Individual post - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: индивидуальный, отдельный, личный, частный, единичный, единоличный, одиночный, оригинальный, особенный
noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа
individual expenditure - расходы на индивидуальных
but maintain the anonymity of each individual user so that t - но сохранить анонимность каждого пользователя, так что т
individual applications - отдельные приложения
individual system - индивидуальная система
individual toilets - отдельные туалеты
individual hardship - индивидуальные трудности
individual searches - индивидуальные запросы
individual and society - Личность и общество
individual or body - физическое лицо или тело
an individual session - индивидуальная сессия
Синонимы к individual: separate, solo, discrete, lone, isolated, sole, solitary, single, independent, atypical
Антонимы к individual: collective, public, whole, common, state, general, general public, universal, dividual, impersonal
Значение individual: single; separate.
noun: пост, должность, почта, столб, стойка, гарнизон, мачта, блокпост, почтовое отделение, почтовый ящик
adverb: после, почтой, на почтовых, на почтовых лошадях, поспешно
adjective: почтовый
verb: вывешивать, расклеивать, отправлять по почте, осведомлять, спешить, опустить в почтовый ящик, ехать на почтовых, мчаться, переносить в гроссбух, расставлять
pinched post - формат писчей бумаги 36,8Х46,9 см
post-traumatic stress disorder - посттравматическое стрессовое расстройство
post receipt - почтовая квитанция
pre- and post-trade - до и после торговли
post management - управление пост
post-conflict regions - постконфликтных регионах
post-conflict context - контекст постконфликтного
ex post evaluation - оценка пост экс
post-employment benefit plans - Планы вознаграждений по окончании трудовой деятельности
post a copy - разместить копию
Синонимы к post: pale, paling, upright, picket, strut, stanchion, prop, stake, puncheon, pole
Антонимы к post: displace, withhold, unemployment
Значение post: a long, sturdy piece of timber or metal set upright in the ground and used to support something or as a marker.
The website further allows individuals to write, post reviews about businesses, and rate them on a five-point scale. |
Веб-сайт также позволяет частным лицам писать, публиковать отзывы о компаниях и оценивать их по пятибалльной шкале. |
Elderly individuals who have been long-term users of benzodiazepines have been found to have a higher incidence of post-operative confusion. |
Было обнаружено, что пожилые люди, которые длительное время употребляли бензодиазепины, имеют более высокую частоту послеоперационной путаницы. |
I will post here each day until the individual who eliminated most of the special characters from below the edit screen explains him/herself and puts them back. |
Я буду публиковать здесь каждый день, пока человек, который удалил большинство специальных символов из-под экрана редактирования, не объяснит себя и не вернет их обратно. |
To turn post notifications on or off for multiple people, you'll have to visit each profile and turn them on or off individually. |
Чтобы включить или выключить уведомления о публикациях нескольких людей, нужно зайти в профиль каждого из них и включить или выключить их по отдельности. |
The post stated that all free members would be limited to ten hours of music streaming per month, and in addition, individual tracks were limited to five plays. |
В сообщении говорилось, что все свободные участники будут ограничены десятью часами потоковой передачи музыки в месяц, а кроме того, отдельные треки будут ограничены пятью воспроизведениями. |
However, research reports that during the post-war many Japanese migrated individually to join existing communities abroad. |
Однако исследования показывают, что в послевоенный период многие японцы мигрировали индивидуально, чтобы присоединиться к существующим общинам за рубежом. |
The country's large pool of highly educated and skilled individuals is largely responsible for ushering Japan's post-war economic growth. |
Большая группа высокообразованных и квалифицированных специалистов страны в значительной степени ответственна за начало послевоенного экономического роста Японии. |
It is a type of mail growing in popularity with some Post Office operations and individual businesses venturing into this market. |
Это тип почты, растущий в популярности с некоторыми почтовыми операциями и отдельными предприятиями, рискующими выйти на этот рынок. |
To this collar, the various railway post offices that saw Owney added individual dog tags. |
К этому ошейнику различные железнодорожные почтовые отделения, которые видели Оуни, добавили индивидуальные жетоны для собак. |
The individuals who post this information have no products to sell, but share their information and report freely. |
Люди, которые размещают эту информацию, не имеют никаких продуктов для продажи, но свободно делятся своей информацией и отчитываются. |
The loyalty of fighters to individual commanders or to localities has hampered coordination among the many militias as well as agreement on the basics of a post-Assad polity. |
Преданность боевиков отдельным командирам, стремление воевать на определенной местности и не далее – все это мешает налаживанию взаимодействия между боевиками, а также достижению договоренности о форме правления после Асада. |
After five years post-onset, 4.8% of individuals with angina subsequently died from coronary heart disease. |
Через пять лет после начала заболевания 4,8% пациентов со стенокардией впоследствии умерли от ишемической болезни сердца. |
After negotiations with the management had failed the workers demanded full salaries and long-expected individual lists of post-war outstanding payments. |
