Jewish refugees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
jewish religion - иудаизм
jewish survivor - еврейский оставшийся в живых
jewish museum berlin - Еврейский музей в Берлине
at the jewish museum - в Еврейском музее
jewish learning - еврейское обучение
jewish settlers - Еврейские поселенцы
jewish children - Еврейские дети
jewish groups - еврейские группы
jewish character - еврейский характер
jewish community center - центр еврейской общины
Синонимы к jewish: zionist, hebrew, judaic, hebraic, hasidic, mosaic, ashkenazic, sephardic, israeli, yiddish
Антонимы к jewish: anti semite, anti semitic, anti semitic
Значение jewish: relating to, associated with, or denoting Jews or Judaism.
united nations high commission for refugees - ВЕРХОВНЫЙ комиссия по делам беженцев
unregistered refugees - незарегистрированные беженцы
german refugees - немецкие беженцы
international conference on central american refugees - Международная конференция по проблеме центральноамериканских беженцев
the expulsion of refugees - изгнание беженцев
refugees and to ensure - беженцев и обеспечить
palestine refugees in all - Палестинские беженцы во всех
refugees and others - беженцы и другие
influxes of refugees - притоки беженцев
refugees were repatriated - беженцы репатриировались
Синонимы к refugees: fugitive, exile, asylum seeker, émigré, displaced person, boat people
Антонимы к refugees: homies, locals, local communities, local community, native population, cause trouble, member, natives, occupant, pounce
Значение refugees: a person who has been forced to leave their country in order to escape war, persecution, or natural disaster.
The commission carefully explained the difficulty of estimating the number of refugees, most of whom were probably Jewish, turned away. |
Комиссия тщательно объяснила трудность подсчета количества беженцев, большинство из которых, вероятно, были евреями, и отвернулась. |
Lazarus was an activist and advocate for Jewish refugees fleeing persecution in Czarist Russia. |
Лазарь был активистом и защитником еврейских беженцев, спасавшихся от преследований в царской России. |
The creation of the State of Israel in 1948 brought massive immigration of European Jewish refugees from displaced persons camps to Israel. |
Создание Государства Израиль в 1948 году привело к массовой иммиграции европейских еврейских беженцев из лагерей перемещенных лиц в Израиль. |
Most of the Jewish refugees fleeing the Nazis and World War II were barred from coming to the United States. |
Большинству еврейских беженцев, бежавших от нацистов и Второй мировой войны, было запрещено приезжать в Соединенные Штаты. |
The majority of these refugees have come from territory which ... was to be included in the Jewish State. |
Большинство этих беженцев прибыли с территории, которая ... .. должен был быть включен в состав еврейского государства. |
Switzerland took in 48,000 refugees during the war, of whom 20,000 were Jewish. |
Швейцария приняла во время войны 48 000 беженцев, из которых 20 000 были евреями. |
Jewish refugees from Central Europe were granted resident status. |
Еврейским беженцам из Центральной Европы был предоставлен статус резидента. |
In the 1930s, some 30,000 Jewish refugees from Europe arrived in the city. |
В 1930-е годы в город прибыло около 30 000 еврейских беженцев из Европы. |
It also assisted a large number of societies all over the world whose work was connected with the relief and rehabilitation of Jewish refugees. |
Она также оказывала помощь большому числу обществ во всем мире, деятельность которых была связана с оказанием помощи и реабилитацией еврейских беженцев. |
Curtiz was a Hungarian Jewish émigré; he had come to the U.S. in 1926, but some of his family were refugees from Nazi Europe. |
Куртис был венгерским евреем-эмигрантом; он приехал в США в 1926 году, но некоторые члены его семьи были беженцами из нацистской Европы. |
Despite the increasingly dire warnings coming from Germany, Britain refused at the 1938 Evian Conference to allow further Jewish refugees into the country. |
Несмотря на все более зловещие предупреждения, поступавшие из Германии, Великобритания отказалась на Эвианской конференции 1938 года разрешить дальнейший приток еврейских беженцев в страну. |
The government fostered trade by settling a sizeable Jewish colony of refugees fleeing persecution in Spain. |
Правительство поощряло торговлю, поселив в Испании значительную еврейскую колонию беженцев, спасавшихся от преследований. |
“There’s no commonality between the Jewish refugees of that era and today’s economic migrants.” |
– Между еврейскими беженцами тех времен и современными экономическими мигрантами нет ничего общего». |
He worked to regain control of East Timor after the Japanese seized it. He admitted several thousand Jewish refugees. |
Он работал над восстановлением контроля над Восточным Тимором после захвата его японцами. Он принял несколько тысяч еврейских беженцев. |
The village was established in 1955 by Jewish immigrants and refugees from North Africa on land that had belonged to the depopulated Palestinian village of 'Ajjur. |
Деревня была основана в 1955 году еврейскими иммигрантами и беженцами из Северной Африки на земле, которая принадлежала обезлюдевшей палестинской деревне Аджур. |
