Kill the clock - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kill the clock - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тянуть время
Translate

- kill [noun]

noun: убийство, добыча, уничтожение противника

verb: убивать, уничтожать, прикончить, умерщвлять, уморить, ликвидировать, резать, бить, добивать, заглушить

  • kill off - уничтожать

  • Sin City: A Dame to Kill For - Город грехов: женщина, ради которой стоит убивать

  • Sin City 2: A Dame to Kill For - Город грехов-2: женщина, ради которой стоит убивать

  • kill novel - разносить роман

  • a dame to kill for - Женщина, ради которой стоит убивать

  • kill bill - Убить Билла

  • Licence to Kill - Лицензия на убийство

  • functional kill - функциональное поражение

  • global kill file - файл глобального удаления

  • kill bacteria - уничтожать бактерии

  • Синонимы к kill: quarry, prey, bag, victim, death blow, finish, coup de grâce, killing, end, dispatch

    Антонимы к kill: revive, bear, regenerate, rejuvenate, reanimate, renew, help, refresh, restore, revitalize

    Значение kill: an act of killing, especially of one animal by another.

- the [article]

тот

- clock

часы

  • clock skew - расфазировка тактовых сигналов

  • albert memorial clock tower - Мемориальная часовня Альберта

  • clock multiplier - умножитель тактовой частоты

  • clock watch - часы с сигналом

  • clock sync - тактовая синхронизация

  • grandfather clock - высокие часы с маятником

  • clock extractor - выделитель тактовой частоты

  • clock tick - такт системных часов

  • clock starter - часовой пускатель

  • clock phase - фаза синхронизации

  • Синонимы к clock: time-marker, timepiece, horologe, timekeeper, alarm, digital, measure time, cuckoo, grandfather, horometer: clepsydra

    Антонимы к clock: appear, arrive, disregard, ignore, neglect, look away, omit, overlook, pay no attention to, pay no heed to

    Значение clock: An instrument used to measure or keep track of time; a non-portable timepiece.



I have done some stupid things in my time, but punching a demon's clock?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, конечно, творил глупости, но батрачить на демона?

I'm having a problem with the grandfather clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня проблема с дедушкиными часами.

The one that can kill an original and wipe out an entire line of vampires?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный, который способен убить древних и уничтожить весь род вампиров?

I could feel the Erlking's lust for the wild night, for the hunt, and for the kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буквально слышал снедавшие Эрлкинга жажду безумной ночи, охоты, крови.

How's your guy going to kill that CEO, hit him on the head with a fire extinguisher?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ваш парень собирается убить этого директора фабрики, ударить его по голове огнетушителем?

You kill him, and no one will ever know the full extent of this conspiracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты его убьешь, и никто никогда не узнает истинных масштабов этого заговора.

He waited for them to discover his pony, come back, search for him, find him, kill him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ждал, что сейчас они найдут его пони, вернутся, устроят обыск, найдут его, убьют.

While the proposed law does not kill all the distortions favored by unions, it is clearly a step in the right direction and may be accepted by the Peronists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя этот закон и не уничтожает все излюбленные профсоюзами искажения, он тем не менее является шагом в правильном направлении и возможно будет принят Перонистами.

He aims to kill you and, before the graves of his dead comrades, proclaim the Watchers as the mightiest of all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, чего он хочет - это убить тебя и перед могилами своих мёртвых товарищей провозгласить Онивабан сильнейшими.

I swear to God, she wanted to kill me and I was just defending myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богом клянусь, она нападала, а я только защищалась.

So, by the strawberry dumplings at 12 o'clock!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мы вас ждем на кнедлики с клубникой!

In the past few months, he's had the flexibility To hunt and kill, and he couldn't do all that and run loads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние несколько месяцев он находил время, чтобы выслеживать и убивать, он бы не смог одновременно доставлять грузы.

And suddenly the clock, which had not been wound for years, started up by itself, started up, rang out an intricate minuet on its little bells, and stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг часы, годами не знавшие завода, пошли сами собой, пошли, вызвонили на колокольчиках свой сложный менуэт