In lieu of military service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
work in - работать в
enroll in - записаться в
in a loud voice - громким голосом
punch in - удар в
in the earth - в земле
smack in the eye - привкус в глаза
in third place - на третьем месте
stiff in death - жесткий в смерти
crush in the egg - подавить в зародыше
in a friendly fashion - дружелюбно
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
time in lieu - компенсационное время
is expressly in lieu of - это определенно вместо
in lieu of each - вместо каждого
lieu thereof - вместо них
the foregoing is in lieu of all other warranties, express or - вышесказанное вместо всех других гарантий, выраженных или
in addition to or in lieu - в дополнение к или вместо
in lieu of or in addition - вместо или в дополнение
ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU - Эксклюзивны и ВМЕСТО
in lieu of reinstatement - вместо восстановления
not in lieu - не вместо
Синонимы к lieu: stead, place, position
Антонимы к lieu: advantage, assail, boon, calm, certainty, chaos, confuse, defy, deny, disarray
Значение lieu: instead.
head of hair - голова волос
word of honor - честное слово
be at the top of - быть на вершине
be the equal of - быть равным
member of the audience - член аудитории
out of measure - вне мерцания
scores of - оценки по
out of tune - расстроенный
strength of will - сила воли
be a typical example of - быть типичным примером
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны
adjective: военный, воинский
military tramway - военный трамвай
buildup of military potential - наращивание военного потенциала
military buildup - наращивание военной мощи
military ordnance - военные боеприпасы
military garments - военные одежды
discharged from military service - уволенных с военной службы
military pensions - военные пенсии
military enlistment - военкомат
the number of military observers - число военных наблюдателей
the military coup d'état - военный переворот
Синонимы к military: martial, armed, service, army, defense, fighting, navy, marines, air force, militia
Антонимы к military: civilian, civic, civil, peaceful
Значение military: of, relating to, or characteristic of soldiers or armed forces.
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
multimedia service - служба мультимедиа
customer service division - подразделение по обслуживанию клиентов
searching service - справочно-библиографическая служба
general information service - общая информационная служба
http service registry extension - расширение реестра службы HTTP
hold private service - проводить закрытую церемонию
service of customers - обслуживание клиентов
service in charge - служба, уполномоченная
service regeneration - регенерация службы
such as service announcements - такие как сервис объявлений
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
After your military service, I thought you'd grow up. |
Думал, ты повзрослеешь после армии. |
And nothing is worse for a free society than a press that is in service to the military and the politicians. |
И нет ничего хуже для свободного общества, чем пресса, которая находится на службе вооруженных сил и политических деятелей. |
Forty years of military service and sitting in an outdoor lot waiting for a buyer does a job on components. |
40 лет службы — и простоя под открытым небом в ожидании покупателей — не остаются без последствий. |
Persistent conscientious objector Osman Murat Ülke was again summoned to serve the remainder of his prison sentence for failing to perform military service. |
Последовательному сознательному отказчику от военной службы Осману Мурату Ульке было вновь предписано отбыть остаток тюремного срока, к которому его приговорили за отказ от службы в армии. |
Я сказал родителям о службе в армии. |
|
Having finished his studies, and been plowed for his bachelor's degree, he had entered on his military service with the intention of becoming an officer, a colonel, a general. |
Окончив курс, но не сдав экзамена на бакалавра, Жорж Дюруа поступил на военную службу: он заранее метил в офицеры, полковники, генералы. |
She thinks you're haunted by memories of your military service. |
Она считает, что вас преследуют воспоминания о военной службе. |
If he wasn't military or public service, then why kill him? |
Если он не был военным или гражданским служащим, тогда почему его убили? |
You're appearing here for failure to report for military service. |
по причине вашей неявки для призыва на действительную военную службу. |
The Entities' Laws on Military Service provide the possibility for civilian service by males and voluntary military service by females. |
В законодательстве о военной службе Образований предусматривается возможность прохождения гражданской службы мужчинами и добровольной военной службы женщинами. |
A person subject to military service who wishes to perform civilian service must demonstrate that he cannot reconcile military service with his conscience. |
Военнообязанный, желающий проходить гражданскую службу, должен продемонстрировать, что служба в армии несовместима с его убеждениями. |
