Just take a breath - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: просто, прямо, только что, как раз, именно, точно, совсем, едва
adjective: справедливый, точный, верный, беспристрастный, заслуженный, должный, надлежащий, обоснованный, правильный
could just - может просто
just tell - просто скажи
just share - просто поделиться
just throw - просто бросить
just bust - просто бюст
it has just - она имеет только
still just as - до сих пор так же, как
or just below - или чуть ниже
just a portion - только часть
just like for - так же, как для
Синонимы к just: disinterested, impartial, fair-minded, neutral, nonpartisan, unbiased, virtuous, even-handed, open-minded, upright
Антонимы к just: hard, difficult
Значение just: based on or behaving according to what is morally right and fair.
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
take it - возьми это
take from - взять из
take a posture - принять позу
to take risks - рисковать
to take treatments - принять процедуры
take on interns - взять на себя интерн
take major - принять крупный
take hints - принимать подсказки
take-back program - Назад взятая программа
take the fight - принять бой
Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove
Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive
Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a chit of a girl - девчушка
a half a - половина
a sith - Сит
a ginger - имбирь
a vast - подавляющее
a primer - праймер
a exhaust - выхлопная
a slip - слип
like a bug on a windshield - как ошибка на лобовом стекле
a man on a white horse - человек на белом коне
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
breath-taking advances - захватывающий процесс
intake of breath - вдох
shortness f breath - затрудненное дыхание е
mutter under your breath - бормочут под нос
my breath - мое дыхание
a breath of air - глоток воздуха
catch your breath - отдышаться
not holding my breath - не задерживая дыхание
save your breath - сохранить дыхание
a new breath - новое дыхание
Синонимы к breath: expiration, inhalation, gulp of air, respiration, inspiration, exhalation, puff, faint breeze, waft, trace
Антонимы к breath: breathlessness, clamor, everlasting sleep, guzzle, unending sleep, asphyxia, asphyxy, asthma, busyness, calm
Значение breath: the air taken into or expelled from the lungs.
Sweet breath, thirst, frequent urination, nausea, rapid pulse, weakness and he's overweight. |
Сладкий запах изо рта, жажда, мочеиспускание, тошнота, лихорадочный пульс, слабость и избыточный вес. |
So at home, we introduced talking time, which is just 15 minutes at the end of the day when we talk and listen to the boys. |
Поэтому дома мы ввели «время для общения», это всего лишь 15 минут в конце дня, когда мы говорим и слушаем сыновей. |
And after years of living with migrants and working with them and just really doing everything that they were doing, I started piecing all these data points together - from the things that seem random, like me selling dumplings, to the things that were more obvious, like tracking how much they were spending on their cell phone bills. |
И спустя годы жизни с мигрантами и работы с ними бок о бок, делая всё то же, что они, я начала собирать по кускам всю эту информацию, начав с того, что казалось случайным, как моя торговля пельменями, до более очевидных вещей, как, например, отслеживание их счетов за телефон. |
We're all just sort of trapped in our own lexicons that don't necessarily correlate with people who aren't already like us, and so I think I feel us drifting apart a little more every year, the more seriously we take words. |
Все мы находимся в ловушке нашего собственного лексикона, который не обязательно созвучен отличающимся от нас людям, и, я думаю, с каждым годом этот разрыв тем сильнее, чем серьёзнее мы воспринимаем слова. |
There are great journalists out there doing great work - we just need new formats. |
Есть отличные журналисты, делающие великую работу — нам просто нужны новые форматы. |
So this air would definitely not support human life, but it's OK to just have a breath. |
Тот воздух точно не годился для поддержания человеческой жизни, но им можно немного подышать. |
My colleagues and I held our breath and bit our fingernails, and then finally we saw the first proton collisions at this highest energy ever. |
Я вместе с коллегами затаил дыхание и кусал ногти, а затем мы увидели первое столкновение протонов, на крупнейшей в истории мощности. |
We just accepted 10,000 Syrian refugees, and we're complaining bitterly about it. |
