Has truly been - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
has been more competitive - было более конкурентоспособным
approaches has taken place - подходов имеет место
has a strong negative impact on - оказывает сильное негативное влияние на
has no legal bearing - не имеет никаких правовых
has a children - имеет детей
has a permission - имеет разрешение
agreement has been adopted - Соглашение было принято
has performed worse - выступал хуже
has improved a great deal - улучшился много
has to know - должен знать
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
adverb: действительно, поистине, истинно, искренне, верно, правдиво, в самом деле, точно, честно говоря, лояльно
has truly been - действительно был
truly global business - действительно глобальный бизнес
to be truly effective - чтобы быть действительно эффективным
truly fair - по-настоящему справедливым
can truly say - можно с уверенностью сказать,
truly called - действительно называется
truly excellent - действительно отличный
truly grateful - действительно благодарен
truly customized - действительно настроены
truly lead - действительно свинец
Синонимы к truly: truthfully, to someone’s face, candidly, sincerely, pulling no punches, frankly, honestly, openly, laying one’s cards on the table, thoroughly
Антонимы к truly: dubiously, insincerely, dishonestly, doubtfully, indefinite, wrongly, deceptively
Значение truly: in a truthful way.
which are been versed - которые были сведущими
undo what has been done - отменить то, что было сделано
bug has been fixed - ошибка была исправлена
the gifts we have been given - подарки мы были даны
has just been published - только что был опубликован
have been carefully developed - были тщательно разработаны
been expecting - ожидал
parameters have been defined - параметры были определены
our focus has always been - наше внимание всегда было
have been champions - были чемпионами
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny. |
Истинно говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не отдашь до последнего кодранта. |
No truly rigid body exists; external forces can deform any solid. |
По-настоящему твердого тела не существует; внешние силы могут деформировать любое твердое тело. |
Scientists have been able to leverage the immune system in the fight against cancer. |
Учёные смогли «настроить» иммунную систему на борьбу с раком. |
Cultures have been destroyed in every forced relocation in history. |
Культуры уничтожались при каждом принудительном переселении в нашей истории. |
I haven't even been able to identify some of the elements in it yet, but it works. |
Мне до сих пор не удалось идентифицировать некоторые элементы, но тем не менее он действует. |
The huge bay doors had been spread a few feet and the opening was lit from the inside. |
Сквозь проем слегка полуоткрытых широких ржавых ворот был виден горевший внутри свет. |
The rear seats had been removed to make room for the collection of black consoles, cabled together and wedged into place with creaking wads of bubble-pack. |
На месте снятых задних сидений чернели аппаратурные блоки, опутанные проводами и проложенные комками пузырьковой упаковки. |
He's been babbling about dragging them into court for wrongful termination of employment. |
Он болтал, что вызовет их в суд за неправомерное увольнение. |
Why do you think we've been saving that VCR box in the basement? |
Зачем мы по-твоему до сих пор храним коробку от видеомагнитофона в подвале? |
But the man said there's been a palace revolution in Shinsan. |
Но этот человек утверждает, что в Шинсане произошел дворцовый переворот. |
Truly Bruenor had been glad to see his little friend even before Regis had refuted his suspicion. |
На самом деле Бренор был безмерно рад вновь увидеть Реджиса целым и невредимым. |
That whole day was truly a most triumphant festival day for Akakiy Akakievitch. |
Этот весь день был для Акакия Акакиевича точно самый большой торжественный праздник. |
Obviously, having been re-elected nine times to that office, the late Bernard Dowiyogo can truly be considered a major personality in his country and beyond. |
Нет никаких сомнений в том, что, будучи переизбран на эту должность в девятый раз, покойный Бернард Довийого может действительно считаться выдающейся личностью в своей стране и за ее пределами. |
In 2002, Indian hemp eradication had been truly systematic for the first time since its cultivation began in Lebanon in 1930. |
В 2002 году уничтожение индийской конопли впервые за всю историю ее выращивания в Ливане с 1930 года приобрело подлинно систематический характер. |
Not if Obama was truly serious about extricating the country from its ongoing wars, and had gone back to basics in his thinking about how to do this. |
