Had the opportunity to work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
had demonstrated - продемонстрировал
had challenged - оспорила
had donated - пожертвовало
had medical - была медицинская
had projected - спроецировал
had been considered - был рассмотрен
your father had - Ваш отец
china had always - Китай всегда
had been welcomed - приветствовались
i had met - я встречался
Синонимы к had: commanded, enjoyed, held, owned, possessed, retained
Антонимы к had: lacked, wanted
Значение had: simple past tense and past participle of have.
the carrying amounts of the financial assets - балансовая стоимость финансовых активов
assess the progress to date and the remaining - оценить прогресс, достигнутый на сегодняшний день, а остальное
with the end of the cold war - с окончанием холодной войны
the government of the democratic socialist republic - правительство демократической социалистической республики
at the highest level of the organization - на самом высоком уровне организации
during the second quarter of the year - во втором квартале этого года
the most fragile thing in the world - самая хрупкая вещь в мире
at the disposal of the court - в распоряжении суда
the happiest woman in the world - самая счастливая женщина в мире
the northeast part of the country - Северо-восточная часть страны
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
feedback opportunity - возможность обратной связи
i appreciate having had the opportunity - я ценю, что имел возможность
a great opportunity to learn about - отличная возможность узнать о
use the opportunity - воспользоваться возможностью
this is a great opportunity for you - это отличная возможность для вас
it will be a great opportunity - это будет прекрасная возможность
opportunity to move forward - возможность двигаться вперед
opportunity to call upon - возможность призвать
promote equal opportunity - обеспечению равных возможностей
opportunity to benefit - возможность выгоды
Синонимы к opportunity: go, option, right set of circumstances, occasion, chance, shot, favorable time/occasion/moment, moment, window (of opportunity), opening
Антонимы к opportunity: inability, impossibility
Значение opportunity: a set of circumstances that makes it possible to do something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to add to - добавить в
to come to the deadlock - прийти в тупик
to knuckle down to work - чтобы взяться за работу
to give strong support to - оказывать мощную поддержку
i just need to talk to you - Мне просто нужно поговорить с вами
to the extent that it relates to - в той степени, что она относится к
want to get to the truth - хочу, чтобы добраться до истины
want to go to your house - хочу пойти в ваш дом
want to be able to work - хочу, чтобы иметь возможность работать
to give it to someone - чтобы дать кому-нибудь
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
demolition work - снос работы
open work - ажурная конструкция
backfilling work - засыпка работы
work quantity - количество работы
presented work - Представленная работа
sales work - работа продажи
interior work - внутренняя работа
night work - Работа ночью
work goals - цели работы
work pass - Рабочий ход
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
President Clinton's welfare reforms were analogous with Heritage's recommendations and were adopted in the Personal Responsibility and Work Opportunity Act of 1996. |
Реформы социального обеспечения президента Клинтона были аналогичны рекомендациям Heritage и были приняты в законе о личной ответственности и возможностях работы 1996 года. |
But I just couldn'pass up the opportunity To work wi you on your tremendously exciting |
Но я простоне мог отказаться от возможности работать с Вами над Вашей черезвычайно захватывающей |
She turned down the chance to work in Sister Act with Whoopi Goldberg for the opportunity to work with Arthur Miller onstage. |
Она отказалась от возможности работать в сестринском акте с Вупи Голдберг ради возможности работать с Артуром Миллером на сцене. |
Opportunities for working classes to participate in sport were restricted by their long six-day work weeks and Sunday Sabbatarianism. |
Возможности рабочих классов участвовать в занятиях спортом были ограничены их длинными шестидневными рабочими неделями и воскресным шабашем. |
Veterans have many mental healthcare opportunities and availability of treatment however, finding the much-needed individualized treatment remains a work in progress. |
Ветераны имеют много возможностей для психического здоровья и доступности лечения, однако поиск столь необходимого индивидуального лечения остается незавершенной работой. |
I will therefore be taking this opportunity to conduct a display on the subject of bioelectricity, pioneering work of the Italian physician Luigi Galvani with whom you are all undoubtedly familiar. |
