In the services sector - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in season - в сезоне
speaking in in terms of - выступая с точки зрения
ambassador in - посол в
in male - у мужчин
nose in - в нос
in roman - латинскими
in essen - в Эссене
peaks in - пики
in programmatic - в планируемом
ton in - т в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
the the fair value of property, plant and equipment - справедливая стоимость основных средств
in the second half of the book - во второй половине книги
in the early years of the 21st century - в первые годы 21-го века
the role of the state in creating - роль государства в создании
the purposes of the united nations are - цели Организации объединенных наций
report on the review of the national - доклад о рассмотрении национального
guidelines for the development of the inventory - руководящие принципы для разработки кадастра
the challenges of the new era - вызовы новой эпохи
the white house and the kremlin - Белый дом и кремль
at the time of the french - во время французского
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
secure services - безопасные услуги
coaching services - коучинг услуги
hiring services - нанимая услуги
fiscal services - налоговые услуги
accountancy services - бухгалтерские услуги
services globally - услуги во всем мире
direct services - прямые услуги
reintegration services - услуги по реинтеграции
representative services - представительские услуги
promotion of services - продвижение услуг
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
financial sector support - поддержка финансового сектора
sector diversity - разнообразие сектора
defence sector - оборонка
distribution sector - распределение сектора
healthcare sector - сектор здравоохранения
cross-sector expertise - опыт межотраслевой
sector concerns - проблемы сектора
the formal financial sector - формальный финансовый сектор
private sector will be - Частный сектор будет
on the sector - на сектор
Синонимы к sector: branch, field, department, sphere, arm, division, area, part, zone, district
Антонимы к sector: whole, unification, verge, appendage, entirety, whole world, aggregate, assemble, bond, coalesce
Значение sector: an area or portion that is distinct from others.
After tourism, the next most important economic sector is banking and offshore international financial services, accounting for some 15% of GDP. |
После туризма следующим по значимости сектором экономики являются банковские и оффшорные международные финансовые услуги, на долю которых приходится около 15% ВВП. |
Meanwhile, the 47% of workers involved in the services sector are responsible for 56% of GDP. |
Между тем, 47% работников, занятых в сфере услуг, отвечают за 56% ВВП. |
The service sector of the economy, including tourism, education, and financial services, accounts for about 70% of GDP. |
Сектор услуг экономики, включая туризм, образование и финансовые услуги, составляет около 70% ВВП. |
Since 1994 Lincoln has gained two universities, in association with its growth in the services sector. |
С 1994 года Линкольн получил два университета, в связи с его ростом в секторе услуг. |
The Government intends to continue its focused marketing efforts to expand the financial services sector of the economy. |
Правительство планирует продолжить целенаправленные усилия в области маркетинга для расширения сектора финансовых услуг в рамках экономики. |
In recent years the private sector has been increasingly used to provide more NHS services despite opposition by doctors and trade unions. |
В последние годы частный сектор все чаще используется для предоставления большего числа услуг НСЗ, несмотря на противодействие врачей и профсоюзов. |
Digital technologies and automation have been replacing workers in agriculture and manufacturing for decades; now they are coming to the services sector. |
Цифровые технологии и автоматизация заменяют рабочих в сельском хозяйстве и в промышленности в течение многих десятилетий; сегодня они входят в сферу обслуживания. |
New development around the UAE is also set to give a boost to the tourism sector, which would, in turn, increase demand for currency exchange services. |
Новое развитие вокруг ОАЭ также должно дать толчок развитию туристического сектора, что, в свою очередь, увеличит спрос на услуги обмена валюты. |
Many other service sector workers offer sexual services as a sideline. |
Многие другие работники сферы услуг предлагают сексуальные услуги в качестве побочной линии. |
The wholesale and retail trade is the largest sub-sector of the services. |
Оптовая и розничная торговля является крупнейшим подотраслем сферы услуг. |
The European Union is assisting Barbados with a €10 million program of modernisation of the country's International Business and Financial Services Sector. |
Европейский союз оказывает Барбадосу помощь в осуществлении программы модернизации международного бизнеса и сектора финансовых услуг на сумму 10 млн. евро. |
Experts underlined that a number of features of the health services sector could be applicable to the other services sectors. |
Эксперты подчеркнули, что ряд характеристик сектора услуг здравоохранения присущ и другим секторам услуг. |
Until the early 2000s the official retail sector was mainly state-controlled, under the direction of the People's Services Committee. |
До начала 2000-х годов официальный розничный сектор в основном контролировался государством под руководством Комитета Народного Хозяйства. |
In 2004, 29% of the United States' potato crop was used to make frozen fries – 90% consumed by the food services sector and 10% by retail. |
