Khmer rouge trials - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
khmer rouge - Красные Кхмеры
Mon-Khmer hill tribe - Пн-кхмерское горное племя
khmer empire - кхмерской империи
in khmer - в кхмерском
khmer language - кхмерский язык
atrocities committed by the khmer rouge - Зверства румяна кхмерской
khmer citizens of either sex - Кхмерские граждане обоего пола
by the khmer rouge - по румян кхмерской
khmer rouge leaders - Лидеры красных кхмеров
khmer rouge trials - румяна испытания Кхмерских
Синонимы к khmer: anticline, bloodshot, bluefin, cambodia, cambodian, camry, crimson, goldfish, khmers, purple
Антонимы к khmer: pale
Значение khmer: the Mon-Khmer language spoken in Cambodia.
noun: румяна, губная помада, схватка вокруг мяча
verb: румяниться, красить губы, разрумянить, заливаться румянцем, краснеть
khmer rouge - Красные Кхмеры
plan rouge - красный план
baton rouge zoo - зоопарк Батон-Руж
cream rouge - кремообразные румяна
jewellers rouge - крокус
liquid rouge - жидкие румяна
paste rouge - румяна в виде пасты
rouge bay beach - Rouge Bay
rouge park - парк Rouge
croix rouge - Croix Rouge
Синонимы к rouge: paint, blusher
Антонимы к rouge: champion, hero, heroine, nonred, not red, star, unred, vip, big chief, big enchilada
Значение rouge: (in Canadian football) a single point awarded when the receiving team fails to run a kick out of its own end zone.
noun: суд, испытание, судебное разбирательство, судебный процесс, проба, опыт, попытка, искушение, разведка, переживание
builders sea trials - заводские испытания
trials of medicinal products - исследования лекарственных средств
trials in operation - испытания в эксплуатации
larger trials - большие испытания
trials and errors - проб и ошибок
clinical trials in humans - Клинические испытания на людях
cluster randomized trials - группироваться рандомизированных исследований
conduct trials - проведение испытаний
military trials - военные испытания
clinical trials have shown that - Клинические испытания показали, что
Синонимы к trials: legal proceedings, proceedings, hearing, tribunal, lawsuit, suit, court case, judicial proceedings, appeal, assize
Антонимы к trials: peaces, happinesses
Значение trials: a formal examination of evidence before a judge, and typically before a jury, in order to decide guilt in a case of criminal or civil proceedings.
However, Hun Sen has opposed extensive trials of former Khmer Rouge mass murderers. |
Однако Хун Сен выступил против масштабных судебных процессов над бывшими массовыми убийцами Красных Кхмеров. |
Since the defendants are entitled to separate trials, I have no choice but to grant a severance. |
Поскольку ответчики правомочны разделить процессы, у меня нет другого выбора, как дать согласие на разделение. |
As with any therapeutic intervention, the most convincing and direct proof of the preventive efficacy of antioxidant supplements requires randomized, controlled clinical trials. |
Как и в случае любого терапевтического вмешательства, самое убедительное и прямое доказательство профилактической эффективности антиоксидантных добавок требует рандомизированных, контролируемых клинических испытаний. |
It's still improving, but we've run some trials attempting to bring victims of the degrade to the surface. |
Он еще в доработке, но мы провели тесты, пытаясь вывести жертв деградации к поверхности. |
Это дело также сравнивалось с салемскими ведьмовскими процессами. |
|
90% из этого числа составляли исполнители кхмерского танца. |
|
And we're under no obligation to disclose trials from an earlier model. |
И мы не обязаны разглашать результаты испытаний прошлой модели. |
I don't want to seem insensitive, but people die in drug trials all the time. |
Не хочу показаться равнодушным, но при клинических испытаниях препаратов всегда умирают люди. |
May your present trials prove no more than the anvil upon which the blade of Deliverance may be forged. |
Пусть сегодняшнее судилище над Вами станет наковальней, на которой будет коваться меч Освобождения. |
You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market. |
Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок. |
Trials without the accused present are inherently unsatisfactory. |
Судебные разбирательства, проводимые в отсутствие обвиняемых, не могут в принципе принести удовлетворительные результаты. |
In many trials, companies are paid per patient recruited, regardless if a patient remains in the trial or not. |
Во время многих исследований компаниям платят за каждого привлеченного пациента, независимо от того остается ли пациент в исследовании или нет. |
And it looks like, given my genome sampling, we might've run out of luck with existing clinical trials. |
И похоже, учитывая отбор пробы моего генома, с существующими клиническими испытаниями удача отвернулась от меня. |
Клинические испытания пройдены, одобрен Минздравом. |
|
Суды выжимают из людей все соки. |
|
Well, we're commissioned by pharmaceutal and cosmetic companies to test their products. Uh, to make sure they're safe before using them in human trials. |
