Hold hostage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hold hostage - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
держать в заложниках
Translate

- hold [noun]

verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять

noun: владение, трюм, захват, удерживание, власть, пауза, опора, влияние, ушко, фермата

  • hold back on - сдерживать

  • hold your tongue - придержи свой язык

  • hold up to derision - удержать насмешку

  • hold good - держаться хорошо

  • fat hold - жировой трюм

  • refrigerated hold - охлаждаемый трюм

  • hold pedal - педаль поддержки звучания

  • hold advanced degree - иметь ученую степень

  • hold down job - держать место

  • house hold - владение дома

  • Синонимы к hold: grip, grasp, clasp, clutch, control, influence, command, dominion, leverage, power

    Антонимы к hold: give up, hand over, release, relinquish, surrender, yield

    Значение hold: an act or manner of grasping something; a grip.

- hostage [noun]

noun: заложник, залог

  • take hostage - захватывать в качестве заложников

  • act of hostage taking - захват заложников

  • hostage crisis - кризис с захватом заложников

  • hostage exchange - обмен заложниками

  • hostage taker - захватчик заложников

  • hostage taking - захват заложников

  • nuclear hostage - ядерный заложник

  • hostage rescue operation - операция по спасению заложников

  • Синонимы к hostage: victim, detainee, pawn, abductee, internee, prisoner, instrument, captive, prey, human shield

    Антонимы к hostage: captor, warden, ready money, ring leader, undependability, foreboding, hesitation, indecisiveness, inkling, misgiving

    Значение hostage: a person seized or held as security for the fulfillment of a condition.


take hostage, closet, constrain


Why is it I can hold the whole world hostage I'm scared of going on one blind date?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу держать весь мир в заложниках, а боюсь идти вслепую на свидание. Почему?

You lured me here to hold me hostage in exchange for our warship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы выманили меня сюда, чтобы, удерживая в заложниках, потребовать в обмен наш военный корабль.

I'm not going to let him hold this town hostage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не позволю ему осаждать этот город.

So it’s disheartening to hear some in the Senate suggest they may hold this treaty hostage to additional, unnecessary conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому невольно испытываешь печаль, слыша, как отдельные сенаторы обещают взять договор в заложники и освободить его только при условии выполнения дополнительных, никому не нужных условий.

I don't Want you to pull any punches, Hiss and claw, grab a knife and, hold me hostage,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь поносить меня на чем свет стоит. Схвати нож и возьми меня в заложники.

The Death-Throws complete their mission, but decide to hold Crossfire hostage instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертельные Броски завершают свою миссию, но вместо этого решают держать Кроссфайра в заложниках.

Blake and Kim abduct Styles outside his home and hold him hostage in an empty swimming pool for several days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блейк и Ким похищают Стайлза возле его дома и держат его заложником в пустом бассейне в течение нескольких дней.

Carmen, please tell Evelyn that she cannot hold my best bourbon hostage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кармен, пожалуйста, скажи Эвелин что она не может удерживать мой лучший бурбон под залог.

The remaining two flee to a small town, attempting to hold the people hostage in order to make Lyra surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшиеся двое бегут в маленький городок, пытаясь удержать людей в заложниках, чтобы заставить лиру сдаться.

The gangs hold this area hostage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это место держат банды !

The four thugs break into the lake house and hold both Diane and Harry hostage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четверо головорезов врываются в дом у озера и держат в заложниках Диану и Гарри.

A fella can't drop in on old friends and hold them hostage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак не может навестить старых друзей и подержать их в заложниках?

Without either of you they can't hold a hostage for me to force my hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без вас они не смогут считать, что заложник для меня ускорит события.

The 100 find an Earthborn girl, Sasha Walgrove, and hold her hostage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

100 человек находят земную девочку, Сашу Уолгроув, и держат ее в заложниках.

One or two persons cannot hold an article hostage like this against mainstream views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один или два человека не могут держать такую статью в заложниках против господствующих взглядов.

