In the united states of america - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
following in sequence - следуя последовательно
blend in - смешивать
put/throw in jail - ставить / бросить в тюрьму
in the extreme - в крайнем случае
be in power over - быть в силе
in the money - в деньгах
rejoice in - радоваться
in full view - как на ладони
in need of water - нуждаются в воде
in our generation - в нашем поколении
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
in the first instance - В первом случае
incline the head - наклонять голову
have the hallmark(s) of - имеют отличительные знаки
end of the world - конец мира
the breaks - перерывы
on the blink - на мигание
with the aid of - с помощью
from the inside - изнутри
Luke the Evangelist - евангелист Лука
directing warships to the enemy - наведение кораблей на противника
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
United Nations peace-keeping force - войско ООН по поддержанию мира
united nations declaration human rights - ООН в области прав человека декларации
role of the united nations in international - Роль Организации Объединенных Наций в международной
united nations trust fund for human security - Организация Объединенных Наций целевой фонд для обеспечения безопасности человека
report of the united nations water conference - Доклад Организации Объединенных Наций по водным ресурсам конференции
specialized agencies of the united nations - специализированные учреждения Организации Объединенных Наций по
the development of the united nations - развитие объединенных наций
the federal government of the united - федеральное правительство объединенной
ambassador of sweden to the united - Посол Швеции в единый
different agencies of the united nations - различные учреждения Организации Объединенных Наций по
Синонимы к united: federal, integrated, merged, unified, amalgamated, confederate, joined, communal, concerted, common
Антонимы к united: disagreeable, discordant, disharmonious, disunited, incompatible, inharmonious, uncongenial
Значение united: joined together politically, for a common purpose, or by common feelings.
member states may decide not - Государства-члены могут принять решение не
regulation states that - регулирования состояния,
ruling states - правящая государства
jurisdiction and states - юрисдикции и государство
embassy of the united states of america - Посольство Соединенных Штатов Америки
50 states - 50 штатов
singapore and the united states of america - сингапур и Соединенные Штаты Америки
the united states and the international - Соединенные Штаты и международные
states to identify and trace - государствам выявлять и отслеживать
cities in the united states - города в Соединенных Штатах
Синонимы к states: expresses, communicates, declares, voices, posits, submits, affirms, tells, says, asserts
Антонимы к states: questions, asks
Значение states: plural of state.
word of honor - честное слово
lay at the door of - лежал у двери
statement (of charges) - заявление (об оплате)
be heedful of - быть внимательным
man/woman of letters - мужчина / женщина буквой
of engine - двигателя
length of dress fabric - отрез на платье
full of vim - полный vim
keep out of way - держаться в стороне
certificate of airworthiness - свидетельство лётной годности
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
across America - по всей Америке
Oxfam America - Оксфам Америка
miss america - мисс Америка
america and the observer for - америка и наблюдатель
country in central america - страна в Центральной Америке
cities in latin america - города в Латинской Америке
business in latin america - бизнес в Латинской Америке
from south america - из Южной Америки
voice of america - Голос Америки
latin america based - Латиноамериканская основа
Синонимы к america: south america, united states of america, north america, latin america, africa, central america, this side of the Atlantic, usa, united states, the States
Антонимы к america: orient
Значение america: a landmass in the western hemisphere that consists of the continents of North and South America joined by the Isthmus of Panama. The continent was originally inhabited by American Indians and Inuits. The northeast coastline of North America was visited by Norse seamen in the 8th or 9th century, but for the modern world the continent was first reached by Christopher Columbus in 1492.