Мы уполномочены фармацевтическими и косметическими компаниями протестировать их изделия, убедиться, что они безопасны перед использованием их в пробах на людях |
Our sentience integration trials have been unsuccessful, so I'm not certain what triggered your... |
Наши пробы интеграции сознания были неудачными, и я точно не знаю, что вызвало твоё... |
If and when hostilities break out, there will be much to be done to ensure that our homes and families are protected from the trials and tribulations the war will inevitably bring. |
Когда и если начнутся боевые действия, нужно будет многое сделать, чтобы надежно защитить наши дома и семьи от испытаний и невзгод, которые неизбежно принесёт война. |
It is indeed charming sport to hear trials upon life and death. |
Занятнейшее это развлечение - ходить по судам да слушать, как людей приговаривают к смерти. |
As your people have done for centuries, with your witch trials and inquisitions! |
Как и ваши люди делали веками со своими заключениями и пытками! |
I think Rackham's assertion that Carl wanting to protect his friend will make him more willing to take part in the fight trials is accurate. |
Я думаю, предположение Рэкхэма, что желание Карла защитить друга заставит его согласиться участвовать в боях, верно. |
Dr. Burzynski has threatened legal action to halt these new admissions, and the NCI has suspended recruiting, leaving the trials with just those scientifically unsatisfactory eight patients. |
Чтобы остановить набор пациентов, др. Буржински пригрозил судебным иском, и НИР его приостановил, оставив в испытании только восемь статистически незначимых пациентов. |
Well, you administered the Well-Wet suppositories for Dr. James' Phase Two trials? |
Что ж, ты производил введение суппозиториев для второй фазы испытаний доктора Джеймс? |
По-моему мы на отборочных бежим 5000, Билл. |
|
He was engaged in some clinical trials... in something called nanomolecular inhalation therapy |
ОН участвовал В КЛИНИЧЕСКИХ испытаниях терапии ПО ВДЫХАНИЮ наночастиц. |
Melanie met them halfway, surprising Scarlett with her unexpected vivacity as she told of trials at Tara, making light of hardships. |
Мелани вторила им, с изумившей Скарлетт шутливостью оживленно повествуя о лишениях и трудностях, которыми полна их жизнь в Таре. |
They knowingly changed the observation and conclusions of these drug trials. |
Они сознательно изменили данные наблюдений и выводы по этим испытаниям. |
A few steps, and he believed he would escape from his trials, and return to Lady Vandeleur in honour and safety. |
Еще несколько шагов, и его испытания закончатся и он, целый и невредимый, вернется к леди Венделер. |
It's a pleasure seeing you in my courtroom, Mr. Grogan, but I'm not generally sympathetic to requests for new trials. |
Одно удовольствие видеть вас в зале моего суда мистер Гроган, но я обычно не симпатизирую просьбам о пересмотре дела. |
Мир тайной полиции, секретных судов, секретных смертей. |
|
Salem Witch Trials, the Nuremberg Trials. |
Суд над Салемскими ведьмами, Нюрнбергский процесс. |
It will be the Salem witch trials, Liv. |
Это будет Салемская охота на ведьм, Лив. |
MDC can send 3 divers to the trials. |
MDC может послать только 3 человек на отборочные соревнования. |
Proof shot emulating APFSDS rounds are also used in stabilizing-fin SoD trials, which is often combined with a charge design trial. |
Пробный выстрел, эмулирующий патроны APFSDS, также используется в испытаниях SOD со стабилизирующим ребром, которые часто сочетаются с испытанием конструкции заряда. |
In this study, the researchers analyzed several clinical trials that measured the efficacy of CBT administered to youths who self-injure. |
В этом исследовании исследователи проанализировали несколько клинических испытаний, которые измеряли эффективность ТОС, назначаемого молодым людям, которые сами себе причиняют вред. |
Since there are no completed randomised controlled trials comparing robotic ablation to manual ablation, comparing the modalities remains difficult. |
Поскольку нет завершенных рандомизированных контролируемых исследований, сравнивающих роботизированную абляцию с ручной абляцией, сравнение методов остается трудным. |
Identification of biomarkers for DLB will enable treatments to begin sooner and improve the ability to select subjects and measure efficacy in clinical trials. |
Идентификация биомаркеров для ДЛБ позволит начать лечение раньше и улучшить возможность выбора субъектов и измерения эффективности в клинических испытаниях. |
Law professor Shawn Boyne highlighted the Camm trials as an example of the problems within the American justice system. |
Профессор права Шон Бойн выделил судебные процессы по делу Кэмма как пример проблем в американской системе правосудия. |
The original departure into the land of trials represented only the beginning of the long and really perilous path of initiatory conquests and moments of illumination. |
Первоначальный уход в страну испытаний представлял собой лишь начало долгого и действительно опасного пути инициатических завоеваний и моментов просветления. |
