In the garden of eden - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
come in - заходи
in concert - на концерте
in general terms - в общих чертах
living in - живущих в
in the short run - в краткосрочной перспективе
in cold blood - хладнокровно
mark in - отметить в
in good time for - своевременно
flit in - входить в
be in a forceful mood - настраивать решительно
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
pave/prepare the way for - проложит / подготовить путь
rooted to the spot - укоренены на месте
be in the van - быть в фургоне
long arm of the law - длинная рука закона
a thing of the past - вещь из прошлого
first day of the week - воскресенье
done to the world - сделано миру
a cut above the rest - разрез над остальным
beyond the bounds of possibility - за пределами возможности
be the incarnation of - быть воплощением
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
garden radish - огородная редька
lewis ginter botanical garden - Ботанический сад им. Льюиса Гинтера
garden homes - Гарден-Хоумс
a garden for years - сад в течение многих лет
fragrant garden - благоухающий сад
leisure garden - досуг сад
old botanical garden - старый ботанический сад
huge garden - огромный сад
garden care - уход за садом
large terrace and garden - большая терраса и сад
Синонимы к garden: yard, lawn, herb garden, flower bed, victory garden, patch, plot, vegetable garden, bed, flower garden
Антонимы к garden: high-minded, lofty, noble, sublime, aberrant, abnormal, atypical, exceptional, extraordinary, freak
Значение garden: a piece of ground, often near a house, used for growing flowers, fruit, or vegetables.
piece of writing - кусок письма
make sense of - смысл в
be in receipt of - получать
mode of life - образ жизни
of no great import - большого импорта
of no use - бесполезно
be in charge/control of - отвечать / контроль
keep clear of - избегать
conscience void of offence - непорочная совесть
fire of hell - геенна огненная
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
martin eden - Мартин Иден
eden court theatre - Театр Eden Court
eden gardens - сады Эдема
eden nature park - государственный заповедник Eden Nature Park
el eden - Эль Эден
east of eden - К востоку от рая
eden like - EDEN как
eden design - Эдем дизайн
from eden - от Эдема
eve in the garden of eden - Накануне в Эдемском саду
Синонимы к eden: promised land, paradise, heaven, nirvana
Антонимы к eden: anti-utopia, dystopia, hell
Значение eden: the place where Adam and Eve lived in the biblical account of the Creation, from which they were expelled for disobediently eating the fruit of the tree of the knowledge of good and evil.
He went on to Adam's dream of a garden like Eden and to Adam's adoration of Cathy. |
Тогда он задумался о мечте Адама создать сад, подобный Эдему, припомнил, с каким обожанием Адам глядел на Кэти. |
The Garden of Eden by Lucas Cranach der Ältere, a 16th-century German depiction of Eden. |
Эдемский сад Лукаса Кранаха der Ältere, немецкое изображение 16-го века Эдема. |
The oceans and murky pools that filled the craters were, for these molecules, a Garden of Eden. |
Океаны и грязные лужицы, заполнившие кратеры, оказались райским садом для этих молекул. |
Daily and mundane details of this new Earth, where God and Jesus rule, remain unclear, although it is implied to be similar to the biblical Garden of Eden. |
Повседневные и мирские подробности этой новой земли, где правят Бог и Иисус, остаются неясными,хотя подразумевается, что она похожа на библейский Райский сад. |
The cornerstone of Fromm's humanistic philosophy is his interpretation of the biblical story of Adam and Eve's exile from the Garden of Eden. |
Краеугольным камнем гуманистической философии Фромма является его интерпретация библейской истории об изгнании Адама и Евы из Эдемского сада. |
OK, they ate this much to God's annoyance in the Garden of Eden. |
Итак, его изрядно понадкусывали в Эдемском саду, чем прогневали Господа. |
Как женщина достигает своего места в райском саду? |
|
They would reduce all exchange to the state of barter only possible in the garden of Eden. |
Они хотят свести все сделки до уровня натурального обмена. возможного разве только в Эдемских садах. |
But, here, in this pleasant garden of Eden where we are now, unexplored territories. |
Но, здесь, в приятном райском саду, где мы сейчас. неисследованные территории. |
