Increased its efforts to ensure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
increased understanding - повышение понимания
increased work capacity - повышенная работоспособность
increased tax - повышенный налог
rhythm of increased force - ритм при постоянно нарастающей силе раздражения
increased hemolysis - повышенный гемолиз
atmosphere of increased confidence - атмосфера возросшего доверия
increased rigidity - повышенной жесткости
come under increased scrutiny - попадать под пристальное внимание
increased scrutiny - усиленная проверка
increased resource - дополнительный ресурс
Синонимы к increased: augmented, increasing, heightened, risen, enhanced, boosted, improved, growing, strengthened, rising
Антонимы к increased: down, low
Значение increased: simple past tense and past participle of increase.
in its entirety - в целом
burst its banks - лопнул свои банки
show its age - показать свой возраст
in its infancy - в зачаточном состоянии
have as its starting point - имеют в качестве отправной точки
have its origin in - имеют свое происхождение в
in its train - в своем поезде
put through its paces - прокладывать свои шаги
past its best - прошлое
wing its way - крыло его путь
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
make efforts - прикладывать усилия
put forth efforts - прикладывать дальнейшие усилия
thank for efforts - поблагодарить за столь значимое участие
direct many efforts - отдавать много сил
use reasonable efforts - прилагать все усилия к тому, чтобы
despite all efforts of - несмотря на все усилия
combined efforts - объединённые усилия
use the best efforts - прикладывать все усилия
use the efforts - прикладывать усилия
combine efforts - объединять усилие
Синонимы к efforts: stab, endeavor, shot, crack, attempt, try, essay, feat, result, coup
Антонимы к efforts: sloths, eases, hesitations
Значение efforts: a vigorous or determined attempt.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
next to impossible - почти невозможный
next to no time - совсем мало времени
right next to - прямо рядом с
expose to ridicule - выставлять в смешном виде
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
list to starboard - крен на правый борт
alteration to starboard - поворот на правый борт
turn to right - правый вираж
resort to cunning - пойти на хитрость
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: гарантировать, обеспечивать, застраховать, ручаться, подстраховаться, застраховывать, страховаться, застраховываться
ensure safety - обеспечивать сохранность
ensure peace - обеспечивать мир
ensure victory - обеспечивать победу
ensure functioning - обеспечивать работу
ensure protection - обеспечивать защиту
capacity to ensure international security - способность обеспечить международную безопасность
ensure the clearance - обеспечивать запас высоты
ensure the safe clearance - обеспечивать безопасное расстояние
ensure public order - обеспечивать общественный порядок
ensure uniqueness - гарантировать уникальность
Синонимы к ensure: make sure, see to it, make certain, verify, confirm, check, establish, certify, entrench, secure
Антонимы к ensure: gamble, apply pressure, blockade, give permission, put a spanner in the works, put pressure, throw a monkey wrench in the works, throw a spanner in the works, throw a wrench, throw a wrench in the works
Значение ensure: make certain that (something) shall occur or be the case.
Once the new perimeter is established we'll redouble our shipbuilding efforts and increase production of Jem'Hadar troops. |
После установления нового периметра мы удвоим строительство кораблей. и увеличим производство Джем'Хадар. |
Sexual services were clearly part of the contract, though the price, in spite of the efforts of the astynomi, tended to increase throughout the period. |
Сексуальные услуги были явно частью контракта, хотя цена, несмотря на усилия астиноми, имела тенденцию расти в течение всего периода. |
Water entering the ship through submerged openings and flowing to the lower decks negated efforts to counter-flood, and Lafayette's list gradually increased to port. |
Вода, поступающая на корабль через затопленные отверстия и стекающая на нижние палубы, сводила на нет все усилия по борьбе с наводнением, и список Лафайета постепенно увеличивался до левого борта. |
Another attempt to increase the Investment Fund will include vigorous efforts to increase the sale of Pitcairn's stamps throughout the world. |
Объем ресурсов Инвестиционного фонда предполагается также увеличить за счет активного увеличения продажи почтовых марок Питкэрна во всем мире. |
Wheelchair tennis increased in popularity in 1976 due to the efforts of Brad Parks, who is seen as the creator of competitive wheelchair tennis. |
Популярность тенниса на инвалидных колясках возросла в 1976 году благодаря усилиям Брэда Паркса, который считается создателем конкурентоспособного тенниса на инвалидных колясках. |
