Issuing invoices - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать
bank note issuing power - право выпуска банкнот
procedures for issuing permits - разрешительные процедуры
issuing entity - выдающий объект
the issuing of statements - выдача выписок
without issuing - без выдачи
began issuing - начал выпуск
issuing reports - Выдающий отчеты
issuing guidance - выдача рекомендации
issuing paper - выдающий документ
for the purpose of issuing - с целью выдачи
Синонимы к issuing: issue, issuance, announce, broadcast, release, transmit, disseminate, send out, communicate, circulate
Антонимы к issuing: recalling, holding, keeping, retaining, suppressing, repressing
Значение issuing: supply or distribute (something).
invoices with vat - счета-фактуры с чаном
invoices which are - счета-фактуры, которые
invoices raised - счета поднял
invoices are due for payment - счета подлежат оплате
actual invoices - фактические счета
images of invoices - Изображения счетов-фактур
number of invoices - количество счетов-фактур
future invoices - будущие счета
all outstanding invoices - все неоплаченные счета
types of invoices - типы счетов-фактур
Синонимы к invoices: accounts, bills, checks, statements, tabs
Значение invoices: A written account of the particulars of merchandise shipped or sent to a purchaser, consignee, factor, etc., with the value or prices and charges annexed.
The calculation rule is used to calculate the due date for issuing invoices for the following transactions. |
Правило расчета используется для расчета даты оплаты для выпуска накладных для следующих проводок. |
Ferguson was issuing an average of over two arrest warrants, per person, per year, mostly for unpaid debt to the courts. |
Фергюсон издавал в среднем более двух ордеров об аресте на человека в год, в большинстве для должников по суду. |
There were no capering devils or flames issuing from the rocks. |
Здесь не было ни скачущих чертей, ни огненных языков, рвущихся из скал. |
And therefore, I'm issuing a verdict right now against Ms. Jasper. |
И тогда я прямо сейчас вынесу вердикт мисс Джеспер. |
Existing uniform law conventions do not seem in any way to preclude the use of automated message systems, for example, for issuing purchase orders or processing purchase applications. |
Представляется, что действующие конвенции по унификации правового регулирования никоим образом не исключают использование автоматизированных систем сообщений, например, для выдачи заказов на закупку или для обработки закупочных заявок. |
The issuing of the last indictments by the end of 2004 will have important staffing and structural consequences for my Office. |
Вынесение последних обвинительных заключений до конца 2004 года будет иметь важные последствия для структуры и штатов моей Канцелярии. |
Банк Франции является центральным эмиссионным банком в стране. |
|
He went on to say: “We will also explore issuing SDR-denominated bonds in the domestic market.” |
Мы также рассмотрим возможность выпуска бондов, номинированных в СПЗ, на внутреннем рынке». |
I'll be issuing protocols and responsibilities shortly. |
Я выдам инструкции и распределю обязанности как можно быстрее. |
The spray issuing from exotic fountains sparkled like precious stones in the sunlight. |
Капельки воды, бившей из роскошных фонтанов, играли в лучах солнца, как драгоценные камни. |
They won't be issuing any releases. |
Не думаю, что они будут издавать какие-нибудь публикации. |
I'm also issuing an immediate injunction to shut down the Southland Surgicenters. |
А так же выдаю немедленное предписание о закрытии Южного Хирургического Центра. |
The ICC is issuing a warrant of arrest for five counts of crimes against humanity, Jamal. |
Международный суд издал приказ об аресте за пять преступлений против человечества, Джамаль. |
The orders already issuing from the telescreen, recalling them to their posts, were hardly necessary. |
Распоряжения явиться на службу, которые уже неслись из телекранов, были излишни. |
Но что это за облако Поднялось от бедер пациента? |
|
Take care! cried a voice issuing from the gate of a courtyard that was thrown open. |
Берегись! - крикнул голос из распахнувшихся ворот. |
Now, to restore calm and order quickly, ...I am issuing more merciful measures. |
Теперь, ради скорейшего восстановления спокойствия и порядка, я объявляю о смягчении этих мер. |
Mine, too, answered Harnish, while the others stated the values they put on their own markers, French Louis, the most modest, issuing his at a hundred dollars each. |
И мои, - сказал Харниш. Остальные тоже назвали стоимость марок; самым скромным оказался Луи-француз: он пустил свои по сто долларов. |
Because I'm issuing you a challenge. |
Потому что я бросаю вам вызов. |
Bernice Bradley has told this court she went round to Whitely's flat and told you she was issuing care proceedings on the night Ryan died. |
Бернис Брэдли заявила в суде, что приходила на квартиру Уайтли и сказала вам, что начинает против вас процедуры вечером, когда умер Райан. |
In addition to established competitors, fintech companies often face doubts from financial regulators like issuing banks and the Federal Government. |