So the Lord God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken. |
И изгнал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы он возделывал землю, из которой он был взят. |
A Garden of Eden with land mines. |
Эдемский сад с наземными минами. |
The Sumerian tale of the garden paradise of Dilmun may have been an inspiration for the Garden of Eden story. |
Шумерская Сказка о райском саде Дилмуна, возможно, послужила источником вдохновения для рассказа о райском саде Эдема. |
Eventually it is revealed that Ezekiel is actually Gadreel, the angel who let Lucifer into the Garden of Eden. |
В конце концов выясняется, что Иезекииль-это на самом деле Гадриэль, ангел, впустивший Люцифера в райский сад. |
And a river departed from Eden to water the garden, and from there it divided and became four tributaries. |
И река вышла из Эдема, чтобы напоить сад, и оттуда она разделилась и стала четырьмя притоками. |
Listen, this is not the Garden of Eden. |
Слушай, это не райский сад. |
In 1922, Eduard Glaser proposed that the Garden of Eden was located in Eastern Arabia within the Dilmun civilization. |
В 1922 году Эдуард Глейзер предположил, что Эдемский сад находится в Восточной Аравии в пределах цивилизации Дилмун. |
The snake found itself at the bottom of the animal scale, cast down, the medievals supposed, for its wicked role in the Garden of Eden. |
Змея оказалась в самом низу животной лестницы, низвергнутая, как полагали средневековье, за свою порочную роль в Эдемском саду. |
Gil leads Kaidan and Scylla to the Garden of Eden. |
Гил ведет Кайдана и Сциллу в райский сад. |
Garden of eden this ain't. |
Это не райский сад. |
Lee, Liza says you're a Presbyterian-do you understand the Garden of Eden and Cain and Abel? |
Она считает тебя, Ли, христианином, пресвитерианином. Тебе-то понятны сад Эдемский и Каин с Авелем? |
Земля превращается в райский сад. |
|
There were no wolves in the Garden of Eden, Fanny. |
Волков не было в эдемском саде, Фанни. |
It will take us closer to the Garden of Eden. |
Оно приблизит нас к эдемским садам. |
It was a pitiful rock, we made a Garden of Eden. |
Это были жалкие камни, мы сделали райский сад. |
His Garden of Eden... he has made you sad? |
Его Эдемский сад... заставил тебя грустить? |
Thus the total comes to nine, with the addition of the Garden of Eden at the summit, equaling ten. |
Таким образом, общее число достигает девяти, с добавлением Эдемского сада на вершине, равняясь десяти. |
And one day the entire family will be reunited in the Garden Of Eden. |
И в один прекрасный день вся семейка объединится в райских садах. |
He believed that God built the mound and placed it as a symbol of the story of the Garden of Eden. |
Он верил, что Бог построил этот курган и поместил его как символ истории Эдемского сада. |
The cloister of a monastery was supposed to be a replica of the Garden of Eden, protected from the outside world. |
Монастырская обитель должна была быть точной копией Эдемского сада, защищенного от внешнего мира. |
The Garden of Eden was in Missouri according to Mormonism. |
Эдем был в Миссури согласно Мормонству. |
Today, El-Kantale is known as the Garden of Eden. |
Сегодня Эль-Кантале известен как Райский сад. |
The Hebrew Bible depicts Adam and Eve as walking around the Garden of Eden naked, due to their innocence. |
Еврейская Библия изображает Адама и Еву идущими по райскому саду нагими из-за их невинности. |
That's how it started in the Garden of Eden, Harris. |
В раю так все и началось, Харрис. |
If the Garden of Eden was planned for England, God would have seen to it. |
Если бы Господь намеревался поместить Сад Эдема в Англии, он бы позаботился об этом. |
Man has been the same, sir, since he stood in the Garden of Eden, and he was never ever a chattering gibbering ape. |
Человек не менялся с тех пор, сэр, как он стоял в Эдемском саду, и он никогда не был болтливой, незатыкающейся обезьяной. |
Way back in 5000 B.C. Ole Adam an' Eve had to flee Sure, dey did dat deed in De Garden of Eden But why chasterize you an' me? |
Давным-давно, в 5000 году до нашей эры, Оле Адаму и Еве пришлось бежать, конечно, они сделали это в Эдемском саду, но зачем наказывать тебя и меня? |
I feel like I'm in the garden of Eden. |
Я чувствую себя как в раю. |
Tell me, said the Prince, who is this Princess you've been talking so much about, and just where is the Garden of Eden? |