Точно не в том случае, если Обама был по-настоящему серьезен в своем желании выпутать страну из текущих войн, и вернулся к основополагающим принципам в своих раздумьях о том, как этого добиться. |
Only through truly coordinated policy can Washington bring effective pressure to bear on Moscow. |
Только применением хорошо скоординированной политики Вашингтон сможет оказать результативное давление на Москву. |
Yes Khodorkovsky’s release is good for him and his family, and it’s nice that he will not have to spend any more time in penal system that is truly horrific and ghastly. |
Тем не менее, освобождение Ходорковского стало отличной новостью для него и его семьи, и это очень хорошо, что ему больше не придется пребывать внутри российской уголовно исполнительной системы, которая по-настоящему ужасна и отвратительна. |
the Tang dynasty (618-907), often thought of as China's golden age, when it was truly the middle kingdom at the center of the universe. |
династия Тан (618-907 гг.), которую часто называют Золотым Веком Китая, когда он на самом деле был срединным царством в центре вселенной. |
If you truly believe that I have potential, father, please... help me achieve it. |
Если ты действительно веришь,что у меня есть потенциал,то пожалуйста,отец... Помоги мне реализовать его. |
But I truly believe that I would have united them, observing ways and means as decent as I could. |
Но о себе знаю: я не препятствовал бы их союзу, наоборот - постарался бы найти достойные пути и средства. |
Takes more'n a handful of them pesky critters to do for yours truly, Bill, my son. |
Десятка назойливых тварей еще недостаточно, чтобы доконать твоего покорного слугу, Билл! |
A most odd and strange position, truly, for one so matter-of-fact as I. |
Весьма странное, диковинное звание для такого не склонного к мечтам человека, как я. |
Don't bother answering, but know this, if you truly feel a need to continue with the charade, I will make it my personal mission to destroy any hope of a law degree in your future. |
Не трудись с ответом, просто запомни одно - если ты и дальше будешь продолжать ломать эту комедию, я сделаю все, чтобы уничтожить у тебя даже намек на надежду, что ты когда-нибудь станешь юристом. |
And old Sanctum Sanctorum WAS truly sorry your highness came not back, said Hendon; I saw it in his face. |
А старый святоша действительно был очень огорчен, что ваше величество не вернулись к нему, - сказал Гендон, - это было видно по его лицу. |
There were streaks of white in her hair; but the truly dreadful detail was that her mouth had fallen a little open, revealing nothing except a cavernous blackness. |
В волосах седые пряди; и самая жуткая деталь: рот приоткрылся, а в нем - ничего, черный, как пещера. |
Truly, the Jews of that day battened on religion as did we on fighting and feasting. |
Право, евреи в те дни были такими же специалистами по части веры, как мы по части драки и попоек! |
Osborne versus Tenez truly has become something of a nationwide focal point. |
Соперничество Осборн и Тенез можно смело называть центром политического внимания. |
In my experience, it's the truly powerless who are all too eager to demonstrate their new-found strength. |
По моему опыту, как раз истинно беспомощные вовсю стараются проявить новую силу. |
No, truly, Ursula, she is too disdainful; |
Нет, право, Урсула, слишком уж она спесива. |
If you truly have turned your symbiote to the Tok'ra cause, then your life is more valuable than any of ours. |
Если вы действительно сумели убедить вашего симбионта встать на сторону ТокРа,... тогда ваша жизнь более ценна, чем жизнь любого из нас. |
I am truly grateful for your help. |
Я благодарна за твою помощь. |
And you truly believe your taylor than a medically qualified doctor? |
И вы скорей поверите портному, чем квалифицированному врачу? |
Это одолжение, которое Вы мне оказываете, и я благодарен по-настоящему. |
|
Он настоящий мастер всех хирургов. |
|
Which was more important: what she truly was, or what he thought she was? |
Что важнее - подлинная Мэгги или та, какой она ему кажется? |
Berenice reflected that if she were dealing with such a man he should never know her truly-he should be made to wonder and to doubt. |
Будь она женой такого человека, думала Беренис, он никогда не узнал бы ее до конца. Вечно изумляться и вечно терзаться сомнениями стало бы его уделом. |
But we don't post the truly evil stuff - just the standard crap like sharks and ghosts. |
По-настоящему злые рисунки мы не вешаем- весим обычную хрень навроде акул и призраков. |
Let's leave the past where it is and build something truly special together. |
Давайте оставим прошлое в прошлом и вместе создадим нечто особенное. |
is he truly ignorant or just pretending? |
Он правда такой недогадливый или просто притворялся? |
At a time when TV programmes could attract huge audiences, her popularity as a multilingual television personality turned her into a truly international star. |
