International fair - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

International fair - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
международная ярмарка
Translate

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- fair [adjective]

noun: ярмарка, выставка, базар, красавица, благотворительный базар, прекрасный пол

adjective: справедливый, честный, прекрасный, светлый, белокурый, русый, беспристрастный, удовлетворительный, красивый, неплохой

adverb: честно, ясно, точно, чисто, любезно, учтиво, прямо, по-честному

  • fair value measurement guidance - Руководство для оценки справедливой стоимости

  • fair calling - справедливое призвание

  • fair value measurement - оценка справедливой стоимости

  • at fair value through profit or loss - по справедливой стоимости через прибыль или убыток

  • coatings trade fair - Покрытия торговли ярмарка

  • fair statement - справедливое утверждение

  • movement in fair value - Движение справедливой стоимости

  • fair or poor - удовлетворительное или плохое

  • fair value disclosures - Раскрытие информации по справедливой стоимости

  • below fair value - ниже справедливой стоимости

  • Синонимы к fair: neutral, on the level, legal, trustworthy, just, legit, upright, nonpartisan, on the up and up, equitable

    Антонимы к fair: unfair, unjust, incorrect, wrong, illegal

    Значение fair: in accordance with the rules or standards; legitimate.



Expo 58, the first major international fair after World War II, was to be held in Brussels in 1958.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выставка Expo 58, первая крупная международная выставка после Второй мировой войны, должна была состояться в Брюсселе в 1958 году.

In December 2002, Kenya held democratic and open elections, which were judged free and fair by most international observers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2002 года Кения провела демократические и открытые выборы, которые были признаны большинством международных наблюдателей свободными и справедливыми.

A competitive and open selection process under the scrutiny and participation of civil society and the international community is the key to a fair selection of judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соревновательный и открытый процесс выбора под контролем гражданского общества, при его участии и при участии международного сообщества является ключевым условием честного выбора судей.

Algeria reportedly banned The Epistle of Forgiveness from the International Book Fair held in Algiers in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алжир, как сообщается, запретил послание прощения на международной книжной ярмарке, проходившей в Алжире в 2007 году.

Specifically, fair trade is a trading partnership, based on dialogue, transparency, and respect, that seeks greater equity in international trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, справедливая торговля - это торговое партнерство, основанное на диалоге, прозрачности и уважении, которое стремится к большей справедливости в международной торговле.

In the spring of 1936 a western city completed plans for a World's Fair to be held next year, an international exposition to be known as

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весной 1936 года был выдвинут проект проведения в одном западном городе Всемирной ярмарки - международной выставки, которая стала известна под названием

It was first presented at the Leipzig Trade Fair in 1961 and was constructed according to international development trends of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был впервые представлен на Лейпцигской торговой ярмарке в 1961 году и был построен в соответствии с международными тенденциями развития того времени.

During the 2009 International Defence Industry Fair in Istanbul, Turkey expressed an interest in acquiring the S-400 air defence system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Международной выставки оборонной промышленности 2009 года в Стамбуле Турция выразила заинтересованность в приобретении зенитно-ракетной системы С-400.

Fairtrade International sets international fair trade standards and supports fair trade producers and cooperatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fairtrade International устанавливает международные стандарты справедливой торговли и поддерживает производителей и кооперативы справедливой торговли.

At the American International Toy Fair, Mattel unveiled figures for Batman, Bane, and Catwoman, and Batman's flying vehicle, the Bat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На американской международной ярмарке игрушек Mattel представила фигурки Бэтмена, Бэйна и женщины-кошки, а также летательный аппарат Бэтмена-летучую мышь.

Its former location is now occupied by a portal of the Vienna International Fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его прежнее место сейчас занимает портал Венской международной ярмарки.

Obsolete dreams of grandeur should not be allowed to interfere with a realistic and fair distribution of power in the international arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устарелые мечты о величии не должны мешать реалистичному и справедливому распределению сил на международной арене.

Pakistan used to host a pavilion at the annual India International Trade Fair which drew huge crowds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакистан имел обыкновение размещать павильон на ежегодной индийской Международной торговой ярмарке, которая привлекала огромные толпы людей.

The strong U.S. economy, fair and transparent laws, the world’s largest consumer market, and a talented workforce are just some of the reasons drawing international businesses to the U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильная американская экономика, справедливые прозрачные законы, самый большой в мире потребительский рынок, высококвалифицированная рабочая сила – вот только некоторые причины того, что США притягивают международный бизнес.

Harbin holds the China Harbin International economic and Trade Fair each year since 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харбин ежегодно с 1990 года проводит китайскую Харбинскую международную экономическую и торговую ярмарку.