Скажи-ка ты мне, - спросил принц у соседа, - что это за принцесса, про которую вы столько говорили, и где находится Райский сад? |
He also speculated that the new continent might be the location of the biblical Garden of Eden. |
Он также предположил, что новый континент может быть местом расположения библейского Эдемского сада. |
After Adam and Eve disobeyed God by eating fruit from the tree of the knowledge of good and evil, they were driven out of the Garden of Eden. |
После того как Адам и Ева ослушались Бога, съев плод с древа познания добра и зла, они были изгнаны из Эдемского сада. |
One of oldest depictions of Garden of Eden is made in Byzantine style in Ravenna, while the city was still under Byzantine control. |
Одно из древнейших изображений Эдемского сада выполнено в византийском стиле в Равенне, когда город еще находился под византийским контролем. |
Much of Milton's Paradise Lost occurs in the Garden of Eden. |
Большая часть потерянного рая Мильтона происходит в Эдемском саду. |
A parallel has been drawn between these activities and the human condition according to the Biblical account of the expulsion from the garden of Eden. |
Согласно библейскому повествованию об изгнании из Эдемского сада, между этими действиями и состоянием человека проводится параллель. |
Among the most famous paintings on the ceiling are The Creation of Adam, Adam and Eve in the Garden of Eden, the Deluge, the Prophet Jeremiah, and the Cumaean Sibyl. |
Среди наиболее известных картин на потолке-творение Адама, Адама и Евы в Эдемском саду, потоп, пророк Иеремия и Кумейская Сивилла. |
The Garden of Eden is considered to be mythological by most scholars. |
Большинство ученых считают Эдемский сад мифологическим. |
Give a great joy for those who love what you have bestowed upon his creatures in the Garden of Eden. |
Даруй великую радость любящим, какую ты даровал своим созданиям в райском саду. |
And there she dangled from her frail stalk like the apple in the Garden of Eden. |
Она была подобна яблоку, висевшему на хрупкой веточке в Эдемском саду. |
Now, I'm not saying the Garden of Eden, but I'm not not saying the Garden of Eden. |
Я не говорю, что это Эдем. Но и не отрицаю, что это Эдем. |
She was my garden of Eden. And God knows how beautiful it was until that night. |
Она была моим эдемским садом, и Господь знает, как прекрасно всё было до той ночи. |
Fountains in the Middle Ages were associated with the source of life, purity, wisdom, innocence, and the Garden of Eden. |
Фонтаны в Средние века ассоциировались с источником жизни, чистоты, мудрости, невинности и райским садом. |
Yes, and I'd like to talk to you about your herb garden, Davis, because I was thinking about taking up rooftop botany. |
да, я был бы рад поболтать о твоем садике, Дэвис. Я подумываю о том, чтобы выращивать что-то подобное на крыше. |
Каждого из основателей, этого ужасного Гардена. |
|
Знаешь, если тебе нужно фамильное древо, иди в магазин садовых принадлежностей. |
|
Я знаю её со времён аптекарского огорода. |
|
Старика в Иден Велли и офицера по надзору. |
|
In the ruined garden of the Reich Chancellery, he awarded Iron Crosses to boy soldiers of the Hitler Youth, who were now fighting the Red Army at the front near Berlin. |
В разрушенном саду рейхсканцелярии он награждал Железными крестами мальчиков-солдат Гитлерюгенда, которые теперь сражались с Красной Армией на фронте под Берлином. |
In September 1980, Queen performed three sold-out shows at Madison Square Garden. |
В сентябре 1980 года Queen дали три аншлаговых концерта в Мэдисон-Сквер-Гарден. |
Madison Square Garden no longer wanted to host matches, fan clubs disbanded, and Seltzer returned to pursuing real estate interests. |
Мэдисон-Сквер-Гарден больше не хотел принимать матчи, фан-клубы были распущены, а Зельцер вернулся к занятиям недвижимостью. |
Operation Market Garden opened with Allied success all round. |
Операция Маркет Гарден открылась с союзническим успехом во всем мире. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the garden of eden».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the garden of eden» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, garden, of, eden , а также произношение и транскрипцию к «in the garden of eden». Также, к фразе «in the garden of eden» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.