Insulin content - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
insulin resistant - инсулино-резистентный
stimulate insulin secretion - стимулировать секрецию инсулина
porcine insulin - свиной инсулин
insulin analogues - аналоги инсулина
insulin deficiency - дефицит инсулина
insulin in - инсулина в
long-acting insulin - длительное действие инсулина
circulating insulin - циркулирующий инсулин
lack of insulin - отсутствие инсулина
units of insulin - единиц инсулина
Синонимы к insulin: adrenocorticotropin, aspirin, barbital, benzedrine, blood sugar, bromide, camphor, cortisone, enzyme, insulin like
Значение insulin: a hormone produced in the pancreas by the islets of Langerhans that regulates the amount of glucose in the blood. The lack of insulin causes a form of diabetes.
noun: содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, сущность, удовольствие, довольство, емкость
verb: довольствоваться, удовлетворять
adjective: довольный, согласный, голосующий за
streaming multimedia content - потокового мультимедийного контента
deploy content - содержание развертывания
content leverage - левередж содержание
case content - содержание случай
digital content services - услуги цифрового контента
total work content - Общее содержание работы
content-based restrictions - ограничения контента на основе
requested content - запрошенное содержимое
the content of our website - содержание нашего сайта
of its content - его содержание
Синонимы к content: satisfied, glad, serene, contented, unworried, fulfilled, happy, untroubled, cheerful, gratified
Антонимы к content: needy, disagreeable, upset, disturbed, depressed, wanting, dissatisfied, uncomfortableness, unhappiness, displeasure
Значение content: in a state of peaceful happiness.
The glucose content of the blood is regulated by the hormones insulin, incretin and glucagon. |
Содержание глюкозы в крови регулируется гормонами инсулином, инкретином и глюкагоном. |
We concentrated on getting communist content into motion pictures. |
Мы проталкивали в фильмы коммунистические идеи. |
Ingestion of a meal rich in carbohydrates triggers the release of insulin. |
Прием пищи, богатой углеводами, вызывает высвобождение инсулина. |
There was a half-used tube of toothpaste, a bottle of aspirin and a single, empty insulin syringe box. |
Здесь были наполовину опустошенный тюбик зубной пасты, пузырек аспирина и пустая коробка из-под инсулиновых шприцев. |
We are not content with negative obedience, nor even with the most abject submission. |
Мы не довольствуемся негативным послушанием и даже самой униженной покорностью. |
A sound scientific approach to selecting the content of education has not yet been developed. |
Еще не разработан научно обоснованный подход к отбору содержания образования. |
After all, online course content has been available for a while. |
В конце концов, онлайн-обучение уже давно существует. |
He spent his entire life chasing the decisive moment, that instant when composition, form and content... conspire to reveal some fundamental truth. |
Он всю свою жизнь ловил решающий момент, миг, когда композиция, форма и содержание совпадают и открывают некую скрытую суть. |
I was content to tend my roses. |
Я был бы вполне счастлив ухаживать за своими розами. |
Видимо, содержимое зашифровано. |
|
The great brakes were locked fast; but, not content with this, the wheels of all the wagons were connected with chains. |
Большие тормоза были крепко замкнуты; мало того, колеса всех повозок соединили цепями. |
Some of that fat is gonna stay in the liver and you're gonna have increased risk for insulin resistance and diabetes. |
Часть из этого жира остается в печени. и у вас повышается риск сопротивляемости к инсулину и диабету. |
Стол, который ты сможешь весь заставить. |
|
And M.E. told me... that an unwarranted amount of insulin could definitely cause cardiac problems. |
И медэксперты сказали мне... что неограниченное количество инсулина может точно стать причиной проблем с сердцем. |
And you used your insulin needle to inject a powerful sedative, horse tranquilizer, probably, into all of the wine bottles of that wine rack. |
И вы воспользовались шприцом для инсулина, чтобы ввести мощное успокоительное, вероятно, лошадиный транквилизатор, во все бутылки с вином, лежавшие на полке. |
Итак, он умирал от инсулинового шока. |
|
Well, that means you're going to have to inject yourself several times a day with insulin, or else you probably need to think about losing a little weight. |
Это значит, что вам придётся делать себе инъекции инсулина несколько раз в день, или же вы можете подумать о том, чтобы немного сбросить вес. |
It became imperative to lance the flying whale, or be content to lose him. |
