In redacted form - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In redacted form - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в отредактированной форме
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- redacted

УДАЛЕНО

  • redacted version - отредактированный вариант

  • redacted from - отредактированный от

  • redacted and - отредактированный и

  • redacted statements - отредактированные заявления

  • a redacted copy - отредактированном копия

  • in redacted form - в отредактированной форме

  • will be redacted - будет отредактирована

  • Синонимы к redacted: censored, edited, censured, written, compiled, written out, published, blanked out, written off, canceled

    Значение redacted: Edited or censored.

- form [noun]

noun: форма, вид, бланк, формат, разновидность, анкета, образ, класс, фигура, модель

verb: образовывать, формировать, создавать, составлять, формироваться, образовываться, принимать форму, формовать, создаваться, придавать форму



The emitted form of Hg (and its removal) is highly dependent on the coal type and the installed emission control equipment (31).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форма содержащейся в выбросах ртути (и ее удаление) в значительной степени зависит от сорта угля и установленного оборудования для очистки выбросов (31).

And we prefer cells that will not reject and will not form tumors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы предпочитаем стволовые клетки, которые не отторгаются и не будут образовывать опухолей.

Doctors thought it was a new form of polio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врачи решили, что это новая форма полиомиелита.

I'm going to the Joint Chiefs to suggest we take some form of action against the North Koreans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь предложить объединённому комитету начальников штабов предпринять некоторые действия против Северной Кореи.

A window slid down, and the haze and steam from the window mixed with the exhaust to form a dragon's breath that surrounded the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опустилось стекло, и дымка и пар из окна смешались с выхлопом драконьего дыхания, окружавшего машину.

But I'm trying to explain the biases of the civilization which initially gave form to the Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я пытаюсь растолковать вам особенности цивилизации, создавшей Земную Федерацию.

The cinema may become a real art form, an art form accessible to the people of whom you speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синематограф может стать настоящим искусством, тем самым искусством, доступным народу, о котором вы говорите.

They'll fill in your entry form with you, organise a room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заполнят форму на прибытие, устроят в комнату.

And all the names of the U.S. military personnel associated with the project were redacted from the record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все имена военного персонала США, связанные с проектом, были изъяты из записей.

What used to be sleep in your eye has turned into a carnivorous life form!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что было у вас в глазах превратилось в плотоядную форму жизни!

The personal data you submit through this form are to be used in order to provide you with more information about our services, as per your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личные данные, которые Вы вводите в настоящей форме, используются исключительно в целях предоставления Вам более подробной информации о наших услугах, соответственно Вашему запросу.

But people who have suffered from one form of prejudice can learn from this how to escape from other forms of discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но став жертвой какой-то одной формы предрассудков, можно научиться, каким образом избегать других форм дискриминации.

Reform may take the form of managerial improvement measures, deregulation to encourage competition, commercialization and privatization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформа может выступать в виде мер по совершенствованию управления, дерегуляции в целях поощрения конкуренции, а также в виде коммерциализации и приватизации.

While visiting the website you may be asked to provide your personal data by completing a form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время использования и просматривания сайта Вас могут попросить указать некоторые свои личные данные, путем заполнения формуляра.

Information gathered in the Register appears in the form of publications and magnetic and paper data files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация, накапливаемая в Регистре представляется в виде публикаций и массивов данных на магнитных и бумажных носителях.

In some cases, snakes, alligators and reptiles are not being used as commodities in themselves but simply as a form of concealment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях змеи, аллигаторы и рептилии используются не в качестве собственно товаров, а лишь как одна из форм сокрытия.

That weakening right on the bottom, It's in the perfect place to form a rocket nozzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дефектная нижняя часть - идеальное место для формирования ракетного сопла.

A tender shall be submitted in writing, signed and in a sealed envelope or in any other form specified in the solicitation documents that comply with article 30 bis;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тендерная заявка представляется в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте или в любой другой форме, указанной в тендерной документации, соответствующей статье 30 бис;

In particular, demutualization will allow stock markets greater leeway to merge, acquire each other, or form partnerships, creating a few truly global giants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поможет открыть иностранных инвесторов для зарегистрированных на бирже компаний у себя на родине и местных инвесторов для компаний за рубежом.

If you select Job in this field, ensure that Job scheduling is selected in the Scheduling method field in the Automatic update area of the Production control parameters form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При выборе Задание в этом поле убедитесь, что выбран параметр Планирование заданий в поле Метод планирования в области Автоматическое обновление формы Параметры управления производством.

In the Customer service form, on the Customer service pane, in the search fields, select the keyword type to search on and enter the search text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Обслуживание клиентов в области Обслуживание клиентов в полях поиска выберите тип ключевого слова для поиска и введите искомый текст.

In the Purchase order form, on the Action Pane, on the Retail tab, click Print shelf labels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Заказ на покупку в области действий на вкладке Розница щелкните Распечатать ценники.

On the Action Pane, on the Production order tab, in the Order details group, click Formula to open the Formula lines-batch form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На панели Область действий на вкладке Производственный заказ в группе Сведения о заказе щелкните Формула, чтобы открыть форму Строки формулы – партия.

And one story I want to tell you about is how can we find targets for treating post-traumatic stress disorder - a form of uncontrolled anxiety and fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы рассказать вам, как это поможет при посттравматическом стрессовом расстройстве - форме неконтролируемой тревоги и страха.

America's distorted political system gives the rich everything they want in the form of tax cuts, while slashing programs for the poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искаженная политическая система Америки дает богатым все, что они хотят, в форме снижения налогов, в то время как программы для бедных сокращаются.