Мы приняли только 10 тысяч сирийских беженцев и горько на это жалуемся. |
Just be yourself. |
Просто будьте сами собой. |
The attorney general just issued a proclamation for his immunity. |
И генеральный прокурор просто опубликовал объявление о его неприкосновенности перед законом |
Но они должны были взять третий заклад под него. |
|
Your graduation gown with the extra long sleeves just arrived. |
Твою мантию выпускника с удлиненными рукавами только что доставили. |
Но Миядзаки никогда точно не воспроизводит вещи, которые увидел. |
|
Is it just a tribute to fashion or a necessity of a modern person? |
Что же это просто дань моде или необходимость современного человека? |
Cats have no fins and wings, just legs, a body, a head with whiskers and a long tail. |
Кошки не имеют плавников и крыльев, только ноги, тело, голова с усами и длинным хвостом. |
Я просто хотел сказать, что полностью поддерживаю Лесли Ноуп. |
|
You just pick up the mic and you hold down the little black button and you can talk. |
Лишь возьмите в руку микрофон, нажмите на чёрную кнопочку и говорите. |
Nate withdrew his paddle, caught his breath, and wiped sweat from his face. |
Нейт поднял свое весло, перевел дух и вытер пот со лба. |
When we made love there, it was without the held-breath passion of the beginning of an affair. |
В нашей любви там уже не было захватывающей дух страстности, столь характерной для начала отношений. |
In that boggy swamp every breath came as if through a wool blanket soaked in hot water. |
В тех топких болотах каждый вдох словно проходил через пропитанное горячей водой шерстяное одеяло. |
I give it to you not that you may remember time, but that you might forget it now and then for a moment and not spend all your breath trying to conquer it. |
Дарю не с тем, чтобы ты блюл время, а чтобы хоть иногда забывал о нем на миг-другой и не тратил весь свой пыл, тщась подчинить его себе. |
Does he conjugate Latin verbs under his breath when he's nervous? |
Он до сих пор спрягает латинские глаголы с придыханием, когда он возбужден? |
Silently, Granger arose, felt his arms, and legs, swearing, swearing incessantly under his breath, tears dripping from his face. |
Молча поднялся Грэнджер. Бормоча под нос проклятья, он ощупал свои руки, ноги. Слезы текли по его щекам. |
Such intercourse is the very breath of life. |
Такое общение - истинное дыхание жизни. |
The white, hairs of the beard around his mouth stirred with his breath. |
Мягкие волосы бороды возле рта чуть шевелились от дыхания. |
If you somehow managed to put a child in her first, she'd murder him, too, long before he drew his first breath. |
Если ты каким-то неведомым образом зачнёшь с ней ребёнка, она убьёт и его, ещё до того, как он сделает первый вдох. |
At the churchyard wicket he stopped: he discovered I was quite out of breath. |
У церковной ограды он остановился, заметив, что я совсем задохнулась. |
You are a breath of Southern air. |
Ты словно дуновение южного ветра. |
A handsome man that you're tied to by a legal and binding contract till the day you take your last sour breath of air. |
Красивый мужчина, с которым ты связана законным и обязательным договором до того дня, когда испустишь свой последний вздох. |
And Boxer put out his nose to sniff at the bank-notes, and the flimsy white things stirred and rustled in his breath. |
Боксер засунул в коробку нос; тонкие белые бумажные деньги вздрогнули и зашевелились от его дыхания. |
Look, it was like being smothered by a sweaty, out-of-breath sack of potatoes that someone soaked in body spray. |
Послушай, всё было так, будто меня придавило потным, запыхавшимся мешком картошки, который кто-то обмакнул в одеколон. |
One of them was this very Cuban-looking guy, and he kept breathing his stinking breath in my face while I gave him directions. |
Одни из них, настоящий испанец с виду, все время дышал мне в лицо вонючим перегаром, пока я объяснял, как им пройти. |
He was telling me all sorts of bullshit about the psycellium, about how he could feel from this present moment all the way back to the first breath his cluster ever took. |
Он рассказывал мне всю эту чушь про псиселлий, о том, как он чувствует из настоящего момента всё прошлое, вплоть до первого вздоха своей группы. |
He had a paper-bag under each arm and a pottle of strawberries in one hand, and was out of breath. |
Он держал в объятиях два больших бумажных пакета, да еще в руке - корзинку с клубникой, и совсем запыхался. |