В 2004 году 29% урожая картофеля в Соединенных Штатах было использовано для производства замороженного картофеля фри – 90% потреблялось сектором продовольственных услуг и 10% - розничной торговлей. |
Unison has fought and won on bringing services back into the public sector. ... We cannot allow TTIP to threaten those successes. |
Унисон боролся и победил, возвращая услуги в государственный сектор. ... Мы не можем допустить, чтобы ТТИП угрожал этим успехам. |
At the same time, Arvato entered the market for public sector services. |
В то же время компания Arvato вышла на рынок услуг государственного сектора. |
Mauritius represents a small market for construction services driven by the private sector. |
Маврикий представляет собой небольшой рынок строительных услуг, где главные позиции занимает частный сектор. |
Water privatization is short for private sector participation in the provision of water services and sanitation. |
Приватизация водных ресурсов является недостаточной для участия частного сектора в предоставлении услуг водоснабжения и санитарии. |
The private sector has a very large role in providing kindergarten and day care services, having a large proportion in the market share for preschool education. |
Частный сектор играет очень большую роль в предоставлении услуг детских садов и дневного ухода, занимая значительную долю на рынке дошкольного образования. |
Others, such as former Indianapolis mayor Stephen Goldsmith addressed social efforts on a local level by using the private sector to provide city services. |
Другие, такие как бывший мэр Индианаполиса Стивен Голдсмит, занимались социальными вопросами на местном уровне, используя частный сектор для предоставления городских услуг. |
52% of the population work in the services sector, 34% in industry, and the remaining is mainly employed in administration. |
52% населения работает в сфере услуг, 34% - в промышленности, а остальные в основном заняты в администрации. |
Offshore finance and information services have become important foreign exchange earners, and there is a healthy light manufacturing sector. |
Оффшорные финансовые и информационные услуги стали важными источниками иностранной валюты, и существует здоровый сектор легкой промышленности. |
The services sector produces 60% of the city GDP. |
Сектор услуг производит 60% городского ВВП. |
Resilient a people as we are, we are moving to diversify our economies and to build another sector - financial services. |
Будучи по природе неунывающим народом, мы предпринимаем сейчас усилия в целях диверсификации нашей экономики и создания новой отрасли - оказания финансовых услуг. |
The constructive role of strategic business services has inspired OECD to recommend its member governments to economically support the SBS sector. |
Ввиду той конструктивной роли, которую играют стратегические бизнес-услуги, ОЭСР рекомендовала правительствам своих государств-членов оказывать экономическую поддержку сектору СБУ. |
The heterogeneity of the services sector should be recognised when proposing measures targeting IPR. |
В предложениях по мерам, касающимся ПИС, необходимо учитывать неоднородность сектора услуг. |
Public sector employment is classified into three services; State service, Local service and Hospital service. |
Занятость в государственном секторе подразделяется на три вида услуг: Государственная служба, местная служба и больничная служба. |
In 2015 the services sector produced 52.9% of China's annual GDP, second only to manufacturing. |
В 2015 году сектор услуг производил 52,9% годового ВВП Китая, уступая только обрабатывающей промышленности. |
As it stands, while the services sector accounts for more than 70% of employment in South Korea, its productivity-growth rate remains much lower than that of the manufacturing sector. |
Сегодня в Южной Корее сектор услуг обеспечивает более 70% занятости, и рост производительности труда в этом секторе значительно отстает от этого показателя в производственном секторе. |
xvi. Sale, supply or transfer of goods and services used in connection with Iran's automotive sector; |
XVI. Продажа, поставки или передача товаров и услуг, используемых в связи с иранским автомобилестроительным сектором. |
Коррупция широко распространена в секторе государственных услуг Италии. |
|
In 1989, 11% of the East German labor force remained in agriculture, 47% was in the secondary sector and only 42% in services. |
В 1989 году 11% рабочей силы Восточной Германии оставалось в сельском хозяйстве, 47% - во вторичном секторе и только 42% - в сфере услуг. |
Legal frameworks for private firms operating in the energy sector, with a specific focus on energy services. |
нормативно-правовая основа деятельности частных фирм в энергетическом секторе с заострением внимания на энергоуслугах. |
The private sector delivers healthcare services, with the exception of the Veteran's Administration, where doctors are employed by the government. |
Частный сектор оказывает медицинские услуги, за исключением администрации ветеранов, где врачи работают на правительство. |
In 2010, the agricultural sector accounted for 9 percent of GDP, while the industrial sector accounted for 26 percent and the services sector for 65 percent. |
В 2010 году сельскохозяйственный сектор составлял 9% ВВП, в то время как промышленный сектор-26%, а сектор услуг-65%. |
Most services are provided by the public sector, and the remainder are provided by the private sector. |
Большинство услуг предоставляются государственным сектором, а остальные-частным сектором. |
In 2004, CHC purchased Schreiner Aviation Group who provided offshore helicopter services in the Dutch sector of the North Sea and to the Nigerian offshore industry. |