Поэтому я воспользуюсь шансом и покажу наглядно на объекте биоэлектричество, новшество, разработанное итальянским доктором Луиджи Гальвани, уверен, все вы о нём слышали. |
It gives me an opportunity of doing some good work,-and I am aware that I have to justify his choice of me. |
Это дает мне возможность поработать не за страх, а за совесть, и я уверен, что мистер Булстрод не раскаивается в своем выборе. |
This is a rare opportunity to purchase a key work of the Pre-Raphaelite movement. |
У вас есть редкая возможность приобрести одну из ключевых работ братства прерафаэлитов. |
Some Nicaraguans migrate for seasonal work opportunities and then return to their country. |
Некоторые никарагуанцы мигрируют в поисках сезонных рабочих мест, а затем возвращаются в свою страну. |
JU, being in a remote area, had no opportunities for outside work, so staff were fully engaged with their work but they would leave if given the opportunity. |
Джу, находясь в отдаленном районе, не имел возможности работать на стороне, поэтому сотрудники были полностью заняты своей работой, но они уйдут, если им представится такая возможность. |
I wish to conclude by taking advantage of this opportunity to praise the work of the Peacebuilding Commission and of the Support Office of that Commission. |
Мне хотелось бы завершить свое выступление, воспользовавшись случаем для того, чтобы одобрить работу Комиссии по миростроительству и Управления по поддержке миростроительства. |
I hold that by refusing to work with Mr. Bulstrode I should be turning my back on an opportunity of making my profession more generally serviceable. |
Думаю, что, отказавшись сотрудничать с мистером Булстродом, я пренебрег бы возможностью сделать мою профессию более полезной людям. |
Also, curricula, teaching materials and textbooks need to be developed and adopted which improve the self-image, lives and work opportunities of girls. |
Необходимо также разработать и принять учебные планы, учебные материалы и учебники, которые оказывают положительное воздействие на образ, жизнь и возможность трудоустройства девочек. |
Limited employment opportunities could come in the form of lower pay for equal work or jobs with little social mobility. |
Ограниченные возможности трудоустройства могут быть связаны с более низкой оплатой за равный труд или работой с низкой социальной мобильностью. |
I also take this opportunity to express appreciation to your predecessor, Ambassador Towpik of Poland, for his outstanding work. |
Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить признательность Вашему предшественнику послу Товпику, Польша, за его выдающуюся работу. |
There are guys who work their entire life Iayin' brick... so their kids have a chance at the opportunities you have here. |
Кто-то всю жизнь кладёт кирпичи, чтобы его ребёнок оказался на твоём месте. |
We in the Conference on Disarmament should overcome any differences and get to work at the earliest opportunity next year. |
Нам на Конференции по разоружению надлежит преодолеть всякие расхождения и при ближайшей же возможности приступить в следующем году к работе. |
In the 1940s Lima started a period of rapid growth spurred by migration from the Andean region, as rural people sought opportunities for work and education. |
В 1940-х годах в Лиме начался период быстрого роста, вызванного миграцией из Андского региона, поскольку сельские жители искали возможности для работы и получения образования. |
That these years, the mature years are an opportunity for travel, for further education for different work situations. |
Что эти годы, годы зрелости, дают возможность путешествовать, получать образование, менять работу. |
The painting was not commissioned by her and he pursued her for the opportunity, quite unlike most of his portrait work where clients sought him out. |
Картина была написана не по ее заказу, и он преследовал ее ради возможности, в отличие от большинства его портретных работ, где клиенты искали его. |
Look, tables were turned, would you consider it charity or an opportunity to work with a great friend and help him out? |
Слушай, все изменилось, может сочтешь это благотворительностью Или возможностью поработать с отличным другом и помочь ему? |
More time now, with Julian destroying every opportunity I had to work behind the scenes. |
Больше времени, поскольку Джулиан уничтожает любую возможность для моей тайной работы. |
Funded by the European Commission, NuGO gives scientists from organizations that usually compete for funding and the best researchers their first real opportunity to work together. |
Финансируемая Европейской Комиссией она предоставляет ученым, работающим в организациях, обычно соперничающих друг с другом за финансирование, и выдающимся исследователям первую реальную возможность работать вместе. |
And if you hold this against Martha Kent, it will be you who is missing out an opportunity of doing good work with a great woman. |
И если вы во все вините Марту Кент, то упустите возможность иметь дело с великой женщиной. |
