concern that the Russian Federation cannot respond to Western sanctions without exacerbating the economic damage caused by them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока большинство российских экспертов выражают обеспокоенность по поводу того, что Российская Федерация не в состоянии ответить на санкции Запада, не усугубив вызванный ими экономический ущерб для себя самой.

The Committee expressed much concern at the adverse implications this development might have for future talks on permanent status issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет выразил серьезную озабоченность по поводу негативных последствий, которые такое развитие событий может повлечь за собой для будущих переговоров по вопросам, касающимся постоянного статуса.

In conclusion, she again expressed her concern about more and more frequent refusals to consider resettlement as a lasting solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение оратор вновь выражает обеспокоенность по поводу все более частого отказа от переселения в качестве прочного решения.

Jones expressed great astonishment and no less concern at this account, but without making any comment or observation upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонс выслушал его рассказ с большим удивлением и не меньшим огорчением, но не сказал ни слова.

Two delegations expressed concern about the current political situation in the country and asked why the programme had not taken this adequately into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две делегации выразили озабоченность в связи с нынешней политической обстановкой в стране и поинтересовались, почему в программе этот вопрос не был учтен надлежащим образом.

He expressed concern about the problem of unequal income distribution at the national level which could result from the implementation of the Agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он высказал обеспокоенность по поводу проблемы несправедливого распределения доходов на национальном уровне, которая может возникнуть в ходе осуществления соглашений.

Your friends expressed so much concern about you, I agreed to have you brought down to the sense sphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши друзья проявили о вас столько заботы, поэтому я дал согласие на ваш приход на сенсосферу.

In February 2007, Russian President Vladimir Putin expressed concern that Russia and the United States were barred from having INF missiles while other countries could have them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2007 года российский президент Владимир Путин выразил озабоченность в связи с тем, что России и США запрещено иметь ракеты средней и меньшей дальности, в то время как другие страны могут обладать такими системами.

Chaplin's boss was Mack Sennett, who initially expressed concern that the 24-year-old looked too young.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боссом Чаплина был Мак Сеннетт, который сначала выразил беспокойство, что 24-летний парень выглядит слишком молодым.

My more pressing concern, the one expressed to me by Mr. Arnaud's father is that you are encouraging Paul to gamble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще больше меня беспокоят слова отца мистера Арнада, сказанные мне о том, что вы вовлекаете в игру Пола.

Which is grand news, indeed, as the Prime Minister himself recently expressed a concern about the shortage of frolicking art historians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто замечательная новость, ведь сам Премьер-министр недавно выражал озабоченность нехваткой резвых искусствоведов.

Also, the mayor of Kos expressed concern in a letter to the Greek Prime Minister citing the growing influx of refugees and migrants after the failed coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также мэр коса выразил обеспокоенность в письме премьер-министру Греции, сославшись на растущий наплыв беженцев и мигрантов после неудавшегося государственного переворота.

The kids don't seem to have registered what happened, but there's been some concern expressed by a few of the parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети не кажутся пораженными тем, что случилось, но были некоторые проблемы, отмеченные несколькими родителями.

He expressed concern that the expenditure and income might be confused between the account and the sub-account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выразил озабоченность по поводу возможной путаницы в расходах и поступлениях между счетом и субсчетом.

Although the Ice Team had worked through the night removing ice, engineers at Rockwell still expressed concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ледовая команда работала всю ночь, убирая лед, инженеры в Роквелле все еще выражали беспокойство.

Concern is also expressed about the fact that refugee children may be denied access to such facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Озабоченность также вызывает тот факт, что дети-беженцы могут быть лишены доступа в такие учреждения.

However, some concern was expressed that the term might be confusing under some systems of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем была высказана определенная обеспокоенность по поводу того, что в некоторых правовых системах это выражение может создавать путаницу.

The configuration expressed concern about recent episodes of political violence and condemned any attempt to use fear and intimidation as political tools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структура по Гвинее-Бисау выразила обеспокоенность по поводу «недавних актов политического насилия» и осудила любые попытки использовать акты устрашения и запугивания в качестве «политических инструментов».

The Committee expressed its concern about the long delay in the submission of the initial report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет выразил озабоченность по поводу значительной задержки с представлением первоначального доклада.

The Ministers expressed their deep concern at the sharp rise in global food prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министры выразили глубокую обеспокоенность в связи с резким повышением цен на продовольствие в мире.