His military records, governmental service... . |
Его военные заслуги, работа в правительстве... |
It is Korea's unique practice that almost every male college student goes through mandatory military service while enrolled at college. |
Особенность Кореи состоит в том, что практически любой студент мужского пола проходит обязательную военную службу при поступлении в колледж. |
Federal Security Service now spread a big network of fake sites and there are tons of potential buyers of military weapons. |
Федеральная служба безопасности сейчас разбросила огромную сеть подставных сайтов и желающих купить боевое оружие гребет лопатой. |
I'm doing my own military service. |
Я тоже несу свою военную обязанность. |
Approximately 30 armed criminals, who had planned in advance assaults on Government facilities, attacked the patrol and sentry service and a military unit. |
Вооруженные преступники в количестве около 30 человек, заранее спланировав нападения на государственные объекты, атаковали патрульно-постовую службу и военную часть. |
This meant that most of the male servants in our household were elderly or crippled in some way that had left them unfit for military service. |
А это означало, что большинство слуг-мужчин были немолоды или увечны. |
Я призываю эту индейку на службу в армию. |
|
Any claim for status as a conscientious objector to military service must be brought before the local board. |
З. Любое заявление о предоставлении статуса лица, отказывающегося от военной службы по соображениям совести, направляется в комиссию по месту жительства. |
You know the military service is just an excuse. |
Да ладно, служба в армии просто предлог |
You are a high-ranking military service member deployed to Afghanistan. |
Вы высокопоставленный военнослужащий, которого отправили в Афганистан. |
Subject matter: Conscientious objection on the basis of genuinely-held religious beliefs to enlistment in compulsory military service |
Существо вопроса: сознательный отказ от прохождения обязательной военной службы на основании искренних религиозных убеждений |
I've heard that you saw military service during the last war. |
Я слышал, что во время войны вы были в строю? |
While some of this effort is in the service of diplomacy and commerce, much of it is also part of self-strengthening — building up China’s military power. |
Отчасти эти усилия находятся на службе дипломатии и торговли, но в значительной мере эти действия направлены на реализацию целей самоусиления, то есть, на наращивание военной мощи страны. |
Он там проходил военную службу, и вот... |
|
He started when Maurice, our eldest, left for his military service. |
С тех пор, как наш сын Морис был призван на армейскую службу. |
He also asked whether military service was still compulsory and, if so, what requirements had to be fulfilled to become a conscientious objector. |
Он спрашивает также, продолжает ли военная служба носить обязательный характер, и если да, то какие необходимо выполнить требования, для того чтобы отказаться от нее по причине своих убеждений. |
Service is undertaken as compulsory military service, compulsory civilian service or compulsory national service. |
Исполнение этой обязанности осуществляется путем прохождения обязательной военной службы, обязательной гражданской службы или обязательной национальной службы. |
Both served behind the lines because sometime before the war they had been totally exempted from military service. |
Оба служили в тылу, так как до войны были вчистую освобождены от военной службы. |
Similarly, specific international human rights standards would be applicable to the civil service or the military. |
Аналогичным образом конкретные международные нормы в области прав человека являются также применимыми и в отношении гражданских служащих или военнослужащих. |
It also notes that the author contends that, as a conscientious objector to military service, he had no free choice in the service that he had to perform. |
Он также принимает к сведению утверждение автора о том, что как лицу, отказавшемуся от военной службы по соображениям совести, ему не было предоставлено свободного выбора вида службы, которую он должен проходить. |
Other staff members, if called for military service, shall be separated from the Secretariat according to the terms of their appointments. |
Другие сотрудники в случае их призыва на военную службу увольняются из Секретариата в соответствии с условиями их назначения. |
Citizens aged between 18 and 27 years who do not have the right to deferment or exemption are liable to be conscripted to military service.” |
Призыву на срочную воинскую службу подлежат граждане в возрасте от 18 до 27 лет, не имеющие права на отсрочку или освобождение от призыва. |
Oh, I'm on an e-mail list for military service animals. |
Я подписалась на электронную рассылку новостей про военных служебных животных. |
It's true, military service is compulsory for every man in Switzerland. |
Это действительно так, военная служба является обязательной для каждого гражданина Щвейцарии. |