The principle must be respected and efforts should be made to increase the content in all languages. |
Этот принцип следует соблюдать и прилагать усилия для увеличения материалов на всех языках. |
Progressive taxation can provide the funds needed to increase budget allocations for social development efforts. |
Прогрессивное налогообложение может предоставить средства, необходимые для увеличения бюджетных ассигнований на меры социального развития. |
At the very least, increased efforts towards surveillance of individuals exposed in Camelford is certainly warranted. |
По крайней мере, увеличение усилий по наблюдению за лицами, подвергшимися воздействию в Кэмелфорде, безусловно, оправдано. |
Because of this, the efforts of people investing in hobbies has increased with time. |
Из-за этого усилия людей, вкладывающих деньги в хобби, со временем увеличились. |
In spite of his desperate efforts to appear cheerful after supper, fear had over-mastered his whole being, and it increased with the growing darkness. |
За вечерей сколько ни старался он развеселить себя, но страх загорался в нем вместе с тьмою, распростиравшеюся по небу. |
This incident led to increased law enforcement efforts against the Gulf Cartel's leadership. |
Этот инцидент привел к активизации усилий правоохранительных органов против руководства картеля Персидского залива. |
However, throughout 1930, efforts were still being made by the Soviet government to increase the number and quality of German national institutions in the Soviet Union. |
Однако на протяжении всего 1930 года Советское правительство все еще предпринимало усилия по увеличению числа и повышению качества германских национальных учреждений в Советском Союзе. |
Efforts to realize the objectives of the Millennium Summit must therefore include not only increased spending but also debt relief measures. |
Поэтому усилия по реализации целей Саммита тысячелетия должны включать не только увеличение расходов, но и меры по облегчению бремени задолженности. |
It is imperative, therefore, that efforts to determine whether these objects are of domestic or foreign origin must be increased until conclusive evidence is obtained. |
Поэтому крайне важно активизировать усилия по определению того, имеют ли эти объекты внутреннее или иностранное происхождение, пока не будут получены убедительные доказательства. |
The method, subsequently, was undercut by heavy-handed efforts to increase farm production and amalgamate farms into ever-larger units. |
Этот метод впоследствии был подорван тяжелыми усилиями по увеличению сельскохозяйственного производства и объединению ферм во все более крупные единицы. |
Algeria recommended the Netherlands adhere to ICMRW and to increase its efforts to prevent acts of discrimination in this area. |
Алжир рекомендовал Нидерландам присоединиться к МКПТМ и активизировать усилия по предупреждению актов дискриминации в этой области. |
Their cries increased in volume as they redoubled their efforts to reach us. |
Громкость ее воплей возросла, и она удвоила усилия добраться до нас. |
Large tobacco companies have greatly increased their marketing efforts. |
Крупные табачные компании значительно увеличили свои маркетинговые усилия. |
There have been encouraging results from the increase in efforts to discover weapons either voluntarily handed over by the entities or uncovered by SFOR. |
Благодаря активизации усилий по сбору оружия, как добровольно переданного образованиями, так и обнаруженного СПС, в этом направлении были достигнуты обнадеживающие результаты. |
Positive outcomes from these efforts include increased attention to child development and to the role of fathers. |
В числе позитивных итогов этих усилий можно назвать уделение особого внимания развитию детей и роли отцов. |
Despite efforts to increase uptake, an estimated 15 million eligible Americans are still not using the program. |
Несмотря на усилия по увеличению охвата, по оценкам, 15 миллионов имеющих на это право американцев все еще не используют эту программу. |
Increased efforts be expended on the recovery and assessment of historical data and associated metadata records. |
Необходимо активизировать усилия по восстановлению и оценке накопленных данных и соответствующих записей метаданных. |
Most Republican elected officials oppose action to increase the minimum wage, and have blocked Democratic efforts to increase the minimum wage. |
Большинство выборных должностных лиц Республиканской партии выступают против мер по повышению минимальной заработной платы и блокируют демократические усилия по повышению минимальной заработной платы. |
While China has ambitious plans to dramatically increase its shale gas production, these efforts have been checked by inadequate access to technology, water, and land. |
Хотя Китай имеет амбициозные планы резко увеличить добычу сланцевого газа, эти усилия сдерживаются недостаточным доступом к технологиям, воде и земле. |