He intended to hold him hostage for the length of time it would take a paramedic to reach the neighborhood if the station was shut down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он намеревался держать его в заложниках столько времени, сколько понадобится фельдшеру, чтобы добраться до этого района, если станция будет закрыта.

The same day, the State Border Guard Service of Ukraine informed that unknown persons took hostage Ukrainian Colonel General Mykhailo Koval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же день Государственная пограничная служба Украины сообщила, что неизвестные лица взяли в заложники украинского генерал-полковника Михаила Коваля.

That means we must hold on ever tighter to human values and human ethics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что мы должны ещё больше придерживаться человеческих ценностей и этики.

I'm transferring more power to the structural integrity field, but I don't know how long it can hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перевожу больше энергии полю структурной целостности, но я не знаю как долго оно продержится.

The press got hold of something about Mayfield's company supplying them with the howitzers they were bombarding Shanghai with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газеты писали, что компания Мэйфилда поставляла им гаубицы из которых они бомбили Шанхай.

Also this day of revenge was a sad one to Otomie, seeing that two of her brothers, Montezuma's sons whom the Spaniards held in hostage, perished with them in the fray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два ее брата, сыновья Монтесумы, которых испанцы захватили в качестве заложников, погибли во время отступления.

I longed to grab hold of the sword and snatch it from his grasp, but I refrained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось схватить этот меч и вырвать его из рук моего короля, но я сдерживался.

Hold on, if they can just shut down the drill...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держись, сейчас они выключат бур...

Efforts to hold more public meetings and the briefings by the President of the Council at the end of closed meetings represent considerable progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия с целью проведения большего количества открытых заседаний и брифингов Председателя Совета Безопасности по завершении закрытых заседаний свидетельствую о значительном прогрессе.

Looking back, the moral seems clear: never again should we allow facts to be taken hostage by a totalitarian regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оглядываясь назад, мораль этой истории ясна: мы никогда больше не должны позволить тоталитарному режиму захватить факты в заложники.

Well, that's the scene of a robbery turned hostage crisis... the test of what you guys learned today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это декорации ограбления обернувшегося захватом заложников... проверка того, чему вы, ребята, научились сегодня.

Korra held baatar Jr. hostage, hoping to force kuvira to back down, but the plan failed, and she fired on team avatar's hideout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корра взяла Баатара младшего в заложники, надеясь что это заставит Кувиру пойти на попятную. План провалился - она выстрелила в укрытие Команды Аватар.

With her as your hostage, they will call off their attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмёте её в заложники, они прекратят атаку.

On my word of honor, a child is indeed a hostage given to misfortune, as some philosopher has said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как говорит какой-то философ, ребенок - это наш заложник в руках несчастья, честное мое слово!

Mayushii became a hostage herself!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маюши стала заложницей по своей воле!

I will not let this school be held hostage by juvenile shenanigans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не позволю этой школе быть заложницей Деяний несовершеннолетних.

Sophie looked surprised by his cavalier attitude. Leigh, you transported a bound hostage across international borders. This is serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи была удивлена столь легкомысленным подходом.— Но, Лью, мы же переправили через государственную границу заложника. Это серьезно.

Officer Frank sustained no harm, and Officer Gordon showed admirable restraint in defusing a dangerous hostage situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер Фрэнк никак не пострадал. А офицер Гордон проявил недюжинную выдержку в опасной ситуации с заложником.

Honestly, after all this craziness, maybe we should just put the baby stuff on hold for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если честно, после всего этого безумия, пожалуй, нам надо немного повременить с ребенком.

Rescuing a hostage isn't about battering rams and guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освобождение заложников - это вам не просто нападение с оружием.

Man the barricades... and hold fast!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соорудить баррикады и держаться стойко!

We can't get the stadium and our sponsor's gone too, even the TV broadcast has been cancelled, how can we hold the competition?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем заполучить стадион, и спонсоры тоже ушли, даже телевещание было отменено. Как же нам проводить состязание?