После того, как переговоры не увенчались успехом, работники потребовали выплаты заработной платы в полном объеме и оформления долгожданных индивидуальных списков причитающихся послевоенных невыплаченных платежей. |
Alexievich's books trace the emotional history of the Soviet and post-Soviet individual through carefully constructed collages of interviews. |
Книги Алексиевича прослеживают эмоциональную историю советского и постсоветского человека через тщательно выстроенные коллажи интервью. |
Each individual reacts differently to treatment intensity and is able to tolerate treatment at different times post-stroke. |
Каждый индивид по-разному реагирует на интенсивность лечения и способен переносить лечение в разное время после инсульта. |
Following analysis of an individual donor's sperm, straws or vials may be prepared which contain differing amounts of motile sperm post-thaw. |
После анализа спермы отдельного донора могут быть приготовлены соломинки или флаконы, которые содержат различное количество подвижной спермы после оттаивания. |
He was the first individual to hold this post, which was created as a result of the founding of the Air National Guard. |
Он был первым человеком, занявшим этот пост, который был создан в результате основания воздушной Национальной гвардии. |
You can add one location and caption for your entire post, and tag someone in each individual photo. |
Вы можете добавить одно место и одну подпись для всей своей публикации, а также отметить людей на каждом отдельном фото. |
Private mail bags may be in lieu of a Post Office Box, but sometimes can go so far as to have an individualized corporate zip code. |
Частные почтовые мешки могут быть заменены почтовым ящиком, но иногда могут доходить до того, что имеют индивидуальный корпоративный почтовый индекс. |
The result is a litany of post-utopian values that include a stronger emphasis on individual freedom and personal responsibility. |
Результатом является целый ряд постутопических ценностей, среди которых особенное значение имеют индивидуальная свобода и личная ответственность. |
To post as an individual, please see the publish_actions permission. |
Чтобы размещать публикации «от имени» личного аккаунта, вам нужно получить разрешение publish_actions. |
The findings are based on individual and group interviews of victims of human rights abuses from Kenya's 2007 post-election violence. |
Эти выводы основаны на индивидуальных и групповых опросах жертв нарушений прав человека, имевших место в Кении в период после выборов 2007 года. |
The combination of the individual works may be considered a primer on post-structuralism. |
Сочетание отдельных работ можно считать учебником по постструктурализму. |
What are the positive aspects of post modernism/modernity for society or the individual? |
Каковы положительные стороны постмодернизма / современности для общества или личности? |
I hope this post will generate an interest in more qualified individuals to address my concerns. |
Я надеюсь, что эта должность вызовет интерес к более квалифицированным лицам для решения моих проблем. |
The Bat Girls consist of 30 individuals who work in teams of 10 at all home games, post-season games and various charity events. |
Девушки-летучие мыши состоят из 30 человек, которые работают в командах по 10 человек на всех домашних играх, послесезонных играх и различных благотворительных мероприятиях. |
Media coverage has allowed individuals the freedom to post whatever they please with little restrictions. |
Освещение в средствах массовой информации позволило отдельным лицам свободно публиковать все, что им заблагорассудится, с небольшими ограничениями. |
Post-surgery therapy and strengthening may be needed, depending on the tumor location and health of the individual. |
Послеоперационная терапия и укрепление могут быть необходимы, в зависимости от локализации опухоли и состояния здоровья человека. |
However, individuals posted at diplomatic missions overseas are now assigned a Diplomatic Post Office address and unique box number. |
Однако лицам, работающим в дипломатических представительствах за рубежом, теперь присваивается дипломатический почтовый адрес и уникальный номер почтового ящика. |
Fourth, Individuals who purported to represent Trump stand accused of arranging quid pro quos with the Russian side in return for post-election concessions by a President Trump. |
В-четвертых, люди, которые должны были представлять Трампа, теперь обвиняются в заключении взаимовыгодных сделок с российской стороной, в рамках которых они якобы обещали некие уступки со стороны президента Трампа. |
There is no need to do anything until the individual post a comment here indicating that they are interested in help. |
Нет никакой необходимости что-либо делать, пока человек не разместит здесь комментарий, указывающий на то, что он заинтересован в помощи. |
Post the implementation of the Volcker rule in 2014, the number of commodity trading houses and individual brokers have dwindled. |
После введения в действие правила Волкера в 2014 году число товарных торговых домов и индивидуальных брокеров сократилось. |
Because 4chan is anonymous and does not allow registration by users, any number of individuals may post using the same handle. |
Поскольку 4chan является анонимным и не позволяет регистрироваться пользователям, любое количество людей может публиковать сообщения с использованием одного и того же дескриптора. |
The country's large pool of highly educated and skilled individuals is largely responsible for ushering Japan's post-war economic growth. |
Большая группа высокообразованных и квалифицированных специалистов страны в значительной степени ответственна за начало послевоенного экономического роста Японии. |