Помимо уже существующих конкурентов, финтех-компании часто сталкиваются с сомнениями со стороны финансовых регуляторов, таких как банки-эмитенты и федеральное правительство. |
In the case of a firearm certificate the issuing police force may impose additional conditions over and above the statutory ones. |
В случае выдачи сертификата на огнестрельное оружие полиция может устанавливать дополнительные условия сверх установленных законом. |
The practice of not issuing permits on a true 'shall issue' basis has been the subject of recent litigation. |
Практика отказа в выдаче разрешений на основе истинного должен выдать была предметом недавних судебных разбирательств. |
As a judge, Lawrence tended to keep out of the limelight by neither issuing sensational judgments nor drawing attention to himself personally. |
Будучи судьей, Лоуренс старался держаться в тени, не вынося сенсационных суждений и не привлекая к себе внимания. |
However, Japan proceeded to take 225 of them during the 76–77 season by issuing itself a permit to take whales for scientific research under Article VIII of the ICRW. |
Однако Япония продолжила принимать 225 из них в течение сезона 76-77, выдав себе разрешение на вылов китов для научных исследований в соответствии со статьей VIII МКРЗ. |
In 2000, 2001 and 2003 more resolutions were passed by the IWC urging Japan to cease issuing special permits for whaling and limit research to non-lethal methods. |
В 2000, 2001 и 2003 годах МКК принял еще несколько резолюций, призывающих Японию прекратить выдачу специальных разрешений на китобойный промысел и ограничить исследования нелетальными методами. |
They found Fischer made a regular habit of issuing such warnings, and had him committed to Amityville Asylum, where he was diagnosed as insane but harmless. |
Они обнаружили, что у Фишера вошло в привычку регулярно делать подобные предупреждения, и отправили его в Эмитивилльский приют, где ему поставили диагноз невменяемый, но безвредный. |
Decca Records built on this by issuing a number of 78rpm album sets, some featuring freshly recorded material and others utilizing Crosby's back catalogue. |
Decca Records построили на этом, выпустив ряд наборов альбомов 78rpm, некоторые из которых содержат свежеиспеченный материал, а другие используют задний каталог Кросби. |
Thus, par value is the nominal value of a security which is determined by the issuing company to be its minimum price. |
Таким образом, номинальная стоимость-это номинальная стоимость ценной бумаги, которая определяется эмитентом как ее минимальная цена. |
Since 1984, Colorado State University has been issuing seasonal tropical cyclone forecasts for the north Atlantic basin, with results that are better than climatology. |
С 1984 года Университет штата Колорадо выпускает сезонные прогнозы тропических циклонов для Североатлантического бассейна, результаты которых лучше климатологических. |
In 1867, the bakufu began issuing travel documents for overseas travel and emigration. |
В 1867 году бакуфу начал выдавать проездные документы для заграничных поездок и эмиграции. |
В ответ АООС опубликовало пересмотренное правило в 2008 году. |
|
Выпуск официальных документов должен быть сокращен. |
|
Britain declared war against Spain on 4 January 1762; Spain reacted by issuing its own declaration of war against Britain on 18 January. |
Британия объявила войну Испании 4 января 1762 года; Испания отреагировала, выпустив свое собственное объявление войны против Великобритании 18 января. |
EDAPS has created certified production facilities, including enterprises on issuing and outsourcing personalization of VISA and MasterCard payment cards. |
EDAPS создала сертифицированные производственные мощности, в том числе предприятия по выпуску и аутсорсингу персонализации платежных карт VISA и MasterCard. |
Meanwhile, Jamaican expatriates started issuing 45s on small independent labels in the United Kingdom, many mastered directly from Jamaican 45s. |
Тем временем ямайские экспатрианты начали выпускать 45-е на небольших независимых лейблах в Великобритании, многие осваивали непосредственно с ямайских 45-х. |
Also, since CFOs are responsible for issuing authorization to transport and authorization to carry, firearms' regulation procedures differ between provinces. |
Кроме того, поскольку финансовые директора отвечают за выдачу разрешений на перевозку и разрешение на ношение, процедуры регулирования огнестрельного оружия в разных провинциях различаются. |
Dedicated in February 1996, it held two years of hearings detailing rapes, torture, bombings, and assassinations, before issuing its final report in October 1998. |
В феврале 1996 года он провел двухлетние слушания, посвященные изнасилованиям, пыткам, взрывам и убийствам, а в октябре 1998 года опубликовал свой окончательный доклад. |
A white paper is an authoritative report or guide that informs readers concisely about a complex issue and presents the issuing body's philosophy on the matter. |
Белая книга-это авторитетный отчет или руководство, которое кратко информирует читателей о сложном вопросе и представляет философию издающего органа по этому вопросу. |