Also compelling was the possibility of missionary work in some distant land, an opportunity that rarely arose in a Protestant stronghold. |
Также неотразимой была возможность миссионерской работы в какой-нибудь отдаленной стране, возможность, которая редко появлялась в протестантской крепости. |
However, if it does not work to exploit an opportunity or mitigate a threat, it is a weakness. |
Однако, если он не работает, чтобы использовать возможность или смягчить угрозу, это слабость. |
If you work properly there is always the opportunity to prosper in a job. |
Если будете хорошо работать, у вас будут перспективы повышения. |
I would also like to use this opportunity to draw your attention to the other key priorities we will work on together during the sixty-second session. |
Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы привлечь ваше внимание к другим ключевым приоритетным задачам, над решением которых мы будем совместно работать в ходе шестьдесят второй сессии. |
During their term, the law clerks are given the opportunity to work with both the judges of the High Court as well as the Judges of the Appeal and the Chief Justice. |
В течение срока их полномочий судебным клеркам предоставляется возможность работать как с судьями Высокого суда, так и с судьями апелляционного суда и главным судьей. |
Please indicate whether the Equal Opportunities Ombudsman has been effective in ensuring that employers pay equal pay for work of equal value. |
Просьба сообщить об эффективности мер, принимаемых Омбудсменом по вопросу о равных возможностях для обеспечения того, чтобы работодатели выплачивали равное вознаграждение за труд равной ценности. |
If he is very strongly set against the work, perhaps it is better that he should take the opportunity there is now to break his articles. |
Если он решительно настроен против своей работы, может быть, лучше воспользоваться случаем и расторгнуть договор. |
There is an opportunity to prepare motor transport with application of special shielding electric devices that it could work at electromagnetic influence. |
Имеется возможность подготовить автотранспорт с применением специального экранирования электрических устройств, чтобы он мог работать при электромагнитном воздействии. |
The intention is to ensure that workers have the opportunity for rest and refreshment and to attend to personal needs during their work time. |
Намерение состоит в том, чтобы обеспечивать работникам возможности для отдыха и восстановления сил и уделять внимание удовлетворению личных потребностей в течение рабочего дня. |
The economic recession has forced many Roma to leave their communities of origin in their quest for better work opportunities. |
Экономический спад заставил многих рома покинуть родные места в поисках более широких возможностей для работы. |
It's an opportunity to participate in the work. |
Это возможность поучаствовать в работе. |
WorldTeach is a non-governmental organization that provides opportunities for individuals to live and work as volunteer teachers in developing countries. |
WorldTeach-это неправительственная организация, которая предоставляет людям возможность жить и работать в качестве учителей-добровольцев в развивающихся странах. |
Its aim is to reduce the time lag between the start of economic recovery and the recovery of decent work opportunities. |
Его цель состоит в сокращении промежутка времени между началом экономического подъема и восстановлением возможностей для достойного труда. |
But I decided to take the initiative in order to have the opportunity to work with Dick, Joel, Mel and Danny. |
Но я решил проявить инициативу, чтобы иметь возможность работать с Диком, Джоэлом, Мэлом и Дэнни. |
Indeed, many Lebanese Turks were aware of the large German-Turkish population and saw this as an opportunity to find work once settling in Europe. |
Действительно, многие ливанские турки были осведомлены о большом германо-турецком населении и видели в этом возможность найти работу, как только поселятся в Европе. |
I don't want to turn my back on people who believe in me, but at the same time, I can't ignore the opportunity to do great work, to explore new avenues, innovation, and discovery. |
Не хочу отворачиваться от тех, кто в меня верит, но в тоже время, я не могу игнорировать возможность делать важную работу, исследовать новые методики, новаторства, открытия. |
The group offers community support, psychological counselling, an activity center, legal support, social events, and the opportunity to work on social change. |
Группа предлагает общественную поддержку, психологическое консультирование, центр активности, юридическую поддержку, социальные мероприятия и возможность работать над социальными изменениями. |
Join the Xbox Insider Program and you'll get the opportunity to preview work-in-progress content and features coming to Xbox and, in turn, you’ll help us make it all better. |