I support and defend the Constitution of the United States of America against all enemies foreign and domestic. |
Я поддерживаю и защищаю Конституцию Соединенных Штатов Америки от всех врагов, внешних и внутренних. |
The processes involved can produce ethanol at less than half the cost of the corn-based production method currently used in the United States of America. 14. |
Связанные с этим процессы способны обеспечить производство этанола, стоимость которого будет в два раза меньше, чем этанола, получаемого при помощи метода, основывающегося на использовании кукурузы, который применяется в настоящее время в Соединенных Штатах Америки 14/. |
Сокращение «США» означает «Соединённые Штаты Америки». |
|
As an emissary of the United States of America, thanks big time. |
Как эмиссар Соединённых Штатов, должен сказать – спасибо, чувак. |
One indictee was arrested in the United States of America in 1996 and is still awaiting transfer to the detention facilities. |
Один обвиняемый был арестован в Соединенных Штатах Америки в 1996 году и по-прежнему ожидает перевода в следственный изолятор. |
I keep the united states of america afloat, Which means I keep the world afloat, |
Я держу Америку на плаву, а это значит, что я держу целый мир в своих руках. |
The Brazilian delegation expresses its sympathy to the people and Government of the United States of America in this extremely difficult moment. |
Делегация Бразилии выражает свои сочувствия народу и правительству Соединенных Штатов Америки в это исключительно тяжелое время. |
Having participated in the program Work & Travel, I visited the United States of America. |
Принимая участие в программе Work & Travel, я посетила Соединенные Штаты Америки. |
Your pursuits in south America have led to a tremendous interest in exploration in the United States. |
Благодаря вашим экспедициям в Южною Америку в США резко вырос интерес к географическим исследованиям. |
The representatives of the United States of America and Bulgaria spoke in opposition to the no-action motion, while Senegal spoke in support of the motion. |
Представители Соединенных Штатов Америки и Болгарии высказались против предложения о непринятии решения, в то время как представитель Сенегала высказался в его поддержку. |
If the evildoers do not comply, America can exercise the “military option” or impose punitive sanctions to enforce “justice” as the United States defines it. |
Если злодеи их не выполняют, тогда Америка применяет «военную опцию» или вводит карательные санкции, чтобы принудить к «справедливости», как её понимают в США. |
Immerse yourself in the spectacle and the grandeur that are these United States, this America. |
Окунитесь в великолепное зрелище которым являются Соединённые Штаты Америки. |
The United States of America was suddenly and deliberately attacked by Naval and Air Forces of the Empire of Japan. |
Соединенные Штаты Америки были внезапно и намеренно атакованы морскими и воздушными войсками Японской империи. |
Six million people to fill an area as big as the United States of America, but a mere handful of those six million holding vast tracts in a handful of names. |
Простору много, страна не меньше США, а населения всего шесть миллионов, и на шесть миллионов - горсточка земельных тузов, горсточка таких, кому принадлежат громадные угодья. |
However, this is generally in reference to a collective or grouping of some sort, such as The United States of America, The Netherlands, or The Philippines. |
Но это, как правило, относится к существительным во множественном числе или странам со специфическим строем, например, The United States of America, The Netherlands, или The Philippines. |
Lecture on removing legal obstacles to e-commerce at the Stetson University College of Law (Tampa, Florida, United States of America, 13 October 2000); |
лекция на тему Устранение препятствий на пути электронной торговли при Юридическом колледже Стетсонского университета (Тампа, Флорида, Соединенные Штаты Америки, 13 октября 2000 года); |
On the 12th of September, 2001, the self-defense clause of the Alliance was invoked in order to support America when the United States was attacked on 9/11. |
12 сентября 2001 года ссылка на статью о самообороне Альянса была использована для того, чтобы поддержать Америку после теракта, совершенного 11 сентября. |
This proposal reflects a recent proposal to establish an ESC standard in the United States of America. |
Настоящее предложение обусловлено недавним предложением о введении стандарта ЭКУ в Соединенных Штатах Америки. |
The United States of America is one of the largest countries of the world. |
Соединенные Штаты Америки являются одной из крупнейших стран мира. |
The reality was that I was growing up in the strongest financial nation in the world, the United States of America, while I watched my mother stand in line at a blood bank to sell her blood for 40 dollars just to try to feed her kids. |
Действительность была такова: я рос в самой великой финансовой державе в мире, в Соединённых Штатах Америки, в то время как моя мама стояла в очередях на сдачу крови, чтобы получить 40 долларов в попытках прокормить своих детей. |