Дэнни глубоко вдохнул и поднял чемодан. |
|
Once, he was swept fifty feet down the canon-side; but he floundered and scrambled up again without pausing for breath. |
Один раз, не удержавшись на ногах, он скатился вниз на пятьдесят футов, но тут же вскочил и опять полез наверх, даже не передохнув. |
Listen, if you're coming here to tell me I shouldn't be unkind to that miserable Kraut, you're wasting your breath. |
Если ты пришел сказать, чтобы я был сним менеесуров,... ..потеряешь время. |
He had now swung Fifine twenty times, his eyes always fixed on the iron, drawing a deep breath with each blow, yet showing only two great drops of sweat trickling down from his temples. |
Уже двадцать раз опустил Гуже Фифину, набирая воздух после каждого удара и не сводя глаз со шляпки болта, - и только на висках у него выступили капли пота. |
В них не больше смысла, чем в истории о вдохе жизни. |
|
His lassitude was now such that he was obliged to pause for breath every three or four steps, and lean against the wall. |
Усталость дошла до такого предела, что через каждые три-четыре шага он принужден был делать передышку и прислоняться к стене. |
Thomas Jefferson would have railed against the coffee break to his dying breath. |
Томас Джефферсон протестовал бы против перерывов на кофе до последнего своего вздоха. |
You do a thing like that again and I'll make you sorry you ever drew breath, I says. |
Перестань, - говорю, - моментально, или ты у меня пожалеешь, что родилась на свет божий. |
The whole field of solar physics is basically waiting to baite is breath to see what actually happens. |
Ученые в этой области, затаив дыхание, ждут, что произойдет. |
He just needs to take a breath. |
Ему просто нужно перевести дух. |
Я уже запыхался и перестал валять дурака. |
|
Short of breath, bullet must be lodged somewhere near his lung. |
Затруднено дыхание, пуля, должно быть, попала рядом с лёгким. |
Don't hold your breath, Sonny boy. |
Держи карман шире, сынок. |
Дыхание у Кейт словно бы сперло. |
|
The shriek was so awful that Levin did not even jump up, but holding his breath, gazed in terrified inquiry at the doctor. |
Крик был так страшен, что Левин даже не вскочил, но, не переводя дыхания, испуганно-вопросительно посмотрел на доктора. |
Отец Ральф перевел дух и наклонился к девочке. |
|
I'll go talk to him, but just try and take a deep breath and maybe a Xanax or two. |
Я пойду и поговорю с ним, только попробуй, сделав глубокий вдох или приняв одну таблеточку Ксанакса, ну или две. |
She opened the cover, stared at the controls, and found the correct button. Then she took a deep breath and grabbed the microphone. |
Внимательно изучив содержимое коробки, Сильвия выбрала нужную кнопку, глубоко вздохнула и взяла в руки микрофон. |
Not a breath blowing, said Jem. |
До чего тихо, ни ветерка, - сказал Джим. |
Anyway, as soon as I got my breath back I ran across Route 204. |
Словом, как только я отдышался, я побежал через дорогу на улицу Уэйна. |
Note that penalties apply to the lowest reading taken across both breath and blood tests. |
Обратите внимание, что штрафы применяются к самому низкому показателю, взятому в обоих анализах дыхания и крови. |
Patricia smells the liquor on the Prince's breath, and draws away from his embrace. |
Патриция чувствует запах спиртного, исходящий от принца, и высвобождается из его объятий. |
Other associated symptoms with chest pain can include nausea, vomiting, dizziness, shortness of breath, anxiety, and sweating. |
Другие сопутствующие симптомы боли в груди могут включать тошноту, рвоту, головокружение, одышку, беспокойство и потливость. |
If the labeled urea was metabolized by h. pylori in the stomach, the patient's breath would contain labeled carbon dioxide. |
Если меченая мочевина метаболизируется h. pylori в желудке, то дыхание пациента будет содержать меченую углекислоту. |
In the later stages of the disease in which both ventricles are involved shortness of breath may develop, especially when lying flat. |
На более поздних стадиях заболевания, в которых задействованы оба желудочка, может развиться одышка, особенно в положении лежа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «just take a breath».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «just take a breath» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: just, take, a, breath , а также произношение и транскрипцию к «just take a breath». Также, к фразе «just take a breath» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.