Host state authorities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: множество, хозяин, ведущий, воинство, войско, сонм, рать, толпа, трактирщик, хозяин гостиницы
verb: принимать гостей, вести программу
publisher host - узел издателя
remote host - удаленный узел
a host of applications - множество приложений
a single host - один хозяин
laser host material - лазерный материал-хозяин
the host - гостья
a host of other issues - множество других вопросов,
with the host countries - с принимающими странами
a host of reasons - множество причин
with our host - с нашим хозяином
Синонимы к host: entertainer, hostess, party-giver, anchorwoman, presenter, emcee, ringmaster, anchor, anchorman, master of ceremonies
Антонимы к host: guest, visitor, be a guest at, parasite
Значение host: a person who receives or entertains other people as guests.
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
puppet state - марионеточное состояние
unsteady state - неустойчивое состояние
physiological state - психологическое состояние
nations state - состояние страны
state situation - состояние ситуации
state coffers - государственная казна
state doctorate - состояние докторская
state participating - государство участвует
state planned - государство планировало
state patent office - Государственное патентное ведомство
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
regulatory supervisory authorities - регулирующие органы надзора
host government authorities - принимающие государственные органы
ports authorities - порты власти
authorities of the two - Власти двух
liaise with local authorities - Взаимодействие с местными органами власти
before the tax authorities - перед налоговыми органами
local authorities have not - местные органы власти не
interference by authorities - вмешательство со стороны властей
consumer protection authorities - органы по защите прав потребителей
relevant health authorities - соответствующие органы здравоохранения
Синонимы к authorities: command, sovereignty, supremacy, dominance, power, charge, clout, rule, influence, jurisdiction
Антонимы к authorities: amateurs, inexperts, nonexperts
Значение authorities: the power or right to give orders, make decisions, and enforce obedience.
State authorities monitor observance at enterprises and in organizations of requirements relating to the established average wage. |
Уполномоченными государственными органами осуществляется контроль за соблюдением на предприятиях и в организациях требований по установленному уровню средней заработной платы. |
If there are legitimate grounds for so doing, the State civil registration authorities may reduce or extend that one-month period, but not for more than one additional month. |
При наличии уважительных причин органы государственной регистрации актов гражданского состояния Министерства юстиции могут сократить или продлить срок заключения брака, но не более чем на месяц. |
Russia, by contrast, has become an authoritarian state built on Mr Putin’s reputation as a tough guy and the export of oil, gas, other natural resources and little else. |
Россия, в отличие от них, стала авторитарным государством, построенным на фундаменте репутации Путина как крутого парня, а также на экспорте нефти, газа и других полезных ископаемых. Кроме этого, она не может похвастать почти ничем. |
In state news, governor rockefeller is being urged to appoint a special prosecutor To investigate the scandal-ridden state liquor authority. |
В Государственной службе новостей, губернатору Рокфеллеру настоятельно предлагается назначить специального прокурора для расследования скандала, охватившего Стейт Ликвор Ауторити. |
Yes, it is necessary that all Competent Authorities have access to the technical codes that each member state has recognised. |
Да, необходимо, чтобы все компетентные органы имели доступ к тем техническим правилам, которые признаны каждым государством-членом. |
At the same time, the kind of authoritarianism and state-managed economics that we have long impugned now seems to be serving China well. |
В то же время, тот тип авторитарной, управляемой государством экономики, которую мы так долго ставили под сомнение, теперь, похоже, помогает Китаю. |
For the first time in history, a president arrested by the authorities of a State whose head he once was will be tried by an international tribunal. |
Впервые в истории Международный трибунал будет рассматривать дело президента, арестованного властями государства, главой которого он когда-то являлся. |
What else but the backdrop of Russia’s two greatest triumphs to cement the authority of the state with the sacrifices of the people? |
Что еще может так же укрепить авторитет государства, как декорации двух крупнейших российских военных триумфов и принесенные во имя победы жертвы? |
Dash has heard on good authority that we have a good chance Of hosting the state championship. |
Дэш слышал хорошую новость, у нас есть отличный шанс принимать у себя чемпионат штата. |
The agentic state, in which the demands of the democratically installed authority conflict with conscience. |
Состояние агента, при котором требования демократически выбранного авторитета противоречат совести. |
But the notion that I should join the Communist Party... a commitment that would require I surrender my autonomy to the authority of the state... that, good sir, is a nonsense. |
Но утверждение о том, что я должен вступить в компартию, в результате чего мне придётся отказаться от своей автономии в пользу государства, - это чепуха, сэр. |
the period of feeble state authority and weak government is giving way to enhanced state power as an exhausted society allows today's rulers wider latitude for political maneuver. |