The election was judged free and fair by international observers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выборы были признаны международными наблюдателями свободными и справедливыми.

Fifthly, effective, fair and comprehensive international cooperation, based upon equality and mutual benefit and respect, must be launched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-пятых, необходимо наладить эффективное, всестороннее и справедливое международное сотрудничество на основе равенства, взаимной выгоды и уважения.

The console was shown at the American International Toy Fair in February 1999, and was later shown along with several future games at E3 in May 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консоль была показана на американской международной выставке игрушек в феврале 1999 года, а затем была показана вместе с несколькими будущими играми на выставке E3 в мае 1999 года.

Their act of competitor camaraderie earned them a place on the shortlist for the International Fair Play Award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их акт товарищества конкурентов принес им место в шорт-листе Международной премии Fair Play Award.

Rather, it is a demand for a fair international legal order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, это требование справедливого международного правопорядка.

Most of the fair trade import organizations are members of, or certified by one of several national or international federations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство импортных организаций справедливой торговли являются членами или сертифицированы одной из нескольких национальных или международных федераций.

By fair weather, the silhouette of Děvín and the whole hill complex may be observed from the departure hall of Brno International Airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В хорошую погоду силуэт Девина и всего горного комплекса можно наблюдать из зала вылета международного аэропорта Брно.

International observers agreed that the elections were free and fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные наблюдатели согласились с тем, что выборы были свободными и справедливыми.

The Kunst Zürich is an international contemporary art fair with an annual guest city; it combines most recent arts with the works of well-established artists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kunst Zürich-это международная выставка современного искусства с ежегодным гостевым городом; она сочетает в себе самые последние произведения искусства с работами известных художников.

“Today, following free, fair and internationally praised elections,” he wrote, “the Ukrainian leadership is transparent and accountable as never before.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Сегодня, после проведения свободных, честных, высоко оцененных в мире выборов, — написал он, — украинское руководство прозрачно и подотчетно так, как никогда прежде».

The Commission's main goals are to protect the health of consumers and ensure fair practices in the international food trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными целями комиссии являются защита здоровья потребителей и обеспечение справедливой практики в международной торговле продовольствием.

The success of the fair multi-party elections in Benin won praise internationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех справедливых многопартийных выборов в Бенине получил высокую оценку на международном уровне.

Trade policy has attempted to put labor rights in international agreements, to ensure open markets in a global economy do not undermine fair and full employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговая политика попыталась включить трудовые права в международные соглашения, чтобы гарантировать, что открытые рынки в глобальной экономике не подрывают справедливую и полную занятость.

In 2001 the one millionth machine was raffled to the public at the Cologne International Gardening Fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году одна миллионная машина была разыграна для публики на кельнской Международной ярмарке садоводства.

Can Europe promote fair play in international affairs, or must it accept a new game of great power rivalry as inevitable and throw itself into the fray?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состоянии ли Европа проводить политику честной игры в международных делах, или она должна принять новую игру соперничества между великими державами как нечто неизбежное и ринуться в бой?

The crops must be grown and harvested in accordance with the international Fair trade standards set by FLO International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Урожай должен быть выращен и собран в соответствии с международными стандартами справедливой торговли, установленными FLO International.

The Rotunda was built for the 1934 World’s Fair–“A Century of Progress International Exposition”–in Chicago, Illinois.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ротонда была построена для Всемирной выставки 1934 года“ A Century of Progress International Exposition - в Чикаго, штат Иллинойс.

Harbin International Trade and Economic Fair has been held annually since 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харбинская Международная торгово-экономическая ярмарка проводится ежегодно с 1990 года.

International and internal observers declared the vote free and fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные и внутренние наблюдатели объявили голосование свободным и справедливым.

Free-and-fair elections, even ones recognized by the international community, are only the beginning of the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честные и справедливые выборы, пусть даже признанные международным сообществом – лишь начало пути.

In July 2008, she made a repeat appearance on the Vanity Fair international best dressed list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2008 года она вновь появилась в международном списке лучших костюмов Vanity Fair international.

In 1855, Hussey attended another world's fair, the International Exposition in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1855 году Хасси посетил еще одну Всемирную выставку-Международную выставку в Париже.

The Foundation is currently studying international fair price systems to eventually build cooperatives and self help groups at the community level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время фонд исследует международные системы ценообразования, с тем чтобы со временем создать кооперативы и группы взаимной помощи на уровне общины.

During the 2009 International Defence Industry Fair in Istanbul, Turkey expressed an interest in acquiring the S-400 air defence system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Международной выставки оборонной промышленности 2009 года в Стамбуле Турция выразила заинтересованность в приобретении зенитно-ракетной системы С-400.