Присоединяйтесь к программе предварительной оценки Xbox, чтобы получить доступ к контенту и функциям для Xbox, находящимся в разработке, и помочь нам улучшить их. |
All I want is an opportunity, sir, to once again work for the greatest company that has ever existed since the creation of earth 800 years ago. |
Все чего я хочу, сэр, это возможность снова работать на величайшую компанию из всех что существовали со времен создания Земли 800 лет назад. |
Work on investment had also gathered momentum with a view to outlining investment opportunities in Africa. |
Активизировалась работа также по инвестиционной проблематике, направленная на выявление инвестиционных возможностей в Африке. |
Yet when they arrive in the cities, they discover that their opportunities are limited to street work. |
Но когда они приезжают в города, то обнаруживают, что их возможности ограничены уличной работой. |
Besides, as many people around here as we got out of work, you really want to deny enterprising young women an opportunity for gainful employment? |
Кроме того, множество народа в округе не имеет работы. Неужели ты хочешь отказать предприимчивым молодым женщинам в шансе получить оплачиваемую работу? |
Well, when I'm not fighting the coded gaze as a poet of code, I'm a graduate student at the MIT Media Lab, and there I have the opportunity to work on all sorts of whimsical projects, including the Aspire Mirror, a project I did so I could project digital masks onto my reflection. |
Когда я не воюю с закодированным взглядом, будучи поэтом кода, я аспирант Медиа-лаборатории в МИТ, где у меня есть возможность работать над всяческими фантастическими проектами, включая Зеркало стремлений, которое позволяет проецировать цифровые маски на своё отражение. |
In his situation, it was an uncommon piece of luck, for there are few jobs that give the opportunity to work only every other day. |
В его ситуации было большой удачей, найти несколько работ, чтобы работать через день. |
This arrangement of ours cannot work if you seek every opportunity to aggrandize yourself at my expense. |
Наше соглашение не будет выполняться, если ты будешь искать любую возможность обогатится за мой счет. |
Associate membership opportunities allow young people to work with various NGO partners of AIESEC, and represent their country as a part of campus ambassador program. |
Ассоциированное членство позволяет молодым людям работать с различными НПО-партнерами AIESEC и представлять свою страну в рамках программы campus ambassador. |
I decided to share the opportunity with some friends of mine who were also inside with me. |
И я решил поделиться этой возможностью со своими друзьями, тоже заключёнными. |
Not out of malice or greed, just trying to make sure that you get something to work for you so you can move on. |
Без злого умысла или жалости вы хотите просто быть уверенным, что каким-то образом за вас это сделают и вы пойдёте дальше. |
People left Ireland to find work in those countries and they stayed there. |
Люди покидали Ирландию, чтобы найти работу в других странах, и оставались там. |
There's a reason bomb makers are fussy about their work spaces. |
Есть причина, почему взрывотехники так привередливы в отношении своих рабочих мест. |
Cooperation with United Nations agencies and programmes formed a major part of the work of the information centres during 1994. |
В ходе 1994 года важным направлением работы информационных центров явилось сотрудничество с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций. |
Livelihood strategies not only include where to work, but where and how to use funds available for saving and investment purposes. |
Стратегии обеспечения средствами к существованию не только предполагают выбор места работы, но также то, где и как использовать имеющиеся средства для сбережений и инвестиций. |
Inter-agency task forces set up to coordinate public information work for major conferences are seen as a useful mechanism. |
В качестве полезного механизма рассматриваются межучрежденческие целевые группы, созданные для координации работы в области общественной информации в связи с крупными конференциями. |
When the youngest child attains the age of three, the single parent has to participate work-related activity in order to keep the transitional benefit. |
Когда младший ребенок достигает трехлетнего возраста, для сохранения переходного пособия родитель-одиночка должен устроиться на работу. |
Некоторые могут знать меня по моей работе в поликлинике. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «had the opportunity to work».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «had the opportunity to work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: had, the, opportunity, to, work , а также произношение и транскрипцию к «had the opportunity to work». Также, к фразе «had the opportunity to work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.