В то время, когда телевизионные программы могли привлечь огромную аудиторию, ее популярность как многоязычной телевизионной личности превратила ее в поистине международную звезду. |
Varro stated, in his Antiquitates Rerum Divinarum, that it is the superstitious man who fears the gods, while the truly religious person venerates them as parents. |
Варрон утверждал в своих Antiquitates Rerum Divinarum, что именно суеверный человек боится богов, в то время как истинно религиозный человек почитает их как родителей. |
You've all done an excellent job and I've noticed a signifcant decrease in the number of pages on this list over the last few week which is truly fantastic. |
Вы все проделали отличную работу, и я заметил значительное уменьшение количества страниц в этом списке за последние несколько недель, что действительно фантастично. |
I mean to truly do something which no other language had done before? |
Я действительно хочу сделать то, чего раньше не делал ни один другой язык? |
Many of the evaluation approaches in use today make truly unique contributions to solving important problems, while others refine existing approaches in some way. |
Многие из используемых сегодня подходов к оценке вносят поистине уникальный вклад в решение важных проблем, в то время как другие каким-то образом уточняют существующие подходы. |
It is in this section that we truly gain an understanding of which of the brothers really is the danger to society and the regime. |
Именно в этом разделе мы действительно получаем понимание того, кто из братьев действительно представляет опасность для общества и режима. |
Though he often tries to escape from Lum and openly flirts with other women, he truly loves Lum but steadfastily refuses to admit it. |
Хотя он часто пытается убежать от Лама и открыто флиртует с другими женщинами, он действительно любит Лама, но упорно отказывается признать это. |
Whether rejection of the null hypothesis truly justifies acceptance of the research hypothesis depends on the structure of the hypotheses. |
Действительно ли отказ от нулевой гипотезы оправдывает принятие исследовательской гипотезы, зависит от структуры самих гипотез. |
Their former white trainee, once thoroughly briefed in Indian spirituality, represents the truly erudite expert to pass on wisdom. |
Их бывший белый стажер, когда-то основательно обученный индийской духовности, представляет собой истинно эрудированного эксперта для передачи мудрости. |
My objective is for Cato to continually increase its effectiveness in advancing a truly free society over the long term. |
Моя цель состоит в том, чтобы Катон постоянно повышал свою эффективность в продвижении истинно свободного общества в долгосрочной перспективе. |
Not only does she make the entire performance appear to be effortless, she truly looks like she is having the time of her life on the stage. |
Она не только делает так, чтобы весь спектакль казался легким, но и действительно выглядит так, как будто проводит на сцене самое лучшее время в своей жизни. |
A person who has compassion for the needs of his neighbour truly carries the cross in his heart. |
Человек, который сострадает нуждам своего ближнего, действительно несет крест в своем сердце. |
The finished strip was truly an ensemble effort, a skillful blending of talents. |
Законченная полоса была поистине ансамблевым усилием, искусным смешением талантов. |
Если мы добьемся успеха, то сможем по-настоящему назвать себя WikiProject. |
|
Calvinists, by contrast, deny that an individual can fall away if they are truly regenerate. |
Кальвинисты, напротив, отрицают, что индивидуум может отпасть, если он действительно возрождается. |
While composite particles can very often be considered point-like, elementary particles are truly punctual. |
Хотя составные частицы очень часто можно считать точечными, элементарные частицы действительно пунктуальны. |
I believe that it is a truly amazing phenomenon. |
Я считаю, что это действительно удивительное явление. |
One of the most imperative critiques of OFT is that it may not be truly testable. |
Одна из самых настоятельных критических замечаний OFT заключается в том, что она не может быть действительно проверяемой. |
Extremely upset, he insists that Infelice is not truly dead and demands to see the body. |
Крайне расстроенный, он настаивает, что Инфелис на самом деле не мертв, и требует показать тело. |
Это действительно один из моих дисков на необитаемом острове. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has truly been».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has truly been» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, truly, been , а также произношение и транскрипцию к «has truly been». Также, к фразе «has truly been» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.