In terms of tasks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In terms of tasks - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с точки зрения задач
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in antiquity - в древности

  • whether in full or in part - будь то в полном объеме или частично

  • in scandinavia - в Скандинавии

  • falling in - впадать

  • in usual - в обычном

  • in ecological - в экологической

  • tape in - ленты в

  • exhausted in - исчерпаны в

  • thread in - нить в

  • in exile in - в ссылке

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- terms [noun]

noun: гонорар

  • in theoretical terms - в теоретическом смысле

  • modification of terms - изменение условий

  • in budgetary terms - с точки зрения бюджета

  • basic terms - основные термины

  • recurring terms - повторяющиеся термины

  • critical terms - критические условия

  • these terms at any - эти термины в любом

  • in terms of trust - с точки зрения доверия

  • in other terms - в других терминах

  • costs and terms - затраты и сроки

  • Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom

    Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy

    Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- tasks

задания



In terms of both difficulty and emphasis, IE deals with tasks in between both IR and NLP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения как сложности, так и акцента, то есть имеет дело с задачами между Ир и НЛП.

So they're going to produce even more jobs than they take away, but it's important that a lot of the tasks that we're going to give them are tasks that can be defined in terms of efficiency or productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они произведут на свет намного больше профессий, чем отберут, но важно то, что для многих заданий, которые мы передадим им, важна эффективность и производительность.

In technical terms, reliability can be further improved by using electronic instead of mechanical firing devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В техническом ракурсе дополнительное повышение надежности дает использование электрических взрывательных систем вместо систем механических.

I suspect you may find his terms less amenable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что вы найдете Условия менее снисходительно.

So I put that into terms he could understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось изложить все в терминах, доступных его пониманию.

A lot of activities help members of the family to be on friendly terms: discussing all the family plans together, going on trips hikes together, visiting museums, theaters, exhibitions and exchanging opinions about them, sharing the same joys and sorrows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много действий помогает членам семьи находиться на дружественных сроках: обсуждая всю семью планирует вместе, продолжаясь экскурсии поездок вместе, посещая музеи, театры, выставки и обменивая мнения о них, разделяя те же самые радости и печали.

Those reservations shall be taken into account with respect to words, terms, concepts or paragraphs in this outcome document, wherever they may be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти оговорки необходимо принимать во внимание в отношении формулировок, терминов, концепций или пунктов в данном заключительном документе, к которым они могут быть применимы.

We are below average in terms of traffic incidents in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что результат ниже среднего по дорожным происшествиям.

Just speak in polite terms, that'll do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто используй вежливые формы при разговоре - этого достаточно.

Elections shall be held within periods of time not exceeding the terms fixed by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выборы проводятся в течение периодов времени, не превышающих срок, установленный законом.

Tasks for which I am programmed are, mining operations of all kinds, operations involving radioactive materials...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работы, на которые я запрограммирован, включают добычу полезных ископаемых всех видов, операции с радиоактивными материалами...

The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441.

General recommendation 29 was not specific to any particular country and was couched in courteous terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая рекомендация 29 не относится к какой-то конкретной стране и сформулирована в довольно обтекаемых выражениях.

However, if human development was measured in terms of income distribution, Chile fell to twelfth place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если измерять уровень развития людских ресурсов с точки зрения распределения доходов, то Чили опускается на 12-е место.

Did you use the terms smoked your white ass or face?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использовала термины надрать белую задницу и выкуси?

This value is used for cash flow calculations except when the terms of payment are specified on the sales order, customer account, or customer group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значение используется для расчета прогноза движения денежных средств за исключением случаев, когда условия оплаты указаны для заказа на продажу, счета клиента или группы клиентов.

Save appointments or meetings, tasks, and contacts as templates

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохранение встреч или собраний, задач и контактов в виде шаблонов.

If one piece of land generates twice as much output in terms of bushels of wheat or commercial rent as another, it should naturally be worth double.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если один участок земли генерирует в два раза больше дохода в виде бушелей пшеницы или коммерческой арендной платы, чем другой, он, естественно, должен стоить в два раза больше.

In economic terms, China has no choice: it must remove the structural obstacles that stand in the way of rapid growth over the next decade or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С экономической точки зрения у Китая нет выбора: он должен устранить структурные препятствия, стоящие на пути быстрого роста в следующие десять-двадцать лет.

Congestion pricing can also reduce the need for new capacity, while providing significant savings in terms of fuel costs and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плата за въезд с целью предотвращения заторов также может снизить потребность в новых мощностях, при этом обеспечивая значительную экономию с точки зрения затрат на топливо и время.

Topics in this section provide information about adding environmental data to forms as a part of regular work tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подразделы этого раздела содержат сведения о добавлении данных среды к формам как часть регулярных рабочих задач.

They take that information inside, and they decide what tasks to carry out depending on who's in the minority and who's in the majority of any given population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они берут эту информацию и решают, какие задания выполнять, в зависимости от того, кто в меньшинстве, а кто в большинстве в любой популяции.

While smaller Taiwan should be careful not to provoke its giant neighbor, China must come to terms with the workings of a functioning democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, как небольшой Тайвань должен быть осторожен, чтобы не спровоцировать своего гигантского соседа, Китай должен прийти к соглашению с действием функционирующей демократии.

Group activities are synchronized for Outlook appointments, but tasks are not synchronized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Групповые мероприятия синхронизируются для встреч Outlook, но не для задач.

For more information about how to add vendors and products with procurement categories, see Key tasks: Set up and maintain procurement category hierarchies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения о добавлении поставщиков и продуктов с категориями закупаемой продукции см. в разделе Основные задачи. Настройка и поддержка иерархий категорий приобретаемой продукции.

That's actually fine for many kinds of 20th century tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, это вполне нормально для типичной работы 20-го века.