The vessel under command of Captain Gustav Schröder was carrying 937 passengers, most of them Jewish refugees seeking asylum from Nazi persecution of Jews in Germany. |
Судно под командованием капитана Густава Шредера перевозило 937 пассажиров, большинство из которых были евреями-беженцами, ищущими убежища от нацистских преследований евреев в Германии. |
The end of World War II and the Holocaust left Europe with hundreds of thousands of displaced Jewish refugees. |
Окончание Второй Мировой Войны и Холокост оставили Европу с сотнями тысяч перемещенных еврейских беженцев. |
They were Jewish refugees from Belgium. |
Они — еврейские беженцы из Бельгии. |
By 2007, the Jewish World Watch had trained 4,500 women and had provided 10,000 solar cookers to refugees. |
К 2007 году организация Еврейский Всемирный Дозор подготовила 4500 женщин и предоставила беженцам 10 000 солнечных плит. |
Franklin's parents helped settle Jewish refugees from Europe who had escaped the Nazis, particularly those from the Kindertransport. |
Родители Франклина помогали расселять еврейских беженцев из Европы, бежавших от нацистов, особенно из Киндертранспорта. |
Slotin was the first of three children born to Israel and Sonia Slotin, Yiddish-speaking Jewish refugees who had fled the pogroms of Russia to Winnipeg, Manitoba. |
Слотин был первым из трех детей, родившихся в Израиле, и Сони Слотин, еврейских беженцев, говоривших на идише, бежавших от погромов в России в Виннипег, Манитоба. |
During World War II, the Vichy government collaborated with Nazi occupiers to deport numerous French and foreign Jewish refugees to concentration camps. |
Во время Второй мировой войны правительство Виши сотрудничало с нацистскими оккупантами для депортации многочисленных французских и иностранных еврейских беженцев в концентрационные лагеря. |
This experience as refugees has shaped Jewish identity and religious practice in many ways, and is thus a major element of Jewish history. |
Этот опыт беженцев во многом определил еврейскую идентичность и религиозную практику и, таким образом, является главным элементом еврейской истории. |
For events specifically pertaining to the expulsion of Jews, see Jewish refugees. |
О событиях, непосредственно связанных с изгнанием евреев, см. |
The collapse of the Bar Kochba revolt likely also added to Jewish refugees in Babylon. |
Крушение восстания Бар-Кохбы, вероятно, также добавило еврейских беженцев в Вавилон. |
The country took in some 400 Jewish refugees from occupied Europe and granted citizenship to some others, mostly people of means who were able to pay. |
Страна приняла около 400 еврейских беженцев из оккупированной Европы и предоставила гражданство некоторым другим, в основном людям со средствами, которые были в состоянии платить. |
The Arab delegations at the UN had sought to keep separate the issue of Palestine from the issue of Jewish refugees in Europe. |
Арабские делегации в ООН стремились отделить вопрос о Палестине от вопроса о еврейских беженцах в Европе. |
Harbin had a small Jewish community centered on Zhongyang Main Street, which was home to many European Jewish refugees. |
В Харбине была небольшая еврейская община с центром на главной улице Чжунъяна, где проживало много европейских еврейских беженцев. |
The U.S. agreed that the German and Austrian immigration quota of 30,000 a year would be made available to Jewish refugees. |
США согласились, что немецкая и Австрийская иммиграционная квота в размере 30 000 человек в год будет предоставляться еврейским беженцам. |
His nephew, Victor, Lord Rothschild was against granting asylum or helping Jewish refugees in 1938. |
Его племянник Виктор, лорд Ротшильд, был против предоставления убежища или помощи еврейским беженцам в 1938 году. |
After individual consideration by tribunal, the majority, largely made up of Jewish and other refugees, were released within six months. |
После индивидуального рассмотрения дела трибуналом большинство, в основном состоящее из евреев и других беженцев, было освобождено в течение шести месяцев. |
After the German invasion of France, Portugal allowed thousands of Jewish refugees to enter the country. |
После немецкого вторжения во Францию Португалия разрешила въезд в страну тысячам еврейских беженцев. |
Persecution of the Jewish people has been a major part of Jewish history, prompting shifting waves of refugees throughout the diaspora communities. |
Преследование еврейского народа было важной частью еврейской истории,вызвав волну перемещающихся беженцев по всей диаспоре. |
Though Roncalli notified Rome, only 750 Jewish refugees – 250 of them orphans – were saved when their ship arrived in Palestine. |
Хотя Ронкалли уведомил Рим, только 750 еврейских беженцев – 250 из них сироты – были спасены, когда их корабль прибыл в Палестину. |
The defence will show that Ernst Janning's personal physician was a non-Aryan. A Jewish man who he kept in attendance, much to his own peril. |
Защита свидетельствует, что личный врач Эрнста Яннинга был неарийцем, он был еврей, но Яннинг остался его пациентом несмотря на угрозу своей жизни. |
Miami is swamped with criminal immigrants, Refugees from third-world countries. |
