International fair - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: международный, интернациональный
noun: международное состязание
private international law - международное частное право
equitable international order - справедливый международный порядок
international society of city and regional planners - Международное общество специалистов по городскому и региональному планированию
international association for great lakes research - Международная ассоциация по изучению Великих озер
participant of international program - участник международной программы
international contemporary art fair - международная ярмарка современного искусства
international registration number - международный регистрационный номер
the essentials of international - Основы международной
international politics - международная политика
international port - международный порт
Синонимы к international: intercontinental, global, worldwide, universal, multinational, outside, external
Антонимы к international: national, ternational, nationwide
Значение international: existing, occurring, or carried on between two or more nations.
noun: ярмарка, выставка, базар, красавица, благотворительный базар, прекрасный пол
adjective: справедливый, честный, прекрасный, светлый, белокурый, русый, беспристрастный, удовлетворительный, красивый, неплохой
adverb: честно, ясно, точно, чисто, любезно, учтиво, прямо, по-честному
fair value measurement guidance - Руководство для оценки справедливой стоимости
fair calling - справедливое призвание
fair value measurement - оценка справедливой стоимости
at fair value through profit or loss - по справедливой стоимости через прибыль или убыток
coatings trade fair - Покрытия торговли ярмарка
fair statement - справедливое утверждение
movement in fair value - Движение справедливой стоимости
fair or poor - удовлетворительное или плохое
fair value disclosures - Раскрытие информации по справедливой стоимости
below fair value - ниже справедливой стоимости
Синонимы к fair: neutral, on the level, legal, trustworthy, just, legit, upright, nonpartisan, on the up and up, equitable
Антонимы к fair: unfair, unjust, incorrect, wrong, illegal
Значение fair: in accordance with the rules or standards; legitimate.
Expo 58, the first major international fair after World War II, was to be held in Brussels in 1958. |
Выставка Expo 58, первая крупная международная выставка после Второй мировой войны, должна была состояться в Брюсселе в 1958 году. |
In December 2002, Kenya held democratic and open elections, which were judged free and fair by most international observers. |
В декабре 2002 года Кения провела демократические и открытые выборы, которые были признаны большинством международных наблюдателей свободными и справедливыми. |
A competitive and open selection process under the scrutiny and participation of civil society and the international community is the key to a fair selection of judges. |
Соревновательный и открытый процесс выбора под контролем гражданского общества, при его участии и при участии международного сообщества является ключевым условием честного выбора судей. |
Algeria reportedly banned The Epistle of Forgiveness from the International Book Fair held in Algiers in 2007. |
Алжир, как сообщается, запретил послание прощения на международной книжной ярмарке, проходившей в Алжире в 2007 году. |
Specifically, fair trade is a trading partnership, based on dialogue, transparency, and respect, that seeks greater equity in international trade. |
В частности, справедливая торговля - это торговое партнерство, основанное на диалоге, прозрачности и уважении, которое стремится к большей справедливости в международной торговле. |
In the spring of 1936 a western city completed plans for a World's Fair to be held next year, an international exposition to be known as |
Весной 1936 года был выдвинут проект проведения в одном западном городе Всемирной ярмарки - международной выставки, которая стала известна под названием |
It was first presented at the Leipzig Trade Fair in 1961 and was constructed according to international development trends of the time. |
Он был впервые представлен на Лейпцигской торговой ярмарке в 1961 году и был построен в соответствии с международными тенденциями развития того времени. |
During the 2009 International Defence Industry Fair in Istanbul, Turkey expressed an interest in acquiring the S-400 air defence system. |
Во время Международной выставки оборонной промышленности 2009 года в Стамбуле Турция выразила заинтересованность в приобретении зенитно-ракетной системы С-400. |
Fairtrade International sets international fair trade standards and supports fair trade producers and cooperatives. |
Fairtrade International устанавливает международные стандарты справедливой торговли и поддерживает производителей и кооперативы справедливой торговли. |
At the American International Toy Fair, Mattel unveiled figures for Batman, Bane, and Catwoman, and Batman's flying vehicle, the Bat. |
На американской международной ярмарке игрушек Mattel представила фигурки Бэтмена, Бэйна и женщины-кошки, а также летательный аппарат Бэтмена-летучую мышь. |
Its former location is now occupied by a portal of the Vienna International Fair. |
Его прежнее место сейчас занимает портал Венской международной ярмарки. |
Obsolete dreams of grandeur should not be allowed to interfere with a realistic and fair distribution of power in the international arena. |
Устарелые мечты о величии не должны мешать реалистичному и справедливому распределению сил на международной арене. |
Pakistan used to host a pavilion at the annual India International Trade Fair which drew huge crowds. |
Пакистан имел обыкновение размещать павильон на ежегодной индийской Международной торговой ярмарке, которая привлекала огромные толпы людей. |
The strong U.S. economy, fair and transparent laws, the world’s largest consumer market, and a talented workforce are just some of the reasons drawing international businesses to the U.S. |
Сильная американская экономика, справедливые прозрачные законы, самый большой в мире потребительский рынок, высококвалифицированная рабочая сила – вот только некоторые причины того, что США притягивают международный бизнес. |
Harbin holds the China Harbin International economic and Trade Fair each year since 1990. |