The White Martian who took Winn's form also took his intelligence and re-encoded everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Марсианин, принявший облик Уинна, также получил его разум и поменял все пароли.

The cliques form hard and fast by kindergarten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно дома вся детсадовская группа, но тяжелее.

Involuntarily his languid eyes closed, and still through his eyelashes a well-known form seemed to move amid the obscurity with which he thought himself enveloped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его утомленные глаза невольно закрылись, но сквозь сомкнутые веки ему мерещился неясный образ, и он его узнал, несмотря на темноту.

Unlike you, we exist in a non-corporeal form susceptible to the destructive effects of the Stargate on our home-world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от вас, мы существуем в нематериальной форме и подвержены разрушительному действию Звездных Врат нашего мира.

It was to form the legion Post into a platoon, with himself in command vide his active commission. But if they don't want me to command, that's all right too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сформировать из поста легиона взвод под его началом, учитывая его воинское звание. - А не захотят, чтоб я ими командовал, - не надо.

The monster serpent was kept underground in the form of a stone statue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключённый в каменную статую Имуги сокрыт в подземелье.

This very morrow shall he be installed in his princely dignity in due and ancient form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ныне же он будет утвержден в сане принца-наследника с соблюдением всех старинных церемоний.

They move in vertical lines, in rhombus form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они двигаются вертикально, в форме ромба.

It has to endure 1300 degrees in the kiln to form the strong spirit that it has.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она должна выдержать 1300 градусов тепла в печи, чтобы сформировать крепкий дух.

Uh, a form of rapid energy dispersal caused by a manifesting apparition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремительное рассеивание энергии, вызванное материализацией призрака.

It was in his form that Philip was put on entering the school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его-то класс и попал Филип при поступлении в Королевскую школу.

That would suggest a radically unorthodox form of therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно назвать крайне безбожной формой терапии.

Most clumps of matter gravitated towards the center and were destined to form the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство сгустков материи было стянуто гравитацией к центру, им суждено было стать Солнцем.

Tolland gazed back toward the blur of the Milne Ice Shelf, now only a faint white form in the hazy moonlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толланд смотрел на расплывчатый контур шельфового ледника Милна, кажущийся белым пятном в призрачном лунном свете.

The Source blood could stop the disease in the form of a synthesized antitoxin.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно,кровь-источник способна остановить заболевание В форме синтезированного антитоксина.

Though I have a theory that when it comes into contact with dead human tissue, it reanimates the cells, possibly into a new and more evolved form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, у меня есть теория, что когда оно сконтактирует с тканями мёртвого человека, оно реанемирует клетки, превратив, возможно, в новую и более развитую форму.

In this form, he won her heart, ...and conceived a child with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком обличье он завоевал ее сердце, ... и зачал с ней ребенка.

I packed plenty of food, but it's all in dehydrated pill form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я упаковал достаточно еды, но она вся в виде растворимых таблеток.

Because she's a perfect duplication of human DNA in ice crystal form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что она идеальная копия человеческой ДНК в ледяной кристаллической форме.

I'd need a chain saw to cut through all the red tape, and even then, half the material would be redacted anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понадобился бы топор, чтобы прорубиться сквозь все бюрократические преграды, да и то, половина материалов была бы исправлена так или иначе.

I was approached by a member of Mayor Kane's staff and told that any reference to trichloroethylene was to be redacted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ко мне обратился человек из команды мэра Кейна и сказал, что любое упоминание о трихлорэтилене нужно убрать.

Shortly before the report was submitted, I was approached by a member of mayor Kane's staff and told in no uncertain terms that any reference to trichloroethylene was to be redacted from the report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незадолго до сдачи отчета ко мне обратился человек из команды мэра Кейна и совершенно недвусмысленно сказал, что любое упоминание о трихлорэтилене нужно убрать из отчета.

Inside these folders is every piece of information the FBI gathered on you during your application process... with one item redacted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри этих папок информация, которую ФБР собрало на вас... один факт отредактирован.

I have a few follow-up questions regarding the mayor's involvement in the redacted medical reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть еще несколько вопросов относительно правки медицинских отчетов по указанию мэра.

My lord, I'm afraid that is not a position which is supported by the redacted material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милорд, боюсь, это не та ситуация, которая подтверждается отредактированными материалами.

Hey, look, a friend of mine at the Justice Department is running down original copies of Shepherd's redacted service record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, мой друг в Министерстве юстиции ищет оригиналы отредактированного служебного досье Шепард.

The document's redacted, the only information is formal stuff, like time and place and the names of those attending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы подверглись цензуре, осталась только общая информация вроде времени и места, а также имен присутствующих.

The document it uncovered was a just-declassified electronic memo, heavily redacted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документом, который всплыл по запросу, оказалась только рассекреченная электронная записка, очень сильно подчищенная.

As a safety precaution, anything about the creators of the Intersect was redacted from our files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мера предосторожности, все даные о создателях Интерсекта было удалено из наших файлов.

All we have is a lease with a redacted address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть лишь аренда с отредактированным адресом.

They're mostly redacted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую их часть отредактировали.

There was no fancy lunch at redacted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не было шикарного обеда в отредактировано.

The entire file has been redacted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все дело было отредактировано.

I'll be back at redacted o'clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вернусь в отредактировано часов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in redacted form». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in redacted form» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, redacted, form , а также произношение и транскрипцию к «in redacted form». Также, к фразе «in redacted form» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information