He wondered whether the government - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

He wondered whether the government - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
он интересуется, может ли правительство
Translate

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

- wondered

задавались вопросом

  • i always wondered - я всегда задавался вопросом

  • i have wondered why - я задавался вопросом, почему

  • i just wondered - я просто интересуюсь

  • he wondered whether - он интересуется, может ли

  • wondered a little - Интересно, немного

  • often wondered - часто задавался вопросом

  • you've wondered about - Вы задавались вопросом о

  • i wondered what was happening - я задавался вопросом, что происходит

  • i have always wondered - я всегда задавался вопросом

  • have you wondered why - Вы задавались вопросом, почему

  • Синонимы к wondered: asked, questioned, question, pondered, gaped, reflected, gawked, inquire, ponder, requested

    Антонимы к wondered: believed, anticipated, decided, answer, answered, appropriate response, calm, discard, disclaim, dismiss

    Значение wondered: simple past tense and past participle of wonder.

- whether [conjunction]

conjunction: ли

pronoun: который

  • whether or no - независимо от того,

  • whether it be - будь то

  • whether express or implied - являясь явным или подразумеваемым

  • whether we like it or not - нравится нам это или нет

  • whether or not - действительно ли

  • whether fully or partially - полностью или частично

  • whether or - или

  • I doubt whether - Я сомневаюсь в том,

  • query whether - запрос ли

  • whether for good or ill - независимо от того, хорошо или плохо

  • Синонимы к whether: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к whether: notwithstanding, regardless, so, without considering, without regard to, all the same, athwart, despite, despite of, in contempt of

    Значение whether: expressing a doubt or choice between alternatives.

- the [article]

тот

- government [noun]

noun: правительство, управление, правление, форма правления, провинция, штат

  • system of government - система управления

  • local government - местное правительство

  • government agency - государственное агентство

  • seat of government - место правительства

  • representative government - представительное правительство

  • elective government - выборное правительство

  • government by the people - правительство людьми

  • government issue - проблема правительства

  • head of government - глава правительства

  • government expert - правительственный эксперт

  • Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry

    Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own

    Значение government: the governing body of a nation, state, or community.



He wondered what measures the Government intended to take to prevent abuses by law enforcement agencies which enjoyed impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел бы знать, какие меры намерено принять правительство с целью предотвращения злоупотреблений со стороны органов правопорядка, которые до сих пор пользуются безнаказанностью.

From this, it might be wondered why any rational government would engage in actions that cause or continue hyperinflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из этого, можно было бы задаться вопросом, почему любое рациональное правительство предпринимает действия, которые вызывают или продолжают гиперинфляцию.

She wondered whether the Government had studied the actual demand for nursery schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она интересуется, изучало ли правительство фактические потребности в яслях.

Other governments and the press similarly wondered whether Ghana had actively supported the coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие правительства и пресса также интересовались, активно Ли Гана поддерживала переворот.

I wondered when and where you first laid eyes on Miss Armistead, so I attempted to track your movements using Olympus over the last several months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне стало интересно, когда вы впервые столкнулись с мисс Армстед, Поэтому я решил отследить ваши передвижения за последние несколько месяцев.

She wondered as they went on talking what there was in him that had ever so deeply affected her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в то время, как они продолжали разговор, задавалась про себя вопросом, что в нем раньше так глубоко волновало ее.

I have every right to question this government's piss-weak stance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства.

India's government predicts 6.9% annual GDP growth in 2012, which would be the lowest rate since 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Индии прогнозирует рост ВВП в 2012 году на 6,9%, что будет самым низким показателем с 2009 года.

Spies sent to infiltrate our most innocent meetings, when the King's government supports those who attack us in the press?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шпионы посещают наши самые безобидные собрания, а правительство Короля поддерживает нападки на прессу?

The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство.

You wake up one morning, however, and you discover that the reason there are no rules is because there's no government, and there are no laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просыпаетесь вы однажды утром и обнаруживаете, что причина отсутствия правил в том, что больше нет ни правительства, ни законов.

Svavar wondered who was poking it to whom in die romance between Johannes and die Patriarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свэйвару было интересно, кто кого имел в любовной истории между Иоанном и Патриархом.

I wondered if the stomach or stomachs of the Kurii could digest vegetable food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знал, приспособлены ли желудки курий к перевариванию растительной пищи.

The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда.

On 28 December 2006 the Government provided information on 8 cases to which the Working Group applied the six-month rule at its eighty-fourth session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 декабря 2006 года правительство предоставило информацию по восьми случаям, в отношении которых Рабочая группа на своей восемьдесят четвертой сессии применила шестимесячное правило.