за счет того, что измученное общество позволяет сегодняшним правителям иметь более широкий размах для политического маневра, период немощного государственного авторитета и слабого правительства уступает место усиленной власти государства. |
Prisoners are entitled to submit proposals, statements and complaints to the executive authorities of the State, public organizations, and officials. |
Осужденные имеют право обращаться с предложениями, заявлениями и жалобами в органы государственной власти, общественные организации и к должностным лицам. |
He spoke of the authority God had given him over his child and of how this natural authority had been armed by the state. |
Он заявил, что, пока она ребенок, право распоряжаться ее судьбой предоставлено ему Богом, а государство закрепило это естественное родительское право соответствующими законами. |
Historically, there have been various schools of authoritarian right-wing thought about the relationship between the market and the state. |
Исторически, существовали различные школы авторитарного правого мышления о взаимоотношениях между рынком и государством. |
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map in the Middle East. |
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего Востока. |
State and federal authorities have built 213 new prisons between 1990 and 1995, an increase of 17 per cent in facilities and some 280,000 new beds. |
В период 1990-1995 годов власти штатов и федеральные власти построили 213 новых тюрем долгосрочного заключения, в результате чего количество мест увеличилось на 17% и составило около 280000 новых койко-мест. |
The judicial power is exercised by independent and impartial courts, separated from other state authorities at all levels. |
Судебная власть осуществляется независимыми и беспристрастными судами, отделенными от других государственных органов на всех уровнях4. |
Then with the authority vested in me by our sovereign state... |
Властью, даденой мне нашим государством... |
And in 2014, the Czech authorities called off the tender because its state-owned utility CEZ Group had no money to pay for it. |
В 2014 году чешские власти отменили тендер, потому что у государственной компании CEZ Group не оказалось денег для оплаты. |
The National Assembly is the highest representative body of the people and the highest State authority in the Socialist Republic of Viet Nam. |
Национальное собрание является высшим представительным органом народа и высшим государственным органом в Социалистической Республике Вьетнам. |
Ну, я уведомил государство и местные власти. |
|
But when the president pledged to accept 20,000 Libyans, he also will have the authority to place them in any state he sees fit. |
Но когда президент возьмет на себя обязательство принять 20 тысяч ливийцев, у него так же будет власть, разместить их в любом штате, который сочтет подходящим. |
In the event of full-scale invasion, an Earth president is inducted immediately, with complete authority over every nation state. |
В случае полномасштабного вторжения президент Земли немедленно вступает в должность, ...имея полные властные полномочия в каждом государстве. |
Moreover, the State party challenges the authors' authority to speak on behalf of the majority of the members of their tribes. |
Кроме того, государство-участник оспаривает правомочие авторов выступать от имени большинства членов своих племен. |
If these are reported to the proper authorities the State will certainly not hesitate to take corrective measures. |
Если о ней будет сообщено в компетентные органы, то государство не применет принять меры с целью исправления положения. |
Местные и федеральные ведомства по-прежнему начеку. |
|
The authority of the state over its people resides in its war powers. |
Власть правительства над своим народом зиждется на военной мощи. |
Ukrainian Interior Minister Arsen Avakov has given pro-Russian crowds occupying government buildings 48 hours to disperse or face a forceful answer from state authorities. |
Украинский министр внутренних дел Арсен Аваков дал занявшим правительственные здания пророссийским толпам 48 часов на то, чтобы разойтись, и в противном случае пообещал «силовой ответ» властей. |
Confucius desired to return the authority of the state to the duke by dismantling the fortifications of the city—strongholds belonging to the three families. |
Конфуций хотел вернуть власть в государстве герцогу, разрушив укрепления города-крепости, принадлежавшие трем семьям. |
It would be difficult for a supervisory body to make a full review of the way in which municipal authorities have applied the legal rules of their respective State. |
Какому-либо надзорному органу было бы трудно провести полный обзор того, каким образом государственные органы применяли нормы права соответствующего государства. |
It says authorities throughout the state are on alert. |
Здесь написано, что вся администрация штата поднята по тревоге. |
Authorities have declined to state the nature of Miss Rance's underlying illness, but they have issued every assurance that she will be found. |
Власти отказались называть болезнь, от которой страдает мисс Рэнс, но заверили, что её найдут. |
The delegation of the United States explained that in their country seed potato certification was under State authority. |
Делегация Соединенных Штатов разъяснила, что в ее стране сертификация семенного картофеля отнесена к компетенции штатов. |
Reports continue to be received of campaigns of discrimination, harassment and, at times, terrorization, directed against them by State authorities. |
Продолжают поступать сообщения о кампаниях дискриминации, запугивания, а иногда и террора, организуемых против них государственными властями. |
The Committee strongly urges that measures be taken by the State party to ensure the primacy of civil and political authority. |