The Board considered the possible application by the International Criminal Court to become a member organization of the Pension Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правление рассмотрело вопрос о возможной подаче Международным уголовным судом заявления о приеме в члены Пенсионного фонда.

All these factors require that further work be done by the international community to strengthen safety nets for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти факторы требуют от международного сообщества дальнейшей работы по укреплению мер безопасности для детей.

For a brief period following the end of the cold war, the international community was eager to exercise its newly acquired capacity for collective decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение непродолжительного периода времени после окончания «холодной войны» международное сообщество было преисполнено решимости демонстрировать недавно появившуюся у него способность коллективно принимать решения.

It is essential that the international community give consideration to the option of a more frequent use of the devices for peaceful settlement of disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, чтобы международное сообщество рассмотрело возможность более частого применения средств, обеспечивающих мирное разрешение споров.

We believe that international cooperation should play a central role in the initial cost of that effort, approximately $347 million annually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что международное сотрудничество должно играть центральную роль в первоначальных расходах в связи с этими усилиями, равных приблизительно 347 млн. долл. США в год.

Egypt had been among the first to warn against the new danger of international terrorism and had waged a long-term campaign against it on all fronts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Египет был в числе первых, кто предостерегал против новой опасности международного терроризма и давно боролся с ним на всех фронтах.

Based on present trends for developing countries as a whole, the international goals on undernutrition are therefore likely to be missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нынешние тенденции, характерные для развивающихся стран в целом, сохранятся, то, вероятнее всего, поставленные перед международным сообществом цели по борьбе с недоеданием и некачественным питанием реализовать не удастся.

Your decision to choose Egypt as the site of this important international Conference is highly appreciated by the Egyptian people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ Египта выражает вам свою глубочайшую признательность за ваше решение избрать Египет местом проведения этой важной международной конференции.

In that regard, we would like to salute the United Nations efforts to safeguard international peace and security throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи мы хотели бы отметить усилия Организации Объединенных Наций по отстаиванию международного мира и безопасности во всем мире.

Speakers also reiterated that international cooperation was the cornerstone for effectively combating transnational organized crime and international crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ораторы также вновь заявили о том, что международное сотрудничество является краеугольным камнем эффективных усилий по борьбе с транснациональной организованной преступностью и международными преступлениями.

These recommendations have been disseminated widely among those in charge of international migration statistics, as well as through relevant workshops and meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти рекомендации широко распространяются среди лиц, в ведение которых входят статистические данные о международной миграции, а также на соответствующих семинарах и заседаниях.

In addition, the Programme envisages the organisation of roundtables to enhance cooperation and coordination among international and regional organisations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, программа предусматривает организацию совещаний за круглым столом в целях укрепления сотрудничества и координации между международными и региональными организациями.

The delegation of EAN International suggested that the working group should now apply the code developed at the last session to a larger number of standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация МАКПТ предложила, чтобы код, разработанный на последней сессии, использовался рабочей группой в значительно большем числе стандартов.

Among the initiatives being developed by that team is an international e-development resource network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В число разрабатываемых этой группой инициатив входит международная сеть ресурсов для развития электронных технологий.

Sometimes, flag States do not have the necessary equipment or resources to monitor and control their vessels and thus ensure compliance with their international obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда у государств флага отсутствует необходимое оборудование или ресурсы для наблюдения и контроля за их судами, а соответственно и для обеспечения соблюдения их международных обязательств.

Or let's try asking about, I don't know, the International Space Station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или спросим, ну, скажем, о Международной Космической Станции

Airwars, a UK-based organisation which monitors international strikes on Isil, suggested as many as 400 civilian deaths could be attributed to coalition raids in March alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базирующаяся в Великобритании организация Airwars, занимающаяся мониторингом международных ударов по ИГИЛ, предполагает, что в одном только марте произошло по меньшей мере 400 случаев гибели мирного населения в результате авианалетов войск коалиции.

Human rights groups, including Amnesty International and Human Rights Watch, have decried such promotional videos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правозащитные организации, такие, как Amnesty International и Human Rights Watch, осудили эти рекламные видео.

Saeda feels abandoned,even by the international community, which is observing the battle over the ideological direction on the Nile with a mixture of curiosity and excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саеда чувствует, что все покинули его, даже международная община, которая смотрит на идеологическую борьбу направлений на Ниле со смесью любопытства и напряжения.

But make no mistake; the United States will defend our interests, our allies, the principled international order, and the positive future it affords us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не стоит заблуждаться: США будут защищать свои интересы, своих союзников, принципиальный международный порядок и то позитивное будущее, которое он всем нам предлагает».



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international fair». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international fair» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, fair , а также произношение и транскрипцию к «international fair». Также, к фразе «international fair» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information