Well-controlled trials studying these uses are limited and low in quality. |
Хорошо контролируемые испытания, изучающие эти виды применения, ограничены и низки по качеству. |
The KGB routinely sent dissenters to psychiatrists for diagnosing to avoid embarrassing publiс trials and to discredit dissidence as the product of ill minds. |
КГБ регулярно посылал диссидентов к психиатрам для постановки диагноза, чтобы избежать неловких публичных разбирательств и дискредитировать диссидентство как продукт больного ума. |
The low incidence of Lemierre's syndrome has not made it possible to set up clinical trials to study the disease. |
Низкая частота синдрома Лемьера не позволила организовать клинические испытания для изучения этого заболевания. |
A large meta-analysis of pre-marketing randomized controlled trials on the pharmacologically related Z-Drugs suggest a small increase in infection risk as well. |
Большой метаанализ предварительных маркетинговых рандомизированных контролируемых исследований по фармакологически связанным Z-препаратам также свидетельствует о небольшом увеличении риска инфицирования. |
Currently, some phase 2 and most phase 3 drug trials are designed as randomized, double-blind, and placebo-controlled. |
В настоящее время некоторые испытания препаратов фазы 2 и большинство испытаний препаратов фазы 3 разрабатываются как рандомизированные, двойные слепые и плацебо-контролируемые. |
One of these prototypes passed trials at the NIBT proving grounds near Kubinka in June and July 1944. |
Один из этих опытных образцов прошел испытания на полигоне НИБТ под Кубинкой в июне-июле 1944 года. |
As of 2016 rapamycin had been tested in small clinical trials in people with lupus. |
По состоянию на 2016 год рапамицин был испытан в небольших клинических испытаниях у людей с волчанкой. |
Clinical trials have, however, shown reduced osmolarity solution to be effective for adults and children with cholera. |
Однако клинические испытания показали, что раствор с пониженной осмолярностью эффективен для взрослых и детей с холерой. |
Испытания для утверждения FDA в США идут полным ходом. |
|
In mountain stages, individual time trials and intermediate sprints, 20 points were given to the winners, down to 1 point. |
На горных этапах, индивидуальных временных испытаниях и промежуточных спринтах победителям давалось 20 очков, вплоть до 1 балла. |
Вскоре последовали подтверждающие испытания. |
|
Random controlled trials with these type devices generally show no benefit over other therapies. |
Рандомизированные контролируемые исследования с использованием таких устройств, как правило, не показывают никакой пользы по сравнению с другими методами лечения. |
However, in the same period supernatural intervention was accepted in the form of ordeals that were later also used during witch trials. |
Однако в тот же период сверхъестественное вмешательство было принято в виде суровых испытаний, которые позже также использовались во время испытаний ведьм. |
The 1914 defender selection trials pitted Resolute against Vanitie. |
Испытания по отбору защитников 1914 года натравили Resolute на Vanitie. |
The case was first heard in Scottsboro, Alabama, in three rushed trials, in which the defendants received poor legal representation. |
Это дело впервые было рассмотрено в Скоттсборо, штат Алабама, в трех ускоренных судебных процессах, в которых обвиняемые получили плохое юридическое представительство. |
Between 1996 and 2011, IPS was evaluated in 15 randomized controlled trials. |
В период с 1996 по 2011 год ИПС оценивался в 15 рандомизированных контролируемых исследованиях. |
Thereafter, several trials known as the Moscow Trials were held, but the procedures were replicated throughout the country. |
После этого было проведено несколько судебных процессов, известных как московские процессы, но эти процедуры были повторены по всей стране. |
A few small trials have looked at medical cannabis but further evidence is required to determine its usefulness. |
В нескольких небольших исследованиях рассматривался медицинский каннабис, но для определения его полезности требуются дополнительные доказательства. |
When you compare trials before and after the training there is evidence for a forward shift in activated brain area. |
Когда вы сравниваете испытания до и после тренировки, то обнаруживаете признаки сдвига вперед в активированной области мозга. |
Many of the members of the former regime are suspected to have been unjustly executed in biased trials. |
Многие из членов бывшего режима подозреваются в том, что они были несправедливо казнены в ходе предвзятых судебных процессов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «khmer rouge trials».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «khmer rouge trials» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: khmer, rouge, trials , а также произношение и транскрипцию к «khmer rouge trials». Также, к фразе «khmer rouge trials» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.