Харбин ежегодно с 1990 года проводит китайскую Харбинскую международную экономическую и торговую ярмарку. |
The election was judged free and fair by international observers. |
Выборы были признаны международными наблюдателями свободными и справедливыми. |
Fifthly, effective, fair and comprehensive international cooperation, based upon equality and mutual benefit and respect, must be launched. |
В-пятых, необходимо наладить эффективное, всестороннее и справедливое международное сотрудничество на основе равенства, взаимной выгоды и уважения. |
The console was shown at the American International Toy Fair in February 1999, and was later shown along with several future games at E3 in May 1999. |
Консоль была показана на американской международной выставке игрушек в феврале 1999 года, а затем была показана вместе с несколькими будущими играми на выставке E3 в мае 1999 года. |
Their act of competitor camaraderie earned them a place on the shortlist for the International Fair Play Award. |
Их акт товарищества конкурентов принес им место в шорт-листе Международной премии Fair Play Award. |
Rather, it is a demand for a fair international legal order. |
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка. |
Most of the fair trade import organizations are members of, or certified by one of several national or international federations. |
Большинство импортных организаций справедливой торговли являются членами или сертифицированы одной из нескольких национальных или международных федераций. |
By fair weather, the silhouette of Děvín and the whole hill complex may be observed from the departure hall of Brno International Airport. |
В хорошую погоду силуэт Девина и всего горного комплекса можно наблюдать из зала вылета международного аэропорта Брно. |
International observers agreed that the elections were free and fair. |
Международные наблюдатели согласились с тем, что выборы были свободными и справедливыми. |
The Kunst Zürich is an international contemporary art fair with an annual guest city; it combines most recent arts with the works of well-established artists. |
Kunst Zürich-это международная выставка современного искусства с ежегодным гостевым городом; она сочетает в себе самые последние произведения искусства с работами известных художников. |
“Today, following free, fair and internationally praised elections,” he wrote, “the Ukrainian leadership is transparent and accountable as never before.” |
«Сегодня, после проведения свободных, честных, высоко оцененных в мире выборов, — написал он, — украинское руководство прозрачно и подотчетно так, как никогда прежде». |
The Commission's main goals are to protect the health of consumers and ensure fair practices in the international food trade. |
Основными целями комиссии являются защита здоровья потребителей и обеспечение справедливой практики в международной торговле продовольствием. |
The success of the fair multi-party elections in Benin won praise internationally. |
Успех справедливых многопартийных выборов в Бенине получил высокую оценку на международном уровне. |
Trade policy has attempted to put labor rights in international agreements, to ensure open markets in a global economy do not undermine fair and full employment. |
Торговая политика попыталась включить трудовые права в международные соглашения, чтобы гарантировать, что открытые рынки в глобальной экономике не подрывают справедливую и полную занятость. |
In 2001 the one millionth machine was raffled to the public at the Cologne International Gardening Fair. |
В 2001 году одна миллионная машина была разыграна для публики на кельнской Международной ярмарке садоводства. |
Can Europe promote fair play in international affairs, or must it accept a new game of great power rivalry as inevitable and throw itself into the fray? |
В состоянии ли Европа проводить политику честной игры в международных делах, или она должна принять новую игру соперничества между великими державами как нечто неизбежное и ринуться в бой? |
The crops must be grown and harvested in accordance with the international Fair trade standards set by FLO International. |
Урожай должен быть выращен и собран в соответствии с международными стандартами справедливой торговли, установленными FLO International. |
The Rotunda was built for the 1934 World’s Fair–“A Century of Progress International Exposition”–in Chicago, Illinois. |
Ротонда была построена для Всемирной выставки 1934 года“ A Century of Progress International Exposition - в Чикаго, штат Иллинойс. |
Harbin International Trade and Economic Fair has been held annually since 1990. |
Харбинская Международная торгово-экономическая ярмарка проводится ежегодно с 1990 года. |
International and internal observers declared the vote free and fair. |
Международные и внутренние наблюдатели объявили голосование свободным и справедливым. |
Free-and-fair elections, even ones recognized by the international community, are only the beginning of the process. |
Честные и справедливые выборы, пусть даже признанные международным сообществом – лишь начало пути. |
In July 2008, she made a repeat appearance on the Vanity Fair international best dressed list. |
В июле 2008 года она вновь появилась в международном списке лучших костюмов Vanity Fair international. |
In 1855, Hussey attended another world's fair, the International Exposition in Paris. |
В 1855 году Хасси посетил еще одну Всемирную выставку-Международную выставку в Париже. |
The Foundation is currently studying international fair price systems to eventually build cooperatives and self help groups at the community level. |
В настоящее время фонд исследует международные системы ценообразования, с тем чтобы со временем создать кооперативы и группы взаимной помощи на уровне общины. |
During the 2009 International Defence Industry Fair in Istanbul, Turkey expressed an interest in acquiring the S-400 air defence system. |
Во время Международной выставки оборонной промышленности 2009 года в Стамбуле Турция выразила заинтересованность в приобретении зенитно-ракетной системы С-400. |
The Board considered the possible application by the International Criminal Court to become a member organization of the Pension Fund. |
Правление рассмотрело вопрос о возможной подаче Международным уголовным судом заявления о приеме в члены Пенсионного фонда. |
