I wish to revert - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I wish to revert - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я хотел бы вернуться
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- wish [noun]

noun: желание, пожелание, просьба, предмет желания

verb: желать, захотеть, хотеть, высказать пожелания

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- revert [verb]

verb: возвращаться, повернуть назад



The proceeds, along with the sale of the house and other estate would revert to the Crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выручка, в том числе от продажи дома и прочего имущества, отошла бы Короне.

I intend to revert Circuit Dreamer's reinsertion of negative resistance in LC oscillators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я намерен вернуться к повторному включению отрицательного сопротивления в LC-генераторах.

I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против.

I wish the Constitution gave me the authority to dissolve Parliament and call new elections myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что Конституция не дает мне власти распустить парламент и самой объявить новые выборы.

I would not wish to marry someone who had already been married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не хотела выйти замуж за мужчину, который женится во второй раз.

I wish I could just go with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бы хотелось пойти с тобой.

I wish to thank the Secretariat for the work it put into preparing the draft report on time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу поблагодарить Секретариат за работу по своевременной подготовке проекта доклада.

The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки.

“The letter states, in particular, that Russia is a friend to Turkey and a strategic partner, with which the Turkish authorities would not wish to spoil relations,” Peskov said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«В письме, в частности, говорится, что Россия — друг Турции и стратегический партнер, с которым турецкие власти не желают портить отношения», — сказал Песков.

Oh, I wish I had some sob story that would explain everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотелось бы, чтобы у меня была слезливая историйка, которая могла бы все объяснить.

Order me as you wish! Hottabych continued, gazing at Volka devotedly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повелевай мною! - продолжал Хоттабыч, глядя на Вольку преданными глазами.

I wish I could say I wasn't just a simple minded dude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел так сказать про себя. но я самый обычный чувак.

Beauty (that was the left shaft-horse brought up from the country) has been badly shod and is quite lame, he said. What does your honor wish to be done?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красавчика (это была лошадь, левая дышловая, приведенная из деревни) перековали, а все хромает, - сказал он. - Как прикажете?

This press, as I have already explained, has got out of order, and we wish your advice upon the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пресс, как я уже сказал, вышел из строя, и нам нужен ваш совет.

Well... I wish you'd told me...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну... я бы хотел, чтобы ты...

Not on a hill or up a mountain, make a wish into the...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не на холме и не в горах, загадай желание у...

Beginning to wish I hadn't given up smoking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже жалею, что бросила курить.

I wish it had really been a dream, he thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотел бы я, чтобы это и в самом деле было сном.

I wish Vedika gets married to a handsome young man...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы Ведика вышла замуж за красивого парня.

This being as it may, I thank you, and I wish you to have calm days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как бы то ни было, я благодарен тебе и желаю тебе спокойных дней.

I wish for you to have a heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я желаю чтобы у тебя было сердце.

At liberty! growled Tristan Doth not your majesty wish to have him detained a little while in a cage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отпустить? - заворчал Тристан. - А не подержать ли его немножко в клетке, ваше величество?

He will revert to antimatter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он превратится в антивещество.

I will now revert the edition to Labanog's most recent version of it. Thank You.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я возвращу издание к самой последней версии Лабанога. Спасибо.

I'm tempted to revert it back a couple of weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я испытываю искушение вернуть его назад на пару недель.

Please watch the following articles closely and revert any vandalism as appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, внимательно просмотрите следующие статьи и исправьте любой вандализм, если это необходимо.

I refer to your revert of my edit re linguistic abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду ваш отзыв о моем редактировании лингвистического злоупотребления.

And it seems like these exceptions are mainly theoretical - how often does someone really need to revert vandalism more than 3 times in one day on the same page?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И похоже, что эти исключения в основном теоретические - как часто кому-то действительно нужно возвращать вандализм более 3 раз за один день на одной и той же странице?

If an offer sheet is not executed, the player's rights revert to his old club the day after negotiations must end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если оферта не выполняется, права игрока возвращаются к его старому клубу на следующий день после окончания переговоров.

Let's especially try not to get into needless revert wars on templates with thousands of transclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте особенно постараемся не ввязываться в ненужные войны по шаблонам с тысячами трансклюзий.

I request a revert to the original content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу вернуться к исходному содержанию.

I frown upon such BOLD reckless unilateral changes and I'd love to revert, but that would only by hypocracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я осуждаю такие смелые безрассудные односторонние изменения и хотел бы вернуться, но это будет только лицемерием.