That makes Russia an ally of the United States of America, and of all the NATO members. |
Это делает Россию союзником Соединенных Штатов Америки и всех членов НАТО. |
Most went to other Caribbean islands or to the United Kingdom, with fewer than 300 going to the United States of America to live with relatives in New York and Boston. |
Большинство направилось на другие острова в Карибском море или же в Соединенное Королевство, менее 300 человек выехали в Соединенные Штаты, где большинство из них проживает с родственниками в Нью-Йорке и Бостоне. |
The United States of America looked forward to engaging in an in-depth dialogue on how to move forward in that critical area. |
Соединенные Штаты Америки надеются на участие в содержательном диалоге о путях продвижения вперед в этой критически важной области. |
English is the first language in the United Kingdom, the United States of America, Australia and New Zealand. |
Английский язык является первым языком в Соединенном Королевстве, Соединенных Штатах Америки, Австралии и Новой Зеландии. |
I announce my candidacy for President of the United States of America. |
Господа и самого высокого суда нашей страны я выставляю свою кандидатуру на пост президента США. |
In September, the United States of America and Russia also signed a bilateral plutonium management and disposition agreement. |
В сентябре Соединенные Штаты Америки и Россия подписали также двустороннее соглашение о регулировании использования и уничтожении запасов плутония. |
The risk here in America is near zero, which is why the vaccination isn't given in the United States. |
В Америке риск заражения равен нулю, поэтому в США вакцинация не проводится. |
You just suggested that our clients secede from the United States of America. |
Ты только что предложил нашим клиентам отделиться от США. |
United States of America is a truly great country, with special lifestyle, unique people and its own traditions. |
Соединённые Штаты Америки поистине великая страна, с особым укладом жизни, с уникальными людьми и своими традициями. |
We don't want to see you get distracted... to become the president of the United States of America, you have to be 35 years old and a natural-born citizen. |
Нам бы не хотелось, чтобы ты отвлекался... Чтобы стать президентом США, нужно достичь возраста 35 лет и быть гражданином по рождению. |
Naval War College, Newport, Rhode Island, United States of America. |
Военно-морской колледж, Ньюпорт, штат Род Айленд. |
Senator Joseph Lieberman gushed: “The United States of America and the Kosovo Liberation Army stand for the same values and principles. |
Сенатор Джозеф Либерман так изливал свои чувства: «Соединенные Штаты Америки и Армия освобождения Косово выступают за одни и те же ценности и принципы. |
The native speakers of English live in Great Britain, the United States of America, Australia and New Zealand. |
Носители английского языка живут в Великобритании, Соединенных Штатах Америки, в Австралии и Новой Зеландии. |
If you're a man in the United States of the America, you've got about a one in two chance of being diagnosed with cancer during your lifetime. |
Если вы мужчина из Соединённых Штатов Америки, то с вероятностью один к двум у вас обнаружат рак в течение вашей жизни. |
Mr. Mark Seetin Vice-President, Government Affairs, New York Mercantile Exchange, Washington, D.C., United States of America. |
Г-н Марк Ситин Вице-президент, Отдел государственных поручений, Нью-йоркская товарная биржа, Вашингтон, округ Колумбия, Соединенные Штаты Америки. |
America's leader in all forms of armament used by the United States Army celebrates our nation's centennial by bringing you a true American hero. |
Лидирующее оружие американской армии празднует столетний юбилей вместе с настоящим героем. |
I can say without rancor that while America appreciates your candor, if this rocket is fired and lives are lost, a state of war will exist between the United States and Canada. |
Я могу сказать без злобы, что, хотя Америка ценит откровенность, если эта ракета станет причиной жертв и разрушений, между Соединёнными штатами и Канадой начнётся война. |
There does not seem to be a single person in the United States of America interested in a third ground war in the Middle East and I sure am not going to advocate doing so. |
Кажется, нет ни одного человека в Соединенных Штатах Америки, заинтересованного в третьей наземной войне на Ближнем Востоке, и я уверен, что не собираюсь выступать за это. |
United States of America Mariano Ceinos-Cox, Peggy Kerry, Jennifer McCann, Joseph Bracken. |
Мариано Сейнос-Кокс, Пегги Керри, Дженифер Макканн, Джозеф Бракен. |
Well, today, it is America that stands strong and united with our allies, while Russia is isolated, with its economy in tatters. |
Что ж, сегодня Америка сильна и действует заодно с союзниками, а Россия находится в изоляции, и ее экономика разорвана в клочья. |
94 per cent of serious injuries and fatalities attributable to ejections through doors in the United States of America involve unbelted occupants. |