В Майами полно криминальных иммигрантов, беженцев из стран третьего мира. |
Точно также, как еврейская и арабская выпечка. |
|
Why don't you check out the Vietnamese refugees underneath the bakery? |
Так почему бы тебе не проверить вьетнамцев под пекарней? |
So I'm taking a month off next spring so I can go to Mafraq and treat syrian refugees. |
Так я беру месяц отпуска весной. И могу полететь в Мафрак и лечить сирийских беженцев. |
In London, many Jews lived in Spitalfields and Whitechapel, close to the docks, and hence the East End became known as a Jewish neighbourhood. |
В Лондоне многие евреи жили в Спиталфилдсе и Уайтчепеле, недалеко от доков, и поэтому Ист-Энд стал известен как еврейский район. |
Streisand began her education at the Jewish Orthodox Yeshiva of Brooklyn when she was five. |
Стрейзанд начала свое образование в Еврейской Православной ешиве Бруклина, когда ей было пять лет. |
The program engages students in both theoretical and practical applications of social justice and activism rooted in the Jewish traditions. |
Программа вовлекает студентов как в теоретическое, так и в практическое применение социальной справедливости и активизма, укорененных в еврейских традициях. |
In his youth, Drake attended a Jewish day school, and formally celebrated becoming a Bar Mitzvah in a religious service. |
В юности Дрейк посещал еврейскую дневную школу и официально праздновал бар-мицву в религиозной службе. |
He said the situation would be the equivalent of the United States taking in 30,000,000 refugees. |
Он сказал, что ситуация будет эквивалентна приему Соединенными Штатами 30 000 000 беженцев. |
Reik, who was Jewish, emigrated from Germany to the Netherlands in 1934 and to the United States in 1938 in flight from Nazism. |
Рейк, который был евреем, эмигрировал из Германии в Нидерланды в 1934 году и в Соединенные Штаты в 1938 году, спасаясь от нацизма. |
The Children's School is funded with support from the UJA Federation of Greater Toronto through the Julia and Henry Koschitzky Centre for Jewish Education. |
Детская школа финансируется при поддержке Федерации UJA Большого Торонто через центр еврейского образования имени Джулии и Генри Кошицки. |
The small business class was receptive to Hitler's antisemitism, since it blamed Jewish big business for its economic problems. |
Мелкий бизнес-класс был восприимчив к антисемитизму Гитлера, поскольку он обвинял еврейский крупный бизнес в своих экономических проблемах. |
The manner in which Jewish scribes made certain Hebrew characters has evolved throughout the years in Yemen. |
Способ, которым еврейские писцы делали определенные еврейские символы, развивался на протяжении многих лет в Йемене. |
Incidental music by Russian Jewish composer Mikhail Gnessin. |
Эпизодическая музыка русского еврейского композитора Михаила Гнесина. |
Mills performed a live set in January 2015 at the Jewish Community Center in San Francisco, California. |
Миллс исполнила концертный сет в январе 2015 года в еврейском общинном центре в Сан-Франциско, штат Калифорния. |
Her father was Alfred Adler and her mother was Raissa Timofeyevna Epstein, daughter of a Jewish merchant from Moscow. |
Ее отцом был Альфред Адлер, а матерью-Раиса Тимофеевна Эпштейн, дочь еврейского купца из Москвы. |
As of 2008, Israel's Jewish fertility rate is the highest among the industrial nations. |
По состоянию на 2008 год еврейский коэффициент рождаемости в Израиле является самым высоким среди индустриальных стран. |
The belief that Jesus is God, the Son of God, or a person of the Trinity, is incompatible with Jewish theology. |
Вера в то, что Иисус есть Бог, Сын Божий или личность Троицы, несовместима с еврейской теологией. |
The flow of refugees to the city stopped with the beginning of the siege. |
Поток беженцев в город прекратился с началом осады. |
She came from a Jewish family and her marriage to her Gentile husband F. R. Leavis caused a permanent rift with her relatives. |
Она происходила из еврейской семьи, и ее брак с мужем-неевреем Ф. Р. Ливисом вызвал постоянный разлад с ее родственниками. |
Its purpose was to dehumanize and segregate the Jewish population. |
Его целью была дегуманизация и сегрегация еврейского населения. |
This combination formed the basis of Babylonian Jewish literature for centuries to follow. |
Умножение осуществляется оптически с помощью оптического коррелятора. |
The book was not accepted into the Hebrew Bible and the original Hebrew text was not preserved in the Jewish canon. |
Эта книга не была принята в еврейскую Библию, а оригинальный еврейский текст не сохранился в Еврейском каноне. |
Many of the Jewish Christians residing at Pella renounced their Jewish practices at this time and joined to the orthodox Christian church. |
Многие евреи-христиане, проживавшие в Пелле, в это время отказались от своих иудейских обычаев и присоединились к православной христианской церкви. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jewish refugees».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jewish refugees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jewish, refugees , а также произношение и транскрипцию к «jewish refugees». Также, к фразе «jewish refugees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.