Due to the preliminary structure of the illustrative post-Kyoto energy projection, no firm conclusions about results for individual countries can be drawn. |
Поскольку ориентировочный посткиотский энергетический прогноз имеет предварительный характер, невозможно сделать твердых выводов в отношении результатов для отдельных стран. |
Individuals suffering from post traumatic stress disorder often have difficulty remembering facts, appointments and autobiographical details. |
Люди, страдающие посттравматическим стрессовым расстройством, часто испытывают трудности с запоминанием фактов, встреч и автобиографических подробностей. |
Оно выглядит как почта или школа. |
|
Сообщить о таком человеке или его любых оскорбительных действиях. |
|
URL публикации или видео (обязательно). |
|
Before you post the transaction amounts to the general ledger, you can view or modify subledger journals by using a new method that is named distribution. |
Перед разноской сумм проводок в главную книге можно просмотреть или изменить журналы субкниги с помощью метода распределения. |
It's a more complex choice than the old Russia-versus-Europe dichotomy, and Ukraine's post-Soviet political elite is ill-equipped to navigate it. |
Это более сложный выбор, чем старая дихотомия «Россия против Европы», а постсоветская политическая элита Украины плохо ориентируется в ситуации. |
The Ukrainian company CyS Centrum described it in a recent blog post. |
Украинская компания CyS Centrum описала его в своем блоге. |
But would that person be able to sleep soundly, knowing that at any moment, there might be another post-mortem that identified allergen at the EpiPen site? |
Но сможет ли этот человек спать спокойно, зная, что в любой момент можно будет провести очередное вскрытие, в результате которого на месте укола был бы обнаружен аллерген? |
Along with the first rays of the Aurora, horsemen may be seen approaching the military post from all quarters of the compass. |
Вместе с первыми лучами зари со всех сторон появляются всадники, направляющиеся к форту. |
Someone put your post in my pigeonhole. |
Кто-то положил вашу почту в мой ящик. |
Два дня назад, я управлял почтовым отделением. |
|
She was, on the contrary, somewhat incensed at this handsome and disdainful individual. |
Скорее она сердилась на красивого гордеца. |
Kratsios urged countries at the 2019 Web Summit to forge a technological future that upholds individual rights and values. |
Крациос призвал участников конференции к созданию технологического будущего, в котором права личности и ценности будут надежно защищены. |
Well, we do reference who proposes these theories, and they are a lot easier to agree on than theories about 'levels of individual satisfaction'. |
Ну, мы ссылаемся на то, кто предлагает эти теории, и с ними гораздо легче согласиться, чем с теориями об уровнях индивидуальной удовлетворенности. |
Autogamy which is also known as self-fertilisation, occurs in such hermaphroditic organisms as plants and flatworms; therein, two gametes from one individual fuse. |
Аутогамия, которая также известна как самооплодотворение, происходит у таких гермафродитных организмов, как растения и плоские черви; в ней две гаметы от одного индивида сливаются. |
For the ideological killer, abstraction is reality, the individual but a construct in an interminable struggle of dogmas. |
Для идеологического убийцы абстракция-это реальность, индивид-всего лишь конструкция в бесконечной борьбе догм. |
The method dictates a template which emphasizes an average individual's immediate sense of emotional and monetary security. |
Метод диктует шаблон, который подчеркивает непосредственное чувство эмоциональной и денежной безопасности среднего человека. |
Multiple neural mechanisms are recruited while making choices, showing functional and structural individual variability. |
При принятии решений задействуются многочисленные нейронные механизмы, демонстрирующие функциональную и структурную индивидуальную изменчивость. |
A 2017 study of the ancient DNA of Tianyuan Man found that the individual is closely related to modern East Asian popularions, but not a direct ancestor. |
Исследование древней ДНК Тяньюаньского человека показало, что индивид тесно связан с современными восточноазиатскими популяризаторами, но не является прямым предком. |
This summation needs to take into account the phase as well as the amplitude of the individual wavelets. |
Это суммирование должно учитывать фазу, а также амплитуду отдельных вейвлетов. |
Well-funded farms can potentially set thousands of individual spat bags in collection trials. |
Хорошо финансируемые фермы потенциально могут установить тысячи индивидуальных мешков для плевков в испытаниях по сбору. |
Skin care includes modifications of individual behavior and of environmental and working conditions. |
Уход за кожей включает в себя изменения индивидуального поведения и условий окружающей среды и труда. |
A team from ARL completed a live-fire test of a rotor blade with individual blade control technology in January 2016. |
В январе 2016 года команда из ARL завершила испытания лопасти несущего винта с индивидуальной технологией управления лопастями. |
They are all depicted in individual portraits in the Bruges Garter Book made c. 1431, and now in the British Library. |
Все они изображены на отдельных портретах в Брюггской подвязочной книге, сделанной около 1431 года, и сейчас находятся в Британской библиотеке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individual post».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individual post» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individual, post , а также произношение и транскрипцию к «individual post». Также, к фразе «individual post» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.