Is provided according - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is poorest - является беднейшим
is investigated - исследуется
grace is - благодать
foundation is - фундамент
is functional - функционально
is mobile - подвижен
is lots - есть много
gabriel is - Гавриил
is depressed - нажат
is that what i think it is - является то, что то, что я думаю, что это
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
conjunction: при условии, если только, в том случае, если
adjective: предусмотренный, обеспеченный, снабженный
grants are provided to - гранты предоставляются
addresses have been provided - адреса были предоставлены
otherwise provided - в противном случае при условии
provided always - при условии, всегда
it had been provided - она была предоставлена
provided to the victim - предоставляется жертве
provided under national law - при условии, в соответствии с национальным законодательством
information provided through - Информация, представленная через
education provided by - образование, предоставляемое
provided meals for - предлагаемые блюда для
Синонимы к provided: on condition that, providing (that), with the provision/proviso that, if, contingent on, presuming (that), assuming (that), as long as, with/on the understanding that, provided that
Антонимы к provided: unsecured, receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow
Значение provided: on the condition or understanding that.
according to a interview - согласно интервью
staff according - персонала по
according to the latest - в соответствии с последними
equipped according - оборудованный в соответствии
fabricated according to the - изготовленный в соответствии с
according to the latest estimates - согласно последним оценкам
according to popular belief - согласно поверьям
according to the centers - по центрам
according to section - в соответствии с разделом
according to package - в соответствии с пакетом
Синонимы к according: as stated by, in the opinion of, on the authority of, as claimed by, as per, as specified by, in accordance with, in compliance with, in agreement with, relative to
Антонимы к according: questioning, challenging, arguing, opposing, refusing, disallowing, disapproving, contesting, denying, withholding
Значение according: as stated by or in.
According to the Sufi teacher Al-Jili, Azrael appears to the soul in a form provided by its most powerful metaphors. |
Согласно суфийскому учителю Аль-Джили, Азраил является душе в форме, обеспечиваемой ее самыми мощными метафорами. |
The education is provided according to different curricula and in forms of education that are suited for heterogeneous groups. |
Обучение ведется в соответствии с особой программой, причем формы обучения рассчитаны на смешанные группы. |
Mutual defense associations provided protection against aggression according to local law. |
Ассоциации взаимной обороны обеспечивали защиту от агрессии в соответствии с местным законодательством. |
According to the US Congress, Pakistan was provided $20 billion in aid between 2001 and 2011. |
Согласно данным американского Конгресса, Пакистан между 2001 и 2011 гг. получил в качестве помощи 20 миллиардов долларов США. |
The ISI Bosnian contingent was organised with financial assistance provided by Saudi Arabia, according to the British historian Mark Curtis. |
Боснийский контингент ISI был организован при финансовой поддержке Саудовской Аравии, сообщает британский историк Марк Кертис. |
The address book for each member was updated automatically according to the personal information its members provided. |
Адресная книга каждого участника была автоматически обновлена в соответствии с персональной информацией, предоставленной его участниками. |
According to the conclusion of the most detailed study of the event it seems that Machen's story provided the genesis for the vast majority of the tales. |
Согласно заключению самого подробного исследования этого события, история Махена, по-видимому, обеспечила Генезис для подавляющего большинства сказаний. |
According to USA Today, these phone records were provided by several telecom companies such as AT&T, Verizon and BellSouth. |
По данным USA Today, эти телефонные записи были предоставлены несколькими телекоммуникационными компаниями, такими как AT&T, Verizon и BellSouth. |
It is specialized labour, and accordingly, you will be provided better food, warmer clothing, and improved living conditions. |
Это специфичный труд, и соответственно, вам предоставят хорошую еду, теплую одежду и улучшенные условия проживания. |
According to information provided by the Employment Agency, Roma women are regularly covered by part of the measures. |
Согласно информации, предоставленной Агентством по вопросам занятости, ряд принимаемых мер распространяется на регулярной основе на женщин из числа рома. |
Kinematic viscosity in centistokes can be converted from SUS according to the arithmetic and the reference table provided in ASTM D 2161. |
Кинематическая вязкость в сантистоксах может быть преобразован из Сус по арифметике и справочной таблице, приведенной в ASTM Д 2161. |
According to ASHRAE-55 2010 standard, there are three methods for estimating clothing insulation using the tables provided. |
Согласно стандарту ASHRAE-55 2010, существует три метода оценки изоляции одежды с использованием представленных таблиц. |
According to the NAACP, this cultural component of the New Negro Movement provided the first display of African-American cultural self-expression. |
Согласно NAACP, этот культурный компонент нового негритянского движения обеспечил первое проявление афроамериканского культурного самовыражения. |