94 % случаев получения серьезных и смертельных ранений в результате выбрасывания через двери в Соединенных Штатах Америки приходится на долю водителей и пассажиров, не пристегнутых ремнями. |
Lecturer, International Law Program, United States Naval War College, Newport, Rhode Island, United States of America, 1959. |
Лектор, программа по международному праву, Военно-морской колледж Соединенных Штатов Америки, Ньюпорт, Род-Айленд, Соединенные Штаты Америки, 1959 год. |
You have pulled off a clean, bloodless coup in the United States of America, and no one is the wiser. |
Ты совершила идеальный бескровный государственный переворот в Соединенных Штатах Америки, и никто не узнает. |
Recent positive developments in the United States of America indicate a decrease in drug offences due to a revisiting of drug policies and the consequences thereof. |
Недавние позитивные изменения в Соединенных Штатах свидетельствуют о сокращении числа правонарушений, связанных с наркотиками, благодаря пересмотру политики в отношении наркотиков и ее последствий. |
Wheat grain donated by the United States of America is being processed at six mills and further donations of grain are expected from Canada and Italy. |
Пшеница, передаваемая в дар Соединенными Штатами Америки, обрабатывается на шести мельницах, и ожидается поступление новых партий зерна, передаваемого в дар Канадой и Италией. |
One could see the man who declared on a New Hampshire lawn in the summer of 2007, “I want to go before the United Nations and say, ‘America’s back!’” |
В нем можно было увидеть человека, который летом 2007 года заявил в Нью-Гэмпшире: «Я хочу встать перед ООН и сказать: „Америка вернулась!“» |
It also reported on the two most recent meetings of COGNA, in Jacksonville, Florida, United States of America, in 2004 and Portland, Oregon, in 2005. |
В нем сообщалось также о двух самых последних совещаниях, которые СОГН провел в Джексонвилле, штат Флорида, Соединенные Штаты Америки, в 2004 году и Портланде, штат Орегон, в 2005 году. |
The United States of America was specifically requested to become a State party to the Convention on the Rights of the Child. |
Конкретная просьба стать государством - участником Конвенции о правах ребенка была обращена к Соединенным Штатам Америки. |
What Putin was hoping for was a tacit agreement that, in turn, the United States would not encroach on those of Russia's priorities that did not have a major importance to America. |
В ответ Путин надеялся на неформальное обязательство США не препятствовать осуществлению Россией своих приоритетных задач, когда речь шла о вопросах, не имевших важного значения для Америки. |
Washington is the capital of the United States of America. |
Вашингтон — столица Соединенных Штатов Америки . |
Every middle schooler in the United States, my 12-year-old daughter included, learns that there are three branches of government, the legislative, the executive and the judicial branch. |
Каждого ученика средней школы США, включая и мою 12-летнюю дочь, учат, что существует три ветви власти: законодательная, исполнительная и судебная. |
From there the trail leads directly to the horrific attacks in the United States. |
Оттуда путь напрямую ведет к ужасающим нападениям на Соединенные Штаты. |
We are examining population issues within the United States to ensure that our own programmes are consistent with the international consensus. |
Мы анализируем проблемы народонаселения в Соединенных Штатах для обеспечения того, чтобы наши собственные программы соответствовали принципам международного консенсуса. |
The United States, in particular, has been far more lenient with regard to the repression of democratic movements in the Gulf than it was in Egypt, Tunisia, or Libya. |
Соединенные Штаты, в частности, были более терпимы к репрессиям в отношении демократических движений в странах Залива, чем в Египте, Тунисе или Ливии. |
Heedless self-interest for countries like America was always had morals, but it's bad economics as Well. |
Необдуманный эгоизм стран типа Америки всегда был аморален, а также опасен для экономики. |
Да, Америка, как видно, вырастила новый, совершенно особый тип дельца. |
|
Знаете, почему Америка отстаёт? |
|
Это было через четыре дня после взрывов в Америке. |
|
When the founders of our country boldly declared America's independence to the world, they knew that they derived their power to govern from three basic human rights. |
Когда основатели нашей страны смело заявили независимость Америки, он знали, что получили свою власть на основании трёх основных прав человека. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the united states of america».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the united states of america» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, united, states, of, america , а также произношение и транскрипцию к «in the united states of america». Также, к фразе «in the united states of america» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.