You've expressed the proper concern, you've asked the proper questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы выразили серьезные опасения, вы задали серьезные вопросы.

The Committee expresses concern at the continued existence of customs and traditions which prevent children from fully enjoying their rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет выражает обеспокоенность тем, что по-прежнему существуют обычаи и традиции, которые не дают детям возможности в полной мере пользоваться своими правами.

A number of members of the Board expressed strong concern that some of the documentation was distributed very late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд членов Совета выразили серьезную озабоченность в связи с тем, что часть документации была распространена со значительным опозданием.

The Committee expresses its concern about the high level of deaths among expectant mothers referred to in the report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет выражает озабоченность по поводу отмеченной в докладе высокой смертности среди беременных.

With regard to paragraph 93 of the Report some stakeholders expressed concern that the Work Placement Programme has not been fully implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с пунктом 93 доклада некоторые заинтересованные стороны выразили обеспокоенность по поводу неполного осуществления Программы стажировок.

Ms. Coker-Appiah expressed concern at the long delay in the revision of the Personal and Family Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Кокер-Аппиа выражает беспокойство по поводу затянувшихся сроков пересмотра Кодекса о личности и семье.

The Committee also expresses its concern at the absence of alternative measures to pretrial detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет также выражает озабоченность по поводу отсутствия мер, альтернативных заключению под стражу до суда.

Representatives of developing countries expressed particular concern about the possible negative economic impact of environmental measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители развивающихся стран выразили особую обеспокоенность в связи с возможным негативным экономическим воздействием мер по обеспечению охраны окружающей среды.

It commended the national reconciliation policy and expressed concern regarding the poor levels of birth registration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она одобрила национальную политику примирения и выразила озабоченность по поводу неудовлетворительных уровней регистрации рождений.

It also expressed concern over information that secondary school students have to undergo obligatory military training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также выразил озабоченность в связи с информацией о том, что учащиеся средних школ должны проходить обязательную военную подготовку.

My advisors have expressed concern this is a military ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои советники выразили беспокойство тем, что это военный корабль.

Mr. YUTZIS proposed an addition to the effect that the Defender of the People had also expressed his concern at that shortcoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н ЮТСИС предлагает добавить, что омбудсмен также заявил о своей обеспокоенности этим упущением.

The G-8 quite rightly expressed its concern on this subject at its most recent summit in Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа восьми на своей самой последней встрече на высшем уровне в Италии совершенно правильно выразила свою озабоченность по этому вопросу.

Stephen Peck, son of actor Gregory Peck, also expressed concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стивен Пек, сын актера Грегори Пека, также выразил озабоченность.

By all the earth-born race His honors be expressed; but saints that know His heavenly grace should learn to praise Him best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все живущие на земле виды воздадут Ему почести но святые, познавшие Его небесную милость...

Share your knowledge and interesting solutions in specific areas or ask questions that concern you most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поделитесь своими знаниями и интересных решений в конкретных областях или задать интересующие Вас вопросы больше всего.

The perception that cost-sharing arrangements in Vienna are well developed was generally confirmed by the views expressed in the interviews for this report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мнение о том, что схемы распределения расходов в Вене хорошо разработаны, было в целом подтверждено в ходе бесед при подготовке настоящего доклада.

Perhaps your father has expressed his regret for your birth a little too sharply?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш отец чересчур грубо попрекал вас тем, что вы появились на свет?

Similarly, emotions that are felt may not be expressed in the face or voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же эмоции, которые ощущаются, не могут быть выражены в лице или голосе.

But his father expressed his happiness at his son's vocation and was present when his son was made a priest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но его отец выразил свое счастье по поводу призвания сына и присутствовал, когда его сын был сделан священником.

A proposition is the abstract entity expressed by a sentence, held in a belief, or affirmed in an assertion or judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропозиция - это абстрактная сущность, выраженная предложением, содержащаяся в убеждении или утвержденная в утверждении или суждении.

President Trump had expressed a desire to target Soleimani in a 2017 meeting with then National Security Adviser H.R. McMaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Трамп выразил желание нацелиться на Солеймани на встрече в 2017 году с тогдашним советником по национальной безопасности Х. Р. Макмастером.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «had expressed concern at». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «had expressed concern at» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: had, expressed, concern, at , а также произношение и транскрипцию к «had expressed concern at». Также, к фразе «had expressed concern at» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information