The National Service Act provides, in section 24, for exemption from military service on the grounds that a person is a conscientious objector to military service. |
В разделе 24 Закона о национальной службе предусматривается возможность освобождения от военной службы в том случае, если лицо отказывается от ее несения на основании соображений совести. |
Because when once a man starts on military service, he should try to make as successful a career of it as possible. |
Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру. |
Russian and Chinese snipers have competed and won with this rifle in competition, however, it has yet to be officially adopted into service in the Russian military. |
Русские и китайские снайперы пользовались этой винтовкой на соревнованиях и одерживали на них победы, однако пока Orsis T-5000 официально не принята на вооружение российской армии. |
Ty, did it have anything to do with your military service? |
Тай, это как-нибудь связано с твоей службой в армии? |
The Polish government believes Shishmakov was working for the GRU, Russia's military intelligence service. |
По мнению польского правительства, Шишмаков работал на Главное разведывательное управление России. |
In lieu of prison, he's been conscripted for military service. |
Вместо тюрьмы, он был призван на военную службу. |
According to law 7/92, the status of conscientious objector determines exemption from military service in times of peace and times of war. |
Согласно закону 7/92 соображения совести являются основанием для освобождения от военной службы как в мирное, так и в военное время. |
The former is a humanitarian catastrophe and one of the most dangerous places on Earth; the latter is forcing its people into endless military service. |
В Сирии — настоящая гуманитарная катастрофа, и эта страна превратилась в одно из самых опасных мест на земле. А Эритрея заставляет своих граждан нести бесконечную воинскую службу. |
Jacques Rival insisted on a military government with land grants to all officers after thirty years of colonial service. |
Жак Риваль указал на необходимость учредить в колониях военную власть и предоставить каждому офицеру, прослужившему в колониальных войсках тридцать лет, земельный участок в Алжире. |
His military service came to an end when MACO was disbanded. |
Его военная карьера закончилась, когда штурмовиков распустили. |
They say that military service will become a duty. |
Говорят, служба в армии станет обязательной. |
Old enough to have done military service. |
Достаточно, чтобы сходить в армию. |
A drummer-boy at fourteen in the War of the Rebellion, a private at sixteen and eighteen, he had subsequently been breveted for conspicuous military service. |
В четырнадцать лет, во время войны Севера и Юга, он был барабанщиком, в шестнадцать и восемнадцать - рядовым, затем последовательно повышался в звании. |
Как же я мечтал о ней в течение моего срока службы в армии |
|
So after 16 years' military service I felt a change was required. |
После 16 лет военной службы я понял, что мне нужны перемены. |
Нет ни одной церкви или школы, в которой не пели бы рождественскую песню. |
|
There is an air service between Tokyo and Moscow. |
Между Москвой и Токио есть воздушное сообщение. |
Three months ago the sale of Twitch to Google's video service, for a cool billion, looked all wrapped up, and the pairing seemed natural. |
Три месяца назад продажа Twitch видеосервису Google за хороший миллиард выглядела полностью готовой, и такое сочетание выглядело естественным. |
If you want to direct people to sign up for an account with your site or service, you should use the Clicks to Website or Website Conversions objective when you run your adverts. |
Если вы хотите направить людей на страницу регистрации на вашем сайте или сервисе, вы должны использовать цель Клики на сайт или Конверсии на сайте при запуске рекламы. |
I'd prefer Senior Service if you can get them but Millie led me to understand that you deal more with the continental brands. |
Предпочла бы Синиор сервис, если сможете достать, но Милли намекнула мне, что бы больше имеете дело с континентальными марками. |
He moved with ramrod exactness, the earpiece hidden discreetly behind one ear making him look more like U.S. Secret Service than Swiss Guard. |
Он надвигался на них неумолимо, как танк. За ухом у него был крошечный наушник, и это делало его похожим на агента американской секретной службы из плохого фильма. |
Accidents happen in the service. |
На службе бывают случайности. |
You've the longest service? |
Ты служишь дольше всех? |
Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned. |
Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in lieu of military service».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in lieu of military service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, lieu, of, military, service , а также произношение и транскрипцию к «in lieu of military service». Также, к фразе «in lieu of military service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.