In layman's terms, I was brain-dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-простому, у меня была смерть мозга.

Confine yourself to the terms of that ultimatum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничьтесь же словами ультиматума.

But just as strict and severe in terms of the consequences of telling what he knows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но очень точной и жесткой относительно последствий, если он расскажет то, что ему известно.

I want to talk to you on equal terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу разговаривать с вами на равных.

Identical rooms, the tasks... In grad school I read a case study that examines separation anxiety in stressful situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похожие комнаты, задания... в магистратуре я читала об исследовании, которое изучает сепарационную тревогу в стрессовых ситуациях.

On very friendly terms with Richard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был очень дружен с Ричардом.

Gordon isn't accepting the proposed terms of divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гордон не соглашается с условиями развода.

I ought to go back to England this year, but if I can scrape together enough to keep body and soul on speaking terms I shall stay another twelve months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно в этом году вернуться в Англию, но, если я смогу наскрести деньжат, чтобы не протянуть ноги, я задержусь здесь еще на год.

I was describing it in simple terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел объяснить все простыми словами.

They discussed the terms of a peace treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в них обсуждались условия мирного договора.

You know, I thought I finally come to terms with the awkward sympathy about cancer, but this is a whole new level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я думала, что наконец-то смирилась с этим неловким сочувствием из-за рака, но это совсем другое.

He cultivated Madame de Serizy's circle, being, it was rumored, on the very best terms with that lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он усердно поддерживал знакомство с г-жой Серизи и, как говорили в салонах, был с нею в самых коротких отношениях.

And this boat is cutting edge in terms of safety, technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта лодка - свежайшая новинка по безопасности и технологичности.

Yes, the terms of which were fully agreed upon with Chile's Minister of Mining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, все условия были тщательно обговорены с министром горнодобывающей промышленности Чили.

Still setting terms, huh, Dodge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы опять ставите условия, Додж?

Floorball, in terms of registered players, occupies third place after football and ice hockey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флорбол, по количеству зарегистрированных игроков, занимает третье место после футбола и хоккея.

The firms agreed to meet these terms, and to make the patents available royalty-free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирмы согласились выполнить эти условия и сделать патенты доступными без роялти.

DAF can also be brought about by performing concentration-intensive tasks such as puzzle solving or learning unfamiliar ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DAF также может быть вызван выполнением интенсивных задач концентрации, таких как решение головоломок или изучение незнакомых идей.

The terms of this agreement were set out by Constantine in a letter to those churches which were not represented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия этого соглашения были изложены Константином в письме к тем церквам, которые не были представлены.

Delirium during a hospital stay can result in a longer stay and more risk of complications and long terms stays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делирий во время пребывания в больнице может привести к более длительному пребыванию и большему риску осложнений и длительных сроков пребывания.

Clerks and salespeople whose tasks are habitual and mechanized and require practically no skill beyond literacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клерки и продавцы, чьи задачи привычны и механизированы и практически не требуют никаких навыков, кроме грамотности.

Since many complex genetic interactions are necessary for neurons to perform the simplest tasks, it is hard to isolate one gene to study this behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку нейронам для выполнения простейших задач необходимо множество сложных генетических взаимодействий, трудно выделить один ген для изучения этого поведения.

Prior to 1987, all administrative tasks for the provinces were handled by a district-based civil service which had been in place since colonial times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1987 года все административные функции в провинциях выполнялись районной гражданской службой, которая существовала еще с колониальных времен.

Occupational therapy aims to improve everyday function with domestic and community tasks as well as driving and work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудотерапия направлена на улучшение повседневной функции с домашними и общественными задачами, а также вождения и работы.

The Netfilter also provides a set of libraries having libnetfilter as a prefix of their names, that can be used to perform different tasks from the userspace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Netfilter также предоставляет набор библиотек, имеющих libnetfilter в качестве префикса своих имен, которые могут использоваться для выполнения различных задач из пользовательского пространства.

MacProject 1.0 is not Y2K-compliant as it cannot schedule tasks past 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacProject 1.0 не совместим с Y2K, поскольку не может планировать задачи после 1999 года.

Bot accounts should not be used for contributions that do not fall within the scope of the bot's designated tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учетные записи ботов не должны использоваться для взносов, которые не входят в сферу назначенных ботом задач.

Rusty does not like being asked to perform simple household chores like going shopping for groceries and other routine tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расти не любит, когда его просят выполнять простую домашнюю работу, например ходить по магазинам за продуктами и выполнять другие рутинные задачи.

More routine strategic airlift transport tasks are carried out by the Airbus A330 MRTT, known as the Voyager in RAF service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более обычной стратегической транспортной задачи воздушных перевозок осуществляются на Airbus А330 MRTT, известный как Вояджер ВВС Великобритании.

Instead of being housemates the celebrities became Big Brother himself, creating tasks and holding nominations with the help of Big Brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы быть соседями по дому, знаменитости стали самим Большим Братом, создавая задания и проводя номинации с помощью Большого Брата.

As a result, Medea aided Jason in his tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Медея помогала Ясону в его делах.

Today modern vehicles, widely known as amphirols, perform specialised tasks such as compacting tailings from industrial processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня современные транспортные средства, широко известные как амфиролы, выполняют специализированные задачи, такие как уплотнение хвостов промышленных процессов.

This approach promises cost savings over routine or time-based preventive maintenance, because tasks are performed only when warranted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домовладелец лингга Уильям Селигер также был арестован, но сотрудничал с полицией и опознал Лингга как производителя бомб, и ему не было предъявлено никаких обвинений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in terms of tasks». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in terms of tasks» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, terms, of, tasks , а также произношение и транскрипцию к «in terms of tasks». Также, к фразе «in terms of tasks» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information