Secondly, members of local communities often have knowledge of cost-effective solutions that are not available to the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, члены местных общин могут нередко предложить такие экономически эффективные решения, о которых правительство не располагает информацией.

This holistic approach has also been very rapidly recognized by the Royal Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот целостный подход очень быстро получил признание королевского правительства.

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

These cases ultimately involve the degree to which the government will foster or permit religious practices in public institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих делах главным образом затрагивается вопрос о том, в какой мере власти могут допускать или поощрять отправление религиозных обрядов в государственных учреждениях.

Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low-price cement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента.

Besides being the Public Prosecutor, the Attorney General acts as the chief legal adviser to the territorial Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо того, что Генеральный прокурор выполняет функции государственного обвинителя, он является также главным юрисконсультом правительства территории.

Progresa provides significant support to the female gender as part of the comprehensive actions of the Government to give priority to women in all programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках программы «Прогресса» оказывается существенная поддержка женщинам в соответствии с всесторонними мерами правительства, направленными на то, чтобы уделять приоритетное внимание женщинам во всех программах.

In May 2008, the Australian Government announced a new Education Tax Refund to help Australian working families with the cost of education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8.4 В мае 2008 года правительство Австралии объявило о налоговых льготах с целью оказания помощи работающим австралийским семьям в покрытии расходов на образование.

He wondered who was authorized to collect information about disappeared persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Кляйн хотел бы знать, кому разрешено собирать сведения об исчезнувших лицах.

More than 600,000 of the 3 million federal government employees are minority group members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди З млн. федеральных правительственных служащих свыше 600000 - представители групп меньшинств.

Target group members are under-represented in the Yukon government compared to their representation in the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В адресную группу входят лица, недопредставленные, в сравнении с их долей в общей численности населения, в органах управлениях Юкона.

We also support the efforts of the Government of Lebanon to extend its authority over all of its territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также поддерживаем усилия правительства Ливана по установлению контроля над всеми его территориями.

To prevent further departures by boat, in January 1992 the United States Government started processing asylum requests at its Embassy in Port-au-Prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для предупреждения дальнейшей переправки морем в январе 1992 года правительство Соединенных Штатов начало рассматривать заявления о предоставлении убежища в своем посольстве в Порт-о-Пренсе.

Indeed, as stated in your note, the Honduran Government authorized the purchase of spare parts to which you refer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, как и отмечается в Вашем письме, правительство Республики санкционировало закупку запасных частей, на которую Вы и ссылаетесь.

He wondered how the compulsory acquisition and control of Aboriginal land through renewable five-year leases could be reconciled with those obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор просит разъяснить, как согласовать принудительное приобретение и контроль земли аборигенов на основе возобновляемых пятилетних соглашений с такими обязательствами.

Thus, greater reliance on fiscal policy - increased government spending - would be necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в большей степени нужно было полагаться на финансовую политику - увеличение государственных расходов.

The majority of private companies in developing countries also face diminishing financial assistance from the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, большая часть частных предприятий в развивающихся странах сталкивается с сокращением финансовой помощи со стороны правительств.

The Solomon Islands Government has benefited from specialised medical visits from key development partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительству Соломоновых Островов была оказана поддержка в ходе специальных визитов ключевых партнеров в целях развития, посвященных вопросам здравоохранения.

The Meeting acknowledged that a democratically elected and constitutionally based government of Iraq is now in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники Совещания подтвердили, что избранное демократическим путем и на основе конституции правительство Ирака уже сформировано.

The Committee requested the Government to reverse the measures taken that infringe on the right to organize and collective bargaining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет обратился к правительству с просьбой отменить принятые меры, которые нарушают право на организацию и на ведение коллективных переговоров.

Paragraph 23 further clarifies that the Government is required to respond separately for the urgent action procedure and the regular procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пункте 23 также содержится разъяснение, что правительство должно представлять отдельные ответы по процедуре незамедлительных действий и по обычной процедуре.

The matter of Government guidance should also be uppermost in planning the way forward and will certainly serve to strengthen the process of national ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководящая роль правительства также должна учитываться при планировании будущей работы и, несомненно, будет служить укреплению процесса обеспечения национальной ответственности.

The extent of the purge may heat up the government’s conflict with the Kurdistan Workers Party, or PKK, with whom it has been locked for most of the past three decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы чистки могут стать причиной разжигания конфликта между властями и рабочей партией Курдистана (РПК), с которой они находятся в состоянии конфронтации на протяжении почти трех последних десятилетий.