И потому надо было либо забить кита острогой, либо смириться с его неизбежной потерей. |
In 1924, I discovered insulin. |
В 1924 году я изобрел инсулин. |
However, not all people with insulin resistance develop diabetes, since an impairment of insulin secretion by pancreatic beta cells is also required. |
Однако не у всех людей с инсулинорезистентностью развивается сахарный диабет, поскольку также требуется нарушение секреции инсулина бета-клетками поджелудочной железы. |
Many gay themed films played there as well, at a time when such content was seldom seen or brushed aside by mainstream theaters. |
Многие фильмы на гей-тематику также играли там, в то время как такое содержание редко видели или отмахивались от основных театров. |
Bill has no formal connection to the Horrible Histories franchise, but through its writers, performers, content and humour shows a number of similarities. |
Билл не имеет формальной связи с франшизой ужасные истории, но через ее авторов, исполнителей, содержание и юмор показывает ряд сходств. |
In July 2016, Edward Snowden criticised WikiLeaks for insufficiently curating its content. |
В июле 2016 года Эдвард Сноуден раскритиковал WikiLeaks за недостаточное курирование его контента. |
Automatic checking may not detect links that return a soft 404 or links that return an 200 OK response but point to content that has changed. |
Автоматическая проверка может не обнаруживать ссылки, которые возвращают soft 404 или ссылки, которые возвращают ответ 200 OK, но указывают на содержимое, которое изменилось. |
This is likely because of insulin resistance and more likely to occur in darker-skinned persons. |
Вероятно, это связано с резистентностью к инсулину и чаще встречается у людей с более темной кожей. |
About 20% of biopharmaceuticals are produced in S. cerevisiae, including insulin, vaccines for hepatitis, and human serum albumin. |
Около 20% биофармацевтических препаратов производятся в S. cerevisiae, включая инсулин, вакцины против гепатита и человеческий сывороточный альбумин. |
She changed her social media usernames to @callhercrystal, posting content to the platforms under the name Crystal. |
Она изменила свои имена пользователей в социальных сетях на @callhercrystal, размещая контент на платформах под именем Crystal. |
The importance of insulin in the disease was determined in the 1920s. |
Значение инсулина в развитии болезни было определено еще в 1920-е годы. |
Thanks for you good attitude you will not destroy the article content. |
Спасибо Вам за хорошее отношение, вы не уничтожите содержание статьи. |
CDNs use a variety of methods of content delivery including, but not limited to, manual asset copying, active web caches, and global hardware load balancers. |
CDNs используют различные методы доставки контента, включая ручное копирование ресурсов, активные веб-кэши и глобальные аппаратные балансировщики нагрузки. |
High blood glucose releases insulin, stimulating the trans location of specific glucose transporters to the cell membrane. |
Высокий уровень глюкозы в крови высвобождает инсулин, стимулируя транс-расположение специфических транспортеров глюкозы к клеточной мембране. |
Furthermore, complications may arise from low blood sugar caused by excessive dosing of insulin. |
Кроме того, осложнения могут возникнуть из-за низкого уровня сахара в крови, вызванного чрезмерной дозировкой инсулина. |
The co-existence of insulin deficiency, hyperglycemia, and hyperosmolality is often seen in those affected by diabetic ketoacidosis. |
Совместное существование дефицита инсулина, гипергликемии и гиперосмолярности часто наблюдается у лиц, страдающих диабетическим кетоацидозом. |
Diabetes is due to either the pancreas not producing enough insulin, or the cells of the body not responding properly to the insulin produced. |
Диабет возникает либо из-за недостаточной выработки инсулина поджелудочной железой, либо из-за того, что клетки организма не реагируют должным образом на вырабатываемый инсулин. |
The role of insulin resistance in the pathogenesis of psoriasis is under investigation. |
Изучается роль инсулинорезистентности в патогенезе псориаза. |
However, some genes become hypermethylated with age, including genes for the estrogen receptor, p16, and insulin-like growth factor 2. |
Однако с возрастом некоторые гены становятся гиперметилированными, в том числе гены рецептора эстрогена, Р16 и инсулиноподобного фактора роста 2. |
Insulin may have originated more than a billion years ago. |
Инсулин, возможно, возник более миллиарда лет назад. |
First-phase release and insulin sensitivity are independent predictors of diabetes. |
Высвобождение первой фазы и чувствительность к инсулину являются независимыми предикторами развития диабета. |