Although social mobility increased slightly, the traditional elite retained their economic preeminence, despite countervailing efforts by François Duvalier. |
Хотя социальная мобильность несколько возросла, традиционная элита сохранила свое экономическое превосходство, несмотря на противодействующие усилия Франсуа Дювалье. |
Efforts continue to increase the level of food assistance provided to family members and dependents. |
По-прежнему предпринимаются усилия для увеличения объема продовольственной помощи, предоставляемой членам семей и иждивенцам. |
The main focus of political efforts within the countries that house the factories is an increase in the minimum wage for workers. |
Главным направлением политических усилий в странах, где расположены заводы, является повышение минимальной заработной платы рабочих. |
World Trade Centers through their efforts to increase two-way trade are economic development engines that have helped many regions to prosper. |
Центры мировой торговли, благодаря предпринимаемым ими усилиям по увеличению объема двусторонней торговли, являются двигателями экономического развития, способствующими обеспечению процветания многих регионов. |
These efforts have increased understanding between China and other countries and have played a vigorous role in promoting economic and social development. |
Эти усилия способствуют углублению взаимопонимания между Китаем и другими странами и играют важную роль в деле содействия социально-экономическому развитию. |
This initiated a severe struggle between the Count-Duke and the Generalitat to increase the Catalan efforts in the war. |
Это положило начало ожесточенной борьбе между графом-герцогом и генералитетом за усиление каталонских усилий в войне. |
He applauded the efforts made by these institutions to increase their transparency in recent years, although there was still room for further improvements. |
Он дал высокую оценку усилиям, предпринимавшимся этими учреждениями по повышению уровня транспарентности в последние годы, хотя возможности для усовершенствования их работы еще далеко не исчерпаны. |
These efforts are among the attempts by both the US and China to increase their influence over the Asia-Pacific by strengthening their economic ties within the region. |
Эти усилия относятся к числу попыток как США, так и Китая усилить свое влияние в Азиатско-Тихоокеанском регионе путем укрепления экономических связей внутри региона. |
More recently, some countries, such as China, Iran, and Spain, have begun efforts to increase their birth rates once again. |
Он находит ключ к разгадке, когда встречает десятилетнего лорда Родри Маэлвэда, и видит, что судьба мальчика связана с его судьбой и судьбой Джилл. |
Increase civil society organizations' efforts to establish or expand participatory decision-making processes and policies. |
◆ Активизировать усилия организаций гражданского общества по формированию или расширению представительных процессов принятия решений и политики в этой сфере. |
Shinwell oversaw efforts to increase production, but there were concerns that the coal supply was inadequate. |
Шинвелл курировал усилия по увеличению добычи, но были опасения, что поставки угля недостаточны. |
Partnership on these efforts could make it easier for Washington to receive updates about them and possibly increase their effectiveness. |
Партнерство в этих сферах могло бы упростить получение Вашингтоном информации о них и, возможно, повысить их эффективность. |
According to some, the most influential developing countries should increase their participation in future efforts. |
Некоторые считают, что развивающиеся страны, в наибольшей степени подверженные воздействию таких выбросов, должны расширить свое участие в будущих мероприятиях. |
In order to support such efforts, tax reduction rate executed to the contributors has been increased from 5% to 100%. |
В целях поддержки таких усилий налоговые льготы для финансирующих проект организаций были увеличены с 5 процентов до 100 процентов. |
Taken together these efforts can also increase effective yields for poor farmers and improve their health and livelihoods. |
Вместе взятые эти усилия могут также повысить эффективную урожайность для бедных фермеров и улучшить их здоровье и средства к существованию. |
If the US wants to increase jobs, it should intensify efforts to work with these private Iraqi companies to bid on contracts. |
Если США хотят увеличить количество рабочих мест, они должны прилагать больше усилий к тому, чтобы работать с этими частными иракскими компаниями, предлагая контракты на конкурсной основе. |
The contraceptive prevalence rate increased from 7 per cent in 1995 to 27 per cent in 2005, due in part to social marketing efforts. |
Уровень использования средств контрацепции вырос с 7 процентов в 1995 году до 27 процентов в 2005 году, частично благодаря усилиям в области социального маркетинга. |
