Haven't the faintest idea - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
t shouldn't be a problem. - т не должно быть проблемой.
don't remove - не удалять
s&t activities - S & T деятельность
won't use - не будет использовать
t 10 - т 10
don't pull - не тянуть
t dream - т мечта
isn't cute - не мило
stop t - остановка т
haven't a clue - понятия не имею
Синонимы к haven't: have not
Антонимы к haven't: highly likely, highly possible, very likely
Значение haven't: A contraction is a shortened version of the spoken and written forms of a word, syllable, or word group, created by omission of internal letters and sounds.
you may own the medium on which the software is recorded - Вы можете владеть носитель, на котором записано программное обеспечение
could void the user's authority to operate the equipment - может привести к лишению пользователя прав на эксплуатацию оборудования
the first sentence of the second paragraph - первое предложение второго абзаца
in the middle of the pacific ocean - в середине Тихого океана
in the middle of the school year - в середине учебного года
on the opposite side of the street - на противоположной стороне улицы
the early years of the twentieth century - в первые годы двадцатого века
at the opposite end of the spectrum - на противоположном конце спектра
in the development of the strategic plan - в разработке стратегического плана
stop in the name of the law - остановки во имя закона
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
the faintest (idea) - самая слабая (идея)
i haven't the faintest idea about - я не имею ни малейшего представления о
the faintest idea - тусклая идея
only the faintest - только малейший
not the faintest - ни малейшего
i haven't the faintest idea - я не имею ни малейшего представления
you haven't the faintest idea - Вы не имеют ни малейшего представления
haven't the faintest idea - не имеют ни малейшего представления
have the faintest - имеет тусклый
the faintest clue - малейший ключ
Синонимы к faintest: blear, bleary, blurry, dim, foggy, fuzzy, gauzy, hazy, indefinite, indistinct
Антонимы к faintest: clear, definite, pellucid
Значение faintest: superlative form of faint: most faint; most faint.
governing idea - основная идея
i have no idea who you are - я понятия не имею, кто вы
sound idea - здравая идея
with a similar idea - с аналогичной идеей
olympic idea - Олимпийская идея
idea development - идея развития
i have an idea that will - у меня есть идея, что будет
based on the idea that - основанный на идее о том, что
motivated by the idea - мотивировано идеей
idea of the magnitude - Идея о величине
Синонимы к idea: notion, thought, conception, visualization, concept, image, postulation, hypothesis, target, proposal
Антонимы к idea: babble, absurdity, concrete, truth, accident, certainty, disbelief, fact, actuality, calculation
Значение idea: a thought or suggestion as to a possible course of action.
Crabs can detect the faintest of tastes in the water and that helps them locate the latest body to drift down from above. |
Крабы способны различать малейшие оттенки вкуса в воде, это позволяет им находить самые свежие трупы, упавшие сверху. |
This man obviously doesn't have the faintest damn notion of what he's doing here. |
Этот человек явно не имеет ни малейшего понятия, что он здесь делает. |
The nods between Rawdon and Dobbin were of the very faintest specimens of politeness. |
Родон и Доббин обменялись сугубо сдержанными поклонами. |
He hadn't the faintest idea of what they were or what they measured. |
Ему не хватало фантазии придумать - что этими инструментами можно мерить. |
Yes, he whispered, with just the faintest touch of impressiveness. |
Да? - прошептал он с едва уловимой властной настойчивостью. |
Of this man, who was his savior, nothing; not a trace; not the faintest indication. |
От этого человека, от его спасителя, не осталось ровно ничего - ни следа, ни малейших примет. |
In the first place, I must communicate to you an observation which I have made which is, that you have not uttered the faintest cry. |
Прежде всего я хочу поделиться с вами одним наблюдением: я заметил, что вы еще ни разу не крикнули. |
You're luckier than you know... so much luckier than you know that in this moment I can still hear the faintest of voices in my head arguing against the alternative. |
Вам повезло. Вы даже не представляете, насколько, что я до сих пор слышу в голове слабый голос, который останавливает меня. |
Am I supposed to have the faintest idea what the hell this means? |
И я должен понимать, что за чушь вы тут несете? |
The faintest galaxies are one ten-billionth the brightness of what the human eye can see. |
Самые слабые галактики-это одна десятимиллиардная яркости того, что может видеть человеческий глаз. |
The sound that disturbed me was the faintest sound imaginable, as of something soft and light traveling slowly over the surface of the carpet, and brushing it just loud enough to be heard. |
Звук, потревоживший меня, был чрезвычайно слабый звук, как будто что то мягкое и легкое медленно проходило по ковру и задевало его чуть слышно. |
The faintest red dwarfs in the cluster were magnitude 26, while a 28th magnitude white dwarf was also discovered. |