Комитет настоятельно призывает государство-участник принять меры по обеспечению верховенства гражданских и политических властей. |
Lincoln Burrows and Michael Scofield two of the prisoners who broke out of Fox River State Penitentiary in Illinois have continued to allude the authorities, leaving a trail of crime in their wake. |
Линкольн Берроуз и Майкл Скофилд, двое заключенных, сбежавших из государственной тюрьмы Фокс Ривер в Иллинойсе, продолжают водить власти за нос, оставляя за собой след из преступлений. |
Moreover, the U.S. constitution has a big say about what is or isn't within the purview of state authorities. |
Более того, в конституции США четко прописано, за что могут или не могут отвечать власти штатов. |
The only reason Russia and other authoritarian regimes have state-financed propaganda machines is because they cannot match that. |
Единственная причина, по которой Россия и другие авторитарные режимы создают государственные машины пропаганды, заключается в том, что они так не умеют. |
What you need for State's Attorney is someone who upholds the moral authority of their office. |
В качестве федерального прокурора требуется человек, который поддержит моральный авторитет прокуратуры. |
The author's torture allegations are said to be an attempt to mislead the Committee and to create a negative image of the State party's law enforcement authorities. |
Указывается, что утверждения автора о применении пыток представляют собой попытку ввести Комитет в заблуждение и бросить тень на репутацию правоохранительных органов государства-участника. |
Hand it over to the state,-' said the mouse with new authority. |
Сдать, - сказала Мышь с особой авторитетностью. |
In other words, Queen Elizabeth II is the head of the state but the Parliament has the supreme authority. |
Иначе говоря, Королева Елизавета II является главой государства, но у Парламента верховная власть. |
By the authority granted to me by the state of Texas, I'm hereby arresting you. |
Властью, данной мне штатом Техас, заявляю: ты арестован. |
Yesterday, this company came under attack by an unscrupulous adversary who will stop at nothing to abuse the authority of the state, take away our freedoms, and close our doors forever. |
Вчера эту компанию атаковал беспринципный противник, который не остановится ни перед чем, чтобы, злоупотребив своей властью, отнять у нас свободу и навсегда закрыть наши двери. |
You must open it yourself in the presence of a state authority. |
На это инструкция. Открывайте сама в присутствии госорганов. |
Kaczynski confronted the pilot, demanding respect for his authority as head of state. |
Качиньский настаивал на своем, напоминая, что он — глава государства, и требовал уважения к себе. |
We know you have the respect and encouragement of both state and federal authorities. |
Мы знаем, что вы пользуетесь уважением и поддержкой как властей штата, так и федеральных. |
The State Provincial Office of Lapland is the State authority responsible for the administration of the government grant. |
Государственное провинциальное управление Лапландии является государственным органом, отвечающим за использование этой правительственной субсидии. |
Supreme State Prosecuting Authority is established for the territory of Montenegro, with the head office in Podgorica. |
Юрисдикция Верховной государственной прокуратуры распространяется на всю территорию Черногории, а ее головные учреждения находятся в Подгорице. |
They settled in what is now known as the state of Massachusetts. |
Она поселилась на территории современного штата Массачусетс. |
It cannot be denied, of course that the Agreement is a good instrument from the coastal-State perspective. |
Конечно, нельзя отрицать, что с точки зрения прибрежных государств Соглашение является достойным инструментом. |
The Heads of State or Government noted that increased access to energy is critical for fulfilling the legitimate expectations of growth and development in South Asia. |
Главы государств и правительств отметили, что улучшение доступа к носителям энергии играет решающую роль в реализации законных ожиданий в отношении роста и развития в Южной Азии. |
It ought to have been done more coolly, but there, he is a new man, said the authorities. |
Это надо бы хладнокровнее, ну да человек внове, - говорили знатоки. |
Well, we shared his plate information and description with the local authorities and highway patrol as far west as Denver. |
Ну, мы разошлем его фоторобот и описание местным органам власти и дорожному патрулю как можно дальше на запад от Денвера. |
Public transportation has been suspended and authorities told people at closed stops and stations to go home. |
Движение общественного транспорта было приостановлено и власти сказали людям, оказавшимся на станциях и остановках, вернуться домой. |
Local authorities are requesting federal assistance due to jurisdictional issues. |
Местные власти просят о помощи федералов из-за юрисдикционных проблем. |
I was sent an instruction to inform the authorities if I saw her. |
Мне прислали инструкцию оповещать полицию если увижу ее. |
Authorities had a difficult time bringing the criminal fighting under control because both sides still held strong partisan supporters. |
Властям было трудно взять преступную борьбу под контроль, потому что обе стороны все еще имели сильных сторонников-партизан. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «host state authorities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «host state authorities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: host, state, authorities , а также произношение и транскрипцию к «host state authorities». Также, к фразе «host state authorities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.