Это основной механизм высвобождения инсулина. |
|
Serine/Threonine kinases are also known to reduce the activity of insulin. |
Известно также, что сериновые/Треониновые киназы снижают активность инсулина. |
Biosynthetic human insulin has increased purity when compared with extractive animal insulin, enhanced purity reducing antibody formation. |
Биосинтетический человеческий инсулин имеет повышенную чистоту по сравнению с экстрактивным животным инсулином, повышенную чистоту, снижающую образование антител. |
Two other Nobel Prizes have been awarded for work on insulin. |
Еще две Нобелевские премии были присуждены за работу над инсулином. |
The first medicinal use of GM bacteria was to produce the protein insulin to treat diabetes. |
Первым лекарственным применением ГМ-бактерий было производство белкового инсулина для лечения диабета. |
The PPREs influence insulin-sensitive genes, which enhance production of mRNAs of insulin-dependent enzymes. |
ППР влияют на инсулин-чувствительные гены, которые усиливают выработку мРНК инсулинзависимых ферментов. |
Usually the production of ketones is carefully controlled by several hormones, most importantly insulin. |
Обычно выработка кетонов тщательно контролируется несколькими гормонами, в первую очередь инсулином. |
The most common cause of ketoacidosis is a deficiency of insulin in type 1 diabetes or late-stage type 2 diabetes. |
Наиболее распространенной причиной кетоацидоза является дефицит инсулина при сахарном диабете 1-го типа или поздней стадии сахарного диабета 2-го типа. |
SCD-1 deficiency results in reduced adiposity, increased insulin sensitivity, and resistance to diet-induced obesity. |
Дефицит SCD-1 приводит к снижению ожирения, повышению чувствительности к инсулину и устойчивости к ожирению, вызванному диетой. |
Insulin stimulation of lipogenesis also occurs through the promotion of glucose uptake by adipose tissue. |
Инсулиновая стимуляция липогенеза также происходит за счет стимуляции поглощения глюкозы жировой тканью. |
If the body does not release more insulin to compensate, the blood-glucose levels will increase. |
Если организм не выделяет больше инсулина для компенсации, то уровень глюкозы в крови будет повышаться. |
In 1950, R. D. Lawrence observed that some diabetics were deficient in insulin and that some were not. |
В 1950 году Р. Д. Лоуренс заметил, что некоторые диабетики испытывают дефицит инсулина, а некоторые-нет. |
The insulin reaction, and other mechanisms, regulate the concentration of glucose in the blood. |
Реакция инсулина и другие механизмы регулируют концентрацию глюкозы в крови. |
The glycogen storage is used up and the level of insulin in the circulation is low and the level of glucagon is very high. |
Накопление гликогена расходуется, и уровень инсулина в кровообращении низок, а уровень глюкагона очень высок. |
The brain detects insulin in the blood, which indicates that nutrients are being absorbed by cells and a person is getting full. |
Мозг обнаруживает инсулин в крови, что указывает на то, что питательные вещества поглощаются клетками и человек становится полным. |
Defects in insulin secretion, insulin action, or both, results in hyperglycemia. |
Дефекты секреции инсулина, действия инсулина или того и другого вместе приводят к гипергликемии. |
As G6P is consumed, increasing amounts of ATP initiate a series of processes that result in release of insulin. |
По мере того как G6P потребляется, увеличение количества АТФ инициирует ряд процессов, которые приводят к высвобождению инсулина. |
Glucose molecules are added to the chains of glycogen as long as both insulin and glucose remain plentiful. |
Молекулы глюкозы добавляются в цепи гликогена до тех пор, пока Инсулин и глюкоза остаются в изобилии. |
After a meal has been digested and glucose levels begin to fall, insulin secretion is reduced, and glycogen synthesis stops. |
После переваривания пищи уровень глюкозы начинает снижаться, секреция инсулина снижается, а синтез гликогена прекращается. |
Insulin counteracts glucagon by inhibiting gluconeogenesis. |
Инсулин противодействует глюкагону, подавляя глюконеогенез. |
Some might benefit from tight control of blood sugar levels with insulin. |
Некоторые из них могут извлечь выгоду из жесткого контроля уровня сахара в крови с помощью инсулина. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «insulin content».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «insulin content» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: insulin, content , а также произношение и транскрипцию к «insulin content». Также, к фразе «insulin content» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.