Все эти усилия способствовали повышению уровня грамотности в регионе. |
|
Improvements in such areas have increased regional health systems and aided in efforts to reduce mortality rates. |
Улучшения в таких областях привели к укреплению региональных систем здравоохранения и способствовали усилиям по снижению уровня смертности. |
While being a public-relations victory for Iran, the United States increased its reflagging efforts. |
Будучи победой Ирана в области связей с общественностью, Соединенные Штаты увеличили свои усилия по переосмыслению. |
Efforts have continued to increase access to potable water and sanitation and improve access to reliable and affordable energy supplies. |
Продолжают прилагаться усилия по расширению доступа к питьевой воде и санитарии и улучшению доступа к надежному и доступному энергоснабжению. |
Barker made many efforts to increase the realism of his scenes. |
Баркер приложил немало усилий, чтобы повысить реалистичность своих сцен. |
Eurostat's intention to continue to its efforts to increase the quality of PPPs and to expand their production to the regional level. |
Намерение Евростата продолжить свои усилия по повышению качества ППС и расширить их охват на региональный уровень. |
Another example drew attention to community efforts leading to an increase in public health spending. |
В одном из примеров внимание было обращено на усилия общины, которые привели к увеличению расходов на общественное здравоохранение. |
Concerted efforts had been made to increase the regular budget for the 2004-2005 funding cycle and for subsequent periods by an amount of some $20 million annually. |
Были предприняты согласованные усилия к тому, чтобы увеличить регулярный бюджет на период 20042005 годов, а также на последующие периоды на сумму порядка 20 миллионов долларов США в год. |
In addition, UNHCR is regularly monitoring outstanding pledges and has increased its efforts to collect on pledges. |
Кроме того, УВКБ наладило регулярный контроль над задолженностью по объявленным взносам и активизирует свои усилия по их сбору. |
Given scarce public funds and fiscal constraints, to increase spending, users must cover a higher share of the costs. |
Учитывая скудные государственные средства и финансовые ограничения, чтобы увеличить расходы, пользователи должны покрыть более высокую долю затрат. |
He said that the increased use of plastic materials in vehicles could increase the ignition hazards. |
Он заявил, что опасность возгорания возрастает ввиду все более широкого использования на транспортных средствах пластмассовых материалов. |
Through our national efforts, the AIDS levy has to date raised $8 billion. |
В результате осуществления общенациональных усилий сборы на борьбу со СПИДом дали к настоящему дню 8 млрд. долл. США. |
But enough so you might write a story about what we're doing in Afghanistan now - not six years ago, but now - and how those efforts can culminate into actual victory. |
Но и малой их части вполне хватит для статьи про то, что мы делаем в Афганистане сегодня а не шесть лет назад. И про то, как эти усилия могут увенчаться реальной победой. |
In 2014, the RSN deployed two ships, the RSS Resolute and the Tenacious to the Gulf of Aden to aid in counter piracy efforts as part of Task Force 151. |
В 2014 году РСН развернула два корабля, RSS Resolute и Tenacious в Аденском заливе, чтобы помочь в борьбе с пиратством в составе 151-й Оперативной группы. |
Interventional oncological techniques can also be used in combination with other treatments to help increase their efficacy. |
Интервенционные онкологические методы также могут быть использованы в сочетании с другими методами лечения, чтобы помочь повысить их эффективность. |
Scientists pointed out that the increase of CO2 emissions contributes to warmer ocean waters and more moist air for rain. |
Ученые отметили, что увеличению выбросов CO2 способствуют более теплые океанские воды и более влажный воздух для дождя. |
Due to efforts of Colonel Bronislaw Zaniewski, who commanded the Border Rifles, a cavalry regiment was created, based on the NCOs from both schools. |
Благодаря усилиям полковника Бронислава Заневского, командовавшего пограничными стрелковыми частями, был создан кавалерийский полк, в состав которого вошли сержанты обеих школ. |
The Iranians increased recruitment efforts, obtaining 650,000 volunteers. |
Иранцы активизировали усилия по вербовке, получив 650 000 добровольцев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «increased its efforts to ensure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «increased its efforts to ensure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: increased, its, efforts, to, ensure , а также произношение и транскрипцию к «increased its efforts to ensure». Также, к фразе «increased its efforts to ensure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.