В 2004 году CHC приобрела Schreiner Aviation Group, которая предоставляла офшорные Вертолетные услуги в голландском секторе Северного моря и в нигерийской офшорной отрасли. |
Operations research deals with quantitative models of complex operations and uses these models to support decision-making in any sector of industry or public services. |
Исследование операций имеет дело с количественными моделями сложных операций и использует эти модели для поддержки принятия решений в любом секторе промышленности или общественных услуг. |
In 2011, the agricultural sector and services recorded growth of 10% and 5.3%, respectively. |
В 2011 году в сельскохозяйственном секторе и сфере услуг был зафиксирован рост на 10% и 5,3% соответственно. |
The rail sector is monopolized by China Railway and there is wide variation in services provided. |
Железнодорожный сектор монополизирован Китайской железной дорогой, и существует широкий спектр предоставляемых услуг. |
Kenya has a more developed financial services sector than its neighbours. |
Преемник энгельрама, Джослин, был посвящен в Клерво папским легатом. |
The services sector provides employment to 27% of the workforce. |
Сектор услуг обеспечивает занятость 27% рабочей силы. |
A public service mutual is an organisations that has left the public sector but continues delivering public services. |
Взаимная Государственная служба-это организация, которая вышла из государственного сектора, но продолжает оказывать государственные услуги. |
In Russia, services are the biggest sector of the economy and account for 58% of GDP. |
В России услуги являются самым крупным сектором экономики и составляют 58% ВВП. |
But it just happened that the UK data was once again stronger: the key services sector PMI here jumped to 57.2 from 55.8 in December, easily beating expectations for a 56.6 reading. |
Но так получилось, что данные Великобритании опять были лучше: ключевой PMI в секторе сферы услуг сделал скачок с 55.8 в декабре до 57.2, намного превзойдя прогнозируемый показатель в 56.6. |
This sector comprises the medical services of UNRWA, offered to refugees following the catastrophe of 1948 and consisting of 18 health centres. |
Этот сектор охватывает медицинские услуги, которые после катастрофы 1948 года предоставляет беженцам БАПОР, и включает 18 поликлиник. |
An industry is a sector that produces goods or related services within an economy. |
Промышленность-это сектор, который производит товары или связанные с ними услуги в рамках экономики. |
Joint investments in agricultural and industrial production and in building transport and communication infrastructures and in the services sector;. |
осуществление совместных инвестиций в сельскохозяйственное, промышленное производство, в создание инфраструктуры транспорта и связи, а также в развитие сектора услуг;. |
The public sector is the part of the economy composed of public services and public enterprises. |
Государственный сектор - это часть экономики, состоящая из государственных услуг и государственных предприятий. |
While some upstream companies carry out certain midstream operations, the midstream sector is dominated by a number of companies that specialize in these services. |
В то время как некоторые добывающие компании осуществляют определенные промежуточные операции, в промежуточном секторе доминирует ряд компаний, специализирующихся на этих услугах. |
The quality and reliability of such indexes inevitably suffer from the poor overlap between sets of goods and services available in the two years. |
Качество и надежность таких индексов будут неизбежно низкими из-за недостаточного совпадения наборов товаров и услуг, имевшихся в два года. |
According to the Central Bank, the Russian private sector, long a huge net external debtor, has recently turned into a creditor: The world now owes it $73 million. |
По данным Центрального банка, российский частный сектор, долгое время являвшийся обладателем огромной чистой внешней задолженности, недавно превратился в кредитора: теперь мир должен ему 73 миллиона долларов. |
Социальная служба закрыта в честь Дня Колумба. |
|
Police are investigating an attack at the sector by a militant group of Atrians. |
Полиция расследует нападение совершенное в секторе группой Атрианцев активистов. |
Я больше не нуждаюсь в твоих услугах. |
|
Clearing the way for Newberry in Armed Services. |
Освобождая путь для Ньюберри в сенатском комитете по вооруженным силам. |
Such change is driven by slower or faster continuous improvement in sector productivity growth rate. |
Такие изменения обусловлены более медленным или быстрым непрерывным повышением темпов роста производительности в секторе. |
The sector comprises music, film, advertising, architecture, art, design, fashion, performing arts, publishing, R&D, software, TV, radio, and video games. |
Этот сектор включает музыку, кино, рекламу, архитектуру, искусство, дизайн, моду, исполнительское искусство, издательское дело, НИОКР, программное обеспечение, телевидение, радио и видеоигры. |
International business houses, information technology sector and media centres can easily absorb R&AW operatives and provide freedom of movement. |
Международные бизнес-центры, сектор информационных технологий и медиа-центры могут легко поглощать сотрудников R&AW и обеспечивать свободу передвижения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the services sector».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the services sector» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, services, sector , а также произношение и транскрипцию к «in the services sector». Также, к фразе «in the services sector» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.