According to CMS, the Medicaid program provided health care services to more than 46.0 million people in 2001. |
По данным CMS, в 2001 году программа Medicaid предоставила медицинские услуги более чем 46,0 миллионам человек. |
According to the 1972 Ford Torino Police brochure, there is no HP/Torque ratings provided for this engine. |
Согласно полицейской брошюре Ford Torino 1972 года, для этого двигателя не предусмотрено никаких оценок мощности / крутящего момента. |
Approach, where species and wild habitats are valued and prioritised according to these services they provided for people. |
Подход, при котором виды и дикие местообитания ценятся и расставляются по приоритетам в соответствии с теми услугами, которые они предоставляют людям. |
Indeed, most police lock-ups did not have toilet facilities and detainees were therefore provided with a bucket which, according to them, was emptied regularly. |
Большинство мест содержания под стражей при полицейских участках не оборудованы туалетами, и поэтому им предоставляется регулярно опорожняемая, по их словам, емкость. |
According to the commission, 97% of the responses were pre-defined, negative answers provided by activists. |
По данным комиссии, 97% ответов были заранее определены, отрицательные ответы были даны активистами. |
And according to the Glovers, they paid Heather $65,000 up front and provided her with an L.A. apartment for her whole pregnancy. |
И согласно Гловерам, они заплатили Хэзер 65000 долларов аванса и сняли ей квартиру в Лос-Анджелесе на весь срок беременности. |
It could be as high as 30,000 according to figures provided by Iranian defectors. |
По данным иранских перебежчиков, эта цифра может достигать 30 000 человек. |
According to a reported case, this method provided positive results and ameliorated the situation of the patient. |
Согласно сообщенному случаю, этот метод дал положительные результаты и улучшил положение пациента. |
According to US officials, the US provided France with intelligence in 2011 showing the brothers received training in Yemen. |
По словам американских чиновников, США предоставили Франции разведданные в 2011 году, свидетельствующие о том, что братья проходили подготовку в Йемене. |
Accordingly, MBTOC provided a special report with guidance about achieving greater efficacy with sulfuryl fluoride treatments. |
Соответственно, КТВБМ представил специальный доклад, содержащий рекомендации в отношении повышения эффективности обработки фтористым сульфурилом. |
Accordingly, the ruler is provided with a plurality of arms, disposed in the slots of the tabletop, and is mounted on the crossbar. |
При этом линейка выполнена с несколькими стержнями, расположенными в щелях столешницы, и установлена на перекладине. |
According to NATO and Ukraine, Russia had also provided military aid to the rebels, a claim that Russia denies. |
Во всех этих сценариях клиент DoH напрямую не запрашивает никаких авторитетных серверов имен. |
According to Crocker, the US decision to use Security Council Resolution 435 as the basis and pivot for a regional settlement provided leverage over the discussions. |
По словам Крокера, решение США использовать резолюцию 435 Совета Безопасности в качестве основы и стержня для регионального урегулирования обеспечило рычаги воздействия на дискуссии. |
According to Paulson Wilber provided intellectual grounding for the field of transpersonal psychology. |
Согласно Полсону Уилберу, он обеспечил интеллектуальное обоснование для области трансперсональной психологии. |
The images of her that that I saw that she has provided as GFDL are not pornographic according to US law. |
Изображения ее, которые я видел, что она предоставила в качестве GFDL, не являются порнографическими в соответствии с законодательством США. |
” When Crane provided the results of his investigation to Clay's appellate attorney, Melvin Houston, he declined to accept it or review it, according to Crane. |
- Когда Крейн представил результаты своего расследования адвокату Клэя по апелляции Мелвину Хьюстону, тот отказался принять его или пересмотреть, по словам Крейна. |
According to the Maryland Film Office, the state provided millions in tax credits to subsidize the production costs. |
По данным Управления кинематографии штата Мэриленд, государство предоставило миллионы налоговых льгот для субсидирования затрат на производство. |
According to Richard Pankhurst, the traditional education provided by the church. |
По словам Ричарда Панкхерста, традиционное образование обеспечивается церковью. |
However the amount of damping provided by leaf spring friction was limited and variable according to the conditions of the springs, and whether wet or dry. |
Однако величина демпфирования, обеспечиваемая трением листовых пружин, была ограниченной и изменялась в зависимости от условий работы пружин, будь то влажные или сухие. |
According to the town charter, a worthy candidate is defined as anyone who can cast a shadow, count to ten, and throw their hat into the provided ring. |
Согласно городскому уставу, достойным кандидатом считается любой, кто сможет отбросить тень, досчитать до десяти и попасть своей шляпу в предоставленное кольцо. |
Trainers banded their birds according to a navy-provided serialization scheme based on the birds home base. |
Тренеры связали своих птиц в соответствии с предоставленной военно-морским флотом схемой сериализации, основанной на домашней базе птиц. |
According to press releases from the government, for the minibus, priority seat is provided at the first single seat near the door. |
Согласно пресс-релизам правительства, для микроавтобуса приоритетное место предоставляется на первом одноместном сиденье рядом с дверью. |