The New Mexico MVD began issuing Real ID compliant driver's licenses and identification cards beginning November 14, 2016. |
МВД Нью-Мексико начало выдавать водительские удостоверения и удостоверения личности, соответствующие требованиям Real ID, начиная с 14 ноября 2016 года. |
Hart issued an injunction against the project, preventing the Interior Department from issuing a construction permit and halting the project in its tracks. |
Харт издал судебный запрет против проекта, не позволив Министерству внутренних дел выдать разрешение на строительство и остановить проект на его пути. |
Since that year, issuing of licenses for PB firearms became the responsibility of the central government. |
С этого года выдача лицензий на огнестрельное оружие PB стала обязанностью центрального правительства. |
The criteria considered during issuing of NPB firearm permits are whether the applicant faces a threat to their life. |
Критериями, учитываемыми при выдаче разрешений на ношение огнестрельного оружия НПБ, являются наличие угрозы для жизни заявителя. |
In 2012 however, it was claimed that police had been issuing permits to regular citizens. |
Однако в 2012 году утверждалось, что полиция выдавала разрешения обычным гражданам. |
However, the weapon will only supplement other weapons while issuing remains at the operator's decision. |
Однако это оружие будет лишь дополнять другие виды оружия, а выдача останется на усмотрение оператора. |
Some states also require completion of a specified number of continuing education contact hours prior to issuing or renewing a license. |
Некоторые государства также требуют завершения определенного количества контактных часов непрерывного образования до выдачи или продления лицензии. |
Any peer issuing a disclaimer under the provisions of the Peerage Act 1963 loses all privileges of peerage. |
Любой Пэр, выдающий отказ от ответственности в соответствии с положениями Закона о Пэрах 1963 года, теряет все привилегии Пэра. |
On February 29, 2000, Boeing launched its next-generation twinjet program, initially called 777-X, and began issuing offers to airlines. |
29 февраля 2000 года Boeing запустил свою программу twinjet следующего поколения, первоначально названную 777-X, и начал выдавать предложения авиакомпаниям. |
Cicada 3301 responded to this claim by issuing an PGP-signed statement denying any involvement in illegal activity. |
Cicada 3301 ответила на это заявление, опубликовав подписанное PGP заявление, отрицающее любую причастность к незаконной деятельности. |
The federal government began issuing paper currency during the American Civil War. |
Федеральное правительство начало выпускать бумажную валюту во время Гражданской войны в Америке. |
As the issuing bodies realized this demand, they began to issue notes in 1920, well after their economic necessity had ended. |
Когда эмиссионные органы осознали это требование, они начали выпускать банкноты в 1920 году, уже после того, как закончилась их экономическая необходимость. |
В 1925 году Центральный банк Чили начал выпускать банкноты. |
|
These instant issuance systems are often used for issuing emergency replacements when cards are lost, stolen or compromised by breaches. |
Эти системы мгновенной выдачи часто используются для выдачи экстренных замен, когда карты потеряны, украдены или скомпрометированы нарушениями. |
The Swiss National Bank is entrusted with the note-issuing privilege. |
Швейцарский национальный банк наделен привилегией выпуска банкнот. |
Hitler reportedly forbade Foreign Minister Joachim von Ribbentrop from issuing a congratulatory communique. |
Гитлер якобы запретил министру иностранных дел Иоахиму фон Риббентропу издавать поздравительное коммюнике. |
Advance payments are recorded as a prepaid expense in accrual accounting for the entity issuing the advance. |
Авансовые платежи отражаются как предоплаченные расходы в бухгалтерском учете по методу начисления для организации, выдавшей аванс. |
Mason Jones also began issuing solo work under his own name, starting with International Incident in 1998. |
Мейсон Джонс также начал выпускать сольные работы под своим собственным именем, начиная с международного инцидента в 1998 году. |
Hundreds of arrests and closure of Catholic presses followed the issuing of Pope Pius XI's Mit brennender Sorge anti-Nazi encyclical. |
Сотни арестов и закрытие католических изданий последовали за выпуском антинацистской энциклики папы Пия XI Mit brennender Sorge. |
The Justice Democrats organization was noted for issuing a much smaller set of endorsements in 2020 than it did in 2018. |
Организация демократов справедливости была отмечена тем, что в 2020 году она выпустила гораздо меньший набор одобрений, чем в 2018 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «issuing invoices».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «issuing invoices» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: issuing, invoices , а также произношение и транскрипцию к «issuing invoices». Также, к фразе «issuing invoices» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.