All these factors require that further work be done by the international community to strengthen safety nets for children. |
Все эти факторы требуют от международного сообщества дальнейшей работы по укреплению мер безопасности для детей. |
For a brief period following the end of the cold war, the international community was eager to exercise its newly acquired capacity for collective decision-making. |
В течение непродолжительного периода времени после окончания «холодной войны» международное сообщество было преисполнено решимости демонстрировать недавно появившуюся у него способность коллективно принимать решения. |
It is essential that the international community give consideration to the option of a more frequent use of the devices for peaceful settlement of disputes. |
Важно, чтобы международное сообщество рассмотрело возможность более частого применения средств, обеспечивающих мирное разрешение споров. |
We believe that international cooperation should play a central role in the initial cost of that effort, approximately $347 million annually. |
Мы считаем, что международное сотрудничество должно играть центральную роль в первоначальных расходах в связи с этими усилиями, равных приблизительно 347 млн. долл. США в год. |
Egypt had been among the first to warn against the new danger of international terrorism and had waged a long-term campaign against it on all fronts. |
Египет был в числе первых, кто предостерегал против новой опасности международного терроризма и давно боролся с ним на всех фронтах. |
Based on present trends for developing countries as a whole, the international goals on undernutrition are therefore likely to be missed. |
Если нынешние тенденции, характерные для развивающихся стран в целом, сохранятся, то, вероятнее всего, поставленные перед международным сообществом цели по борьбе с недоеданием и некачественным питанием реализовать не удастся. |
Your decision to choose Egypt as the site of this important international Conference is highly appreciated by the Egyptian people. |
Народ Египта выражает вам свою глубочайшую признательность за ваше решение избрать Египет местом проведения этой важной международной конференции. |
In that regard, we would like to salute the United Nations efforts to safeguard international peace and security throughout the world. |
В этой связи мы хотели бы отметить усилия Организации Объединенных Наций по отстаиванию международного мира и безопасности во всем мире. |
Speakers also reiterated that international cooperation was the cornerstone for effectively combating transnational organized crime and international crimes. |
Ораторы также вновь заявили о том, что международное сотрудничество является краеугольным камнем эффективных усилий по борьбе с транснациональной организованной преступностью и международными преступлениями. |
These recommendations have been disseminated widely among those in charge of international migration statistics, as well as through relevant workshops and meetings. |
Эти рекомендации широко распространяются среди лиц, в ведение которых входят статистические данные о международной миграции, а также на соответствующих семинарах и заседаниях. |
In addition, the Programme envisages the organisation of roundtables to enhance cooperation and coordination among international and regional organisations. |
Кроме того, программа предусматривает организацию совещаний за круглым столом в целях укрепления сотрудничества и координации между международными и региональными организациями. |
The delegation of EAN International suggested that the working group should now apply the code developed at the last session to a larger number of standards. |
Делегация МАКПТ предложила, чтобы код, разработанный на последней сессии, использовался рабочей группой в значительно большем числе стандартов. |
Among the initiatives being developed by that team is an international e-development resource network. |
В число разрабатываемых этой группой инициатив входит международная сеть ресурсов для развития электронных технологий. |
Sometimes, flag States do not have the necessary equipment or resources to monitor and control their vessels and thus ensure compliance with their international obligations. |
Иногда у государств флага отсутствует необходимое оборудование или ресурсы для наблюдения и контроля за их судами, а соответственно и для обеспечения соблюдения их международных обязательств. |
Or let's try asking about, I don't know, the International Space Station. |
Или спросим, ну, скажем, о Международной Космической Станции |
Airwars, a UK-based organisation which monitors international strikes on Isil, suggested as many as 400 civilian deaths could be attributed to coalition raids in March alone. |
Базирующаяся в Великобритании организация Airwars, занимающаяся мониторингом международных ударов по ИГИЛ, предполагает, что в одном только марте произошло по меньшей мере 400 случаев гибели мирного населения в результате авианалетов войск коалиции. |
Human rights groups, including Amnesty International and Human Rights Watch, have decried such promotional videos. |
Правозащитные организации, такие, как Amnesty International и Human Rights Watch, осудили эти рекламные видео. |
Saeda feels abandoned,even by the international community, which is observing the battle over the ideological direction on the Nile with a mixture of curiosity and excitement. |
Саеда чувствует, что все покинули его, даже международная община, которая смотрит на идеологическую борьбу направлений на Ниле со смесью любопытства и напряжения. |
But make no mistake; the United States will defend our interests, our allies, the principled international order, and the positive future it affords us all. |
Но не стоит заблуждаться: США будут защищать свои интересы, своих союзников, принципиальный международный порядок и то позитивное будущее, которое он всем нам предлагает». |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international fair».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international fair» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, fair , а также произношение и транскрипцию к «international fair». Также, к фразе «international fair» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.