For Putin, there is a much more important goal than lifting sanctions: establishing a pro-Russian government in Kiev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Путина есть гораздо более важная цель, чем снятие санкций: это установление в Киеве пророссийского правительства.

Another commentator compared state propaganda to methods used by fascists and bolsheviks, a narrative frequently used against the government in Kiev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой комментатор сравнил государственную пропаганду с методами, которыми пользовались фашисты и большевики — именно такой версии событий они придерживаются, выступая против киевского правительства.

I waited apprehensively; I wondered if the fact that he had been about to finish his work indicated that this was an unfortunate moment to call on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ждал, сдерживая волнение; может статься, тот факт, что сэр Уильям накануне завершения большой работы, означает, что я выбрал не самое подходящее время для визита?

He wondered dimly why he was no longer introduced to prominent clients, why he never saw the sketches of their new buildings, until they were half erected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хейера несколько удивляло, почему его больше не представляют видным клиентам, почему показывают эскизы новых зданий, лишь когда они уже почти закончены.

Contemplating the suave indifference with which he generally treated her, Scarlett frequently wondered, but with no real curiosity, why he had married her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдая это мягкое безразличие, с каким он обычно относился к ней, Скарлетт нередко удивлялась - впрочем, без особого любопытства, -почему он женился на ней.

He felt that he was pale, and wondered how to conceal his nervousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувствуя, что он очень бледен, Филип не знал, как ему скрыть волнение.

Halley wondered if this strange and, by all accounts, exceedingly difficult man might succeed where Hooke and others had failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галлея интересовало, мог ли этот странный и крайне трудный человек преуспеть там, где Гук и другие потерпели неудачу.

He had a white skin and rather a high colour; she wondered if he was consumptive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И такая белая кожа и яркий румянец на скулах; интересно, нет ли у него чахотки?

And, for the moment, Cowperwood entered upon this play-acting the while he wondered how long it would be before the real storm broke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, глядя на нее, Каупервуд тоже стал играть, спрашивая себя, однако, долго ли осталось до настоящей бури.

She wondered whether it would not be better to write Lester and explain everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, следует написать Лестеру и все ему объяснить.

I wondered if you might like to change your mind and come back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, ты все-таки передумаешь и вернешься обратно?

She was eagerly looking forward to meeting Mr. George Mellis. She had a feeling he had been reluctant to meet her, and she wondered why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт чувствовала, что он пытается уклониться от встречи, и ей необходимо было понять, в чем причина.

'I wondered why he handed me the cutlets without giving me a plate,' murmured Maxim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удивился, почему он предлагает мне котлеты, не подав тарелку для них, - пробормотал Максим.

Anyway, tom, i've often wondered if i didn't show a lack of faith in you, in your ability to meet a crisis by yourself and come through it alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так или иначе, Том, я часто спрашиваю себя, что было бы если бы я не показала, что недостаточно верю в тебя, в твою способность встретить кризис лицом к лицу и преодолеть его самому.

How you wondered who I was?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты воображала, каким я был?

Was Sheila Webb, the inspector wondered, quite as much at ease as she tried to appear?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно ли Шейла говорила искренне, или так только казалось?

'Well, I wondered, but I guessed you had dropped in somewhere to tea,' said Clifford jealously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я волновался. Но потом понял, что ты к кому-то на чай заглянула, - не без ревности ответил Клиффорд.

I made one specifically for Women's Football in Scotland, but I wondered whether that should be included in this template.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал один специально для женского футбола в Шотландии, но мне было интересно, должен ли он быть включен в этот шаблон.

Those coherentists who wondered why experiential beliefs should be weighted more heavily than others were also falling into foundationalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те когерентисты, которые задавались вопросом, почему эмпирические убеждения должны быть взвешены сильнее, чем другие, также впадали в фундаментализм.

Zack Handlen of The A.V. Club graded the episode a B+, praising Dourif as Boggs but wondered specifically about his intentions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зак Хэндлен из клуба А. В. оценил эпизод A B+, похвалив Дурифа как Боггса, но особенно интересовался его намерениями.

I put a tag here because I wondered if it was actually true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поставил здесь метку, потому что мне было интересно, правда ли это на самом деле.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he wondered whether the government». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he wondered whether the government» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, wondered, whether, the, government , а также произношение и транскрипцию к «he wondered whether the government». Также, к фразе «he wondered whether the government» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information