According to statistics, a Western hostage of the Islamic State... has a 25% probability of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашей статистике, западный заложник ИГИЛ имеет 25% шанс вернуться живым.

They had to rent a refrigerated truck from a local company to hold all the extra corpses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы размещать тела пришлось даже арендовать у местных авторефрижератор.

I need the dozen cars, the command post, the hostage negotiator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна дюжина машин, пункт управления, переговорщик.

Are the hostage takers playing by the same rules?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А те, кто захватил заложников, играют по тем же правилам?

He took 20 people hostage inside a luxury hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 человек оказались его заложниками в люксовом отеле.

Clearly, Gainey was letting me know that he's holding my alligator hostage until we give in on his infernal mall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, Гейни давал мне понять, что будет удерживать моего аллигатора в заложниках, пока мы не уступим ему с чертовым торговым центром.

We are being held hostage by a terrorist regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы находимся в заложниках у террористического режима.

The player takes control of Chuck Norris who has to liberate a hostage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игрок берет под свой контроль Чака Норриса, который должен освободить заложника.

He goes to Pope's house, where he holds Pope's widow Jillian hostage while he looks for the money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он идет в дом Поупа, где держит в заложниках вдову Поупа Джиллиан, пока ищет деньги.

Convincing them that the darts were poisoned, she tricks them into releasing them, before forcing them to join the other guards that were being held hostage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедив их, что дротики были отравлены, она хитростью заставила их отпустить их, прежде чем заставить их присоединиться к другим охранникам, которых держали в заложниках.

When a young bank robber, Jake Sims, grabs her at gunpoint, takes her hostage and they make their getaway on a bus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда молодой грабитель банка, Джейк Симс, хватает ее под дулом пистолета, берет ее в заложники, и они убегают на автобусе.

The Jimmy Carter administration of the late 1970s was marked by stagflation and the Iran hostage crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Джимми Картера в конце 1970-х годов была отмечена стагфляцией и кризисом заложников в Иране.

Returning to the country, they find the sheriff taken hostage by Pchyola and Sasha and, warning him not to report the incident, drive off without killing him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись в деревню, они находят шерифа, захваченного в заложники пчелой и Сашей, и, предупредив его, чтобы он не сообщал об инциденте, уезжают, не убивая его.

On arriving at an ancient castle, Smith abducts Carol and holds her hostage, and Curtis is forced to assist the thief to find his buried loot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибыв в старинный замок, Смит похищает Кэрол и держит ее в заложниках, а Кертис вынужден помочь вору найти свою зарытую добычу.

He eventually took her hostage, drawing Bosco into a furious search.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов он взял ее в заложницы, втянув Боско в яростные поиски.

By 1807, Algiers had gone back to taking U.S. ships and seamen hostage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1807 году Алжир снова стал брать в заложники американские корабли и моряков.

Hostage diplomacy has been practiced from prehistory to the present day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дипломатия заложников практиковалась с доисторических времен до наших дней.

These events ultimately led to the attack and takeover of the American Embassy in Tehran in what became known as the Iran hostage crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события в конечном счете привели к нападению и захвату американского посольства в Тегеране в ходе так называемого иранского кризиса с заложниками.

In his first appearance, he holds an entire Christmas party hostage, convinced that Batman and Robin are among the crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем первом появлении он держит в заложниках всю рождественскую вечеринку, убежденный, что Бэтмен и Робин находятся среди толпы.

Thousands of deserters were killed, and their families were often taken hostage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи дезертиров были убиты, а их семьи часто становились заложниками.

It also employed the technique during the Iranian hostage crisis that took place from 1979 until 1981.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также использовала эту технику во время иранского кризиса с заложниками, который имел место с 1979 по 1981 год.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hold hostage». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hold hostage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hold, hostage , а также произношение и транскрипцию к «hold hostage». Также, к фразе «hold hostage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information