It is acceptable to change the SMTP listening port, provided that the rest of your internal messaging infrastructure is also modified accordingly. |
Разрешается изменить прослушиваемый порт SMTP, если изменить соответствующим образом и всю инфраструктуру внутреннего обмена сообщениями. |
В соответствии с формулой, известной только жителям равнины. |
|
That is, provided that Abby and Carol can identify the specific strain of pneumonia from those cultures. |
При условии, что Эбби и Кэрол смогут идентифицировать конкретный штамм пневмонии по этим образцам. |
Assistance is provided by a highly developed network of legal professions and special interest groups. |
Помощь в подобных случаях оказывается широко разветвленной сетью юристов и специальных целевых групп. |
According to several speakers, part of the problem related to time management and the distribution of time between lower and higher priority tasks. |
По мнению некоторых выступавших, проблема частично связана с рациональным использованием времени и его распределением между выполнением второстепенных и первоочередных задач. |
According to the data of the Lithuania's Criminal Police Bureau during 2000 - 2008 the number of registered missing people tended to decline. |
Согласно данным Управления уголовной полиции Литвы, в период 2000 - 2008 годов число зарегистрированных исчезновений людей имело тенденцию к сокращению. |
According to Kuwait, the vegetative cover of the affected areas is lower than in undisturbed areas. |
По утверждению Кувейта, растительный покров в затронутых районах меньше, чем на ненарушенных территориях. |
One of the free sides of the section is provided with a break mark embodied thereon. |
На одной из свободных сторон секции выполнена метка разрыва. |
Finally choose the appropriate architecture (32-bit or 64-bit) from the download links provided. |
Наконец, выберите ссылку для скачивания для соответствующей архитектуры (32- или 64-разрядной). |
Finding refuge in Russia is already a long shot: It gave two out of 211 North Korean applicants permanent asylum between 2004 and 2014, according to Civic Assistance. |
Обрести убежище в России очень трудно. По данным «Гражданского содействия», в период с 2004 по 2014 годы она предоставила постоянное убежище лишь двоим из 211 северокорейских просителей. |
And it actually went up to almost 8 % according to the preliminary figures for 1998. |
Согласно предварительным цифрам, в 1998 году ее прирост составил почти 8 %. |
For example, according to ASM Holding’s data, between January and July, 2014, AvtoVAZ produced 30 electric vehicles. |
К примеру, в январе - июле 2014 г., по данным АСМ-холдинга, АвтоВАЗ выпустил 30 электромобилей. |
According to the IMF, here's how the Eurasian Union proposed 15 members would look in 2011, including Lithuania and Latvia. |
Вот как, по данным МВФ, выглядел бы в 2011 году предполагаемый Евразийский союз из 15 членов, включая Литву и Латвию. |
For 12 years it provided him with a good, regular salary and an apartment. |
На протяжении 12 лет театр платил ему хорошую и регулярную зарплату и обеспечил актера квартирой. |
Where our site contains links to other sites and resources provided by third parties, these links are provided for your information only. |
Ссылки с нашего сайта на другие ресурсы третьих лиц предоставляются исключительно для вашего сведения. |
And the meat and bones for the bitch-goddess were provided by the men who made money in industry. |
И поставщики находились среди тех, кто делал деньги в промышленности. |
On the 9th of September, four of those girls were out on assignments some little distance away-that is, they were provided with lunch by the clients to whom they had gone. |
Девятого сентября четверо из них ушли по вызовам и были в некотором удалении от места происшествия, причем обедали они у своих клиентов. |
I address the Sycorax... according to Article 15 of the Shadow Proclamation. |
Я обращаюсь к сикораксам... в соответствии со Статьёй 15 Прокламации Теней. |
If death has provided Elizabeth with this opportunity... then we must act upon it. |
Если смерть предоставила Элизабет такую возможность... мы должны действовать. |
According to the rules, I should pull you out of Garrison Lane immediately. |
Если следовать правилам, я должен немедленно вывести тебя из дела. |
But as you come nearer to this great head it begins to assume different aspects, according to your point of view. |
Но вот вы подходите ближе к этой огромной голове, и очертания ее начинают изменяться в зависимости от того, откуда вы на нее смотрите. |
New York's oystermen became skilled cultivators of their beds, which provided employment for hundreds of workers and nutritious food for thousands. |
Нью-йоркские устричники стали искусными культиваторами своих грядок, что обеспечило работой сотни рабочих и питательной пищей тысячи. |
Similarly, domestic cattle need to be provided with extra sources of salt beyond their normal diet or their milk production is reduced. |
Аналогичным образом, домашний скот должен быть обеспечен дополнительными источниками соли, выходящими за рамки его обычного рациона, иначе его молочная продуктивность будет снижена. |
A mysterious vaccine is provided by Dharma food drops. |
Таинственная вакцина обеспечивается каплями пищи Дхармы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is provided according».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is provided according» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, provided, according , а также произношение и транскрипцию к «is provided according». Также, к фразе «is provided according» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.