Самые слабые красные карлики в скоплении были 26-й величины, в то время как 28-й величины белый карлик также был обнаружен. |
Here. Far away across town in the night, the faintest whisper of a turned page. The Book of Job. |
Так вот слушайте.- Далеко, в другом конце города, тихо зашелестели переворачиваемые страницы.- Книга Иова. |
No, not the faintest suspicion. |
Нет, даже не догадывается. |
That wording no longer appears in the current R2. I havent looked for when this was removed. |
Эта формулировка больше не фигурирует в текущей версии R2. Я не искал, когда это было удалено. |
There was the faintest of pure sounds, high and sharp, like the breaking of a mouse's heart. |
В воздухе пронесся наилегчайший из всех чистых звуков, высокий и пронзительный, словно разбилось мышиное сердечко. |
It struck a subtly sour chord in him, like the faintest smell of decay. |
Слова принца вызвали у него какое-то ощущение горечи, едва уловимый запах разложения. |
He moved across the room softly, almost as though he was deep in thought, without the faintest inkling that anyone in the house might be surprised at his entrance. |
Он шёл по комнате мягко, даже задумчиво, не предвидя, что здесь кто-то может удивиться его входу. |
To such an extent was he tormented, that he hated blindly and without the faintest spark of reason. |
Издевательства Красавчика Смита доводили его до такого озлобления, что он слепо и безрассудно ненавидел всех и вся. |
They no longer addressed each other, they listened, seeking to catch even the faintest and most distant sound of marching. |
Они сидели молча и прислушивались, стараясь уловить хотя бы глухой, отдаленный шум шагов. |
An unnamed male survivor travels to his old home of the fictional city of Haventon, to rescue his wife Julie and daughter Mary. |
Неназванный выживший мужчина отправляется в свой старый дом в вымышленном городе Хавентон, чтобы спасти свою жену Джули и дочь Мэри. |
Я услыхал легчайший шум, похожий на биение крылышек какой-нибудь бабочки. |
|
I remember I kept rubbing the glass before me with my sleeve, jealous of the faintest suspicion of mist. |
Помню, как тщательно протирал я рукавом запотевшее стекло. |
You haven't the faintest idea what you've put in motion With your little stunt. |
Ты не имеешь ни малейшего понятия о том, что привела в действие своим маленьким трюком. |
She caught the faintest overtone of irony, and realized that John Petty understood the situation perfectly. |
Она уловила очень слабый оттенок иронии и поняла, что Джон Петти всецело осознает сложившуюся ситуацию. |
They entered silently, their bare feet making the faintest whisper on the floor. |
Они входили молча, их присутствие выдавал только шорох босых ног. |
Of the underlying hate, rebellion, slavery and misery he had only the faintest notion. |
О потаенной ненависти, горестях, рабстве и чувстве протеста у него лишь самые туманные представления. |
After taking off her stage make-up Julia had done nothing to her face except put the very faintest shading of blue under her eyes. |
Сняв сценический грим, Джулия совсем не стала краситься, лишь чуть-чуть подсинила под глазами. |
But if there 's anything to be found, the faintest lead to wherever Nancy is or who kidnapped and mutilated hen this is the place. |
Но если где и искать её следы или того,.. ...кто похитил её, то это самое подходящее место. |
And thus she seemed so virtuous and inaccessible to him that he lost all hope, even the faintest. |
Эмма казалась Леону столь добродетельной, столь неприступной, что у него уже не оставалось и проблеска надежды. |
In manoeuvring with my matches and Weena, I had turned myself about several times, and now I had not the faintest idea in what direction lay my path. |
Возясь со спичками и с Уиной, я несколько раз повернулся и теперь не имел ни малейшего понятия, куда мне идти. |
She punished not only vice, but the faintest weakness in other women, and punished it inflexibly, relentlessly. |
Она карала не только порок, но даже малейшую слабость в других женщинах, и карала безвозвратно, без апелляции. |
Although the claim seemed far-fetched, the faintest possibility of truth gave the controller pause. |
Хотя слова казались отчаянными, даже малая доля их вероятности заставила контролера похолодеть. |
Haven't the faintest idea. Who's ever disloyal to his bread and butter? |
Разве можно быть нелояльным к хлебу с маслом? |
Probably hasn't the faintest idea, but he's got to keep up his professional reputation. |
Вероятно, он понятия об этом не имеет, но должен поддерживать профессиональную репутацию. |
Also there was just the faintest hint of Anger. |
Но еще там был едва уловимый намек на страх. |
She shook her head with what he imagined was just the faintest hint of regret, and he went suddenly and almost maddeningly hungry for her. |
Она покачала головой, и Харнишу показалось, что на ее лице мелькнула едва уловимая тень сожаления. Внезапно его охватил панический страх потерять ее. |
Слухи, улики, бледнейшие тени сплетен. |
|
Though, of course, I wouldn't have done it if I'd had the faintest idea what was to come of it. |
Хотя, естественно, я бы этого не сделала, если бы имела хоть туманное представление, к чему это приведет. |