Revert warring over an article tag is very unproductive and clearly demonstrates the level of frustration here in this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратная война из-за тега статьи очень непродуктивна и ясно демонстрирует уровень разочарования здесь, в этой статье.

Before I do anything to revert it, I think it would be best to have a vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем я сделаю что-либо, чтобы вернуть его, я думаю, что было бы лучше проголосовать.

I reject the accusation of “revert warring”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвергаю обвинение в обратном воинстве.

Otherwise, when left alone, those under these threats may revert to the prohibited behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае, если их оставить в покое, те, кто находится под этими угрозами, могут вернуться к запрещенному поведению.

I haven't reverted you, but if my edit now makes sense, can you consider a self revert?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вернул вас, но если моя правка теперь имеет смысл, можете ли вы рассмотреть возможность самовосстановления?

Is the present revert war over Goethe two editors talking past one another?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, нынешняя война за Гете-это разговор двух редакторов друг с другом?

Curiously, the content went missing, not from vandalism, but from flawed attempts to revert vandalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любопытно, что содержание пропало не из-за вандализма, а из-за ошибочных попыток вернуть вандализм.

If anyone disagrees, revert it, but in my opinion, listing metal bands, Disney movies, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то не согласен, верните его, но на мой взгляд, перечисляя металлические группы, Диснеевские фильмы и т. д.

Look on the Hollyoaks official website if you don't believe me. I've had to revert this vandalising edit for atleast 17 times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите на официальном сайте Hollyoaks, если вы мне не верите. Мне пришлось отменить это хулиганство изменить по крайней мере 17 раз.

When you make an edit that is known to be opposed you are baiting a revert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы делаете правку, которая, как известно, является противоположной, вы наживляете возврат.

Many editors don't want to get into a revert war, especially with this clique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие редакторы не хотят ввязываться в новую войну, особенно с этой кликой.

I just saw Sirkad revert 3 edits by an anonymous user as vandalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что видел, как Sirkad откатил 3 правки анонимного пользователя как вандализм.

I say these faults were symptomatic, and still are - after the revert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю, что эти недостатки были симптоматичны, и все еще остаются-после возвращения.

Colin, I was wanting to discuss with you, relatively unobstructed, your revert in JTR, linked here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колин, я хотел обсудить с тобой, относительно беспрепятственно, твое возвращение в JTR, связанное здесь.

The last attempt was an admin, who didn't bother to discuss the clearly contentious revert here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя попытка была предпринята администратором, который не потрудился обсудить явно спорный вопрос здесь.

The attack knocks out power, forcing the Capitol to revert to secondary generators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атака выбивает энергию, заставляя Капитолий вернуться к вторичным генераторам.

If I'm in error on this, please feel free to revert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я ошибаюсь в этом, пожалуйста, не стесняйтесь вернуться.

Wait till he tires out then revert later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подождите, пока он не устанет, а потом вернитесь назад.

As a result, peasants began to stop selling their produce and revert to subsistence farming, leading to fears of a famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате крестьяне перестали продавать свою продукцию и вернулись к натуральному хозяйству, что привело к опасениям голода.

If you want to revert to discuss matters, the normal course of events is to revert to the last stable consensus, which I have now done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одинокий кратер в этом предложении не имеет поддержки комитета, разделяющего ответственность или официально делающего вызов.

It would be great if Twinkle had the option to automatically display the last diff after a revert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы здорово, если бы у Twinkle была возможность автоматически отображать последнюю разницу после возврата.

Is it really that much of an effort to revert manually in this article's case in order to avoid marking the edit as minor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно ли это так много усилий, чтобы вернуться вручную в случае этой статьи, чтобы избежать пометки правки как незначительной?

I believe the revert is POV since there are other threads which also deserve attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секс-работники также подвергаются жестокому обращению со стороны полиции.

I dont want to break the 3-revert limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу нарушать лимит 3-х оборотов.

Because you seem to thrive on revert warring, I am going to leave it for now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку вы, похоже, преуспеваете в этой войне, я пока оставлю ее.

If folks cannot find a way to cover this split in an NPOV way, it will have to be locked down until the revert war ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если люди не смогут найти способ покрыть этот раскол в виде НКО, он должен будет быть заблокирован до тех пор, пока не закончится война возврата.

The encyclopedia is damaged when positive contributions are caught up and lost in a revert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энциклопедия повреждается, когда положительные вклады догоняются и теряются в обратном порядке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i wish to revert». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i wish to revert» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, wish, to, revert , а также произношение и транскрипцию к «i wish to revert». Также, к фразе «i wish to revert» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information