'I haven't the faintest idea, but something, I suppose,' said the elderly lady. |
Понятия не имею, но что-нибудь да будет, -успокоила его старушка. |
You haven't the faintest idea what you've put in motion With your little stunt. |
Ты не имеешь ни малейшего понятия о том, что привела в действие своим маленьким трюком. |
The chaplain became quiet and stared out of the droshky with his little piggy eyes. He had not the faintest idea what was actually happening to him. |
Фельдкурат затих и только молча смотрел вокруг своими маленькими поросячьими глазками, совершенно не понимая, что, собственно, с ним происходит. |
And, lo! suddenly, at the faintest attack, the first whom he had encountered had yielded to him so quickly that he was stupefied at it. |
Но вот первая, кого он встретил, отдалась ему при первом же натиске, так скоро, что он до сих пор не мог опомниться. |
I remember that moment only too well; he did not wink an eyelash but looked intently at his mother. Not the faintest change in his face followed. |
Я слишком помню это мгновение; он не смигнул даже глазом и пристально смотрел на мать; ни малейшего изменения в лице его не последовало. |
Not the faintest idea, that's why I'm going to give him the combo plate. |
Ни имею ни малейшего понятия, поэтому и собираюсь дать ему комбинированное блюдо. |
The faintest shadow of an object full of form and colour is such a picture of it as he was of the man from Shropshire whom we had spoken with before. |
Призрачная тень некогда полного жизни, сильного мужчины - вот чем он был теперь по сравнению с человеком из Шропшира, который когда-то беседовал с нами. |
'Doctor Baker has not the faintest idea what you are driving at.' |
Доктор Бейкер понятия не имеет о том, к чему вы клоните. |
Dr Reilly said: When youre dying, Maitland, you havent always got a sense of proportion. |
Когда человек умирает, Мейтленд, сказал доктор Райли, он теряет ощущение реальности. |
Betelgeuse reached its faintest level in more than a century, with magnitudes as low as +1.294 reported in the Astronomer's Telegram. |
Бетельгейзе достигла своего самого слабого уровня более чем за столетие, с магнитудами всего лишь +1.294, сообщенными в телеграмме астронома. |
At its faintest Betelgeuse can fall behind Deneb and Beta Crucis, themselves both slightly variable, to be the twentieth-brightest star. |
В самом слабом своем проявлении Бетельгейзе может отстать от Денеба и Беты Круцис, которые сами по себе немного изменчивы, чтобы быть двадцатой ярчайшей звездой. |
The faintest stars visible to the naked eye under good seeing conditions are about magnitude +6. |
Самые слабые звезды, видимые невооруженным глазом при хорошем зрении, имеют величину около +6. |
Hipparchus is only conjectured to have ranked the apparent magnitudes of stars on a numerical scale from 1, the brightest, to 6, the faintest. |
Гиппарх только предположил, что он ранжировал видимые величины звезд по числовой шкале от 1, Самой яркой, до 6, самой слабой. |
Linda is able to use the radio to get messages from a boat coming to Haventon to pick up survivors. |
Линда может использовать радио, чтобы получать сообщения с лодки, прибывающей в Хавентон, чтобы забрать выживших. |
Other fields of study, often less known illnesses which arent getting funding are growing extremely slowly, hardly grown and findings havent yet changed at all. |
Другие области исследований, часто менее известные болезни, которые не получают финансирования, растут крайне медленно, почти не растут, и результаты исследований пока не изменились. |
Rickey could tell from the faintest, most undetectable twitch of a pitcher's muscles whether he was going home or throwing over to first. |
По легчайшему, едва заметному подергиванию мускулов питчера Рики мог сказать, идет ли он домой или бросает первым. |
We're not discussing Robert Spencer but Halyak or whatever his name is. I havent even heard of this Halyak guy. |
Мы говорим не о Роберте Спенсере, а о Халяке или как там его зовут. Я даже не слышал об этом Халяке. |
The depth of the field refers to the apparent magnitude or the flux of the faintest objects that can be detected in the image. |
Насекомые были одними из самых ранних наземных травоядных и действовали как главные агенты отбора на растениях. |
I havent had time to read both maps in depth, but I'm sure they could add to the article. |
У меня не было времени подробно прочитать обе карты, но я уверен, что они могли бы дополнить статью. |
The Vela pulsar was detected in 1977 at the Anglo-Australian Observatory, and was the faintest star ever imaged at that time. |
Пульсар вела был обнаружен в 1977 году в англо-австралийской обсерватории и был самой слабой звездой, когда-либо изображенной в то время. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «haven't the faintest idea».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «haven't the faintest idea» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: haven't, the, faintest, idea , а также произношение и транскрипцию к «haven't the faintest idea». Также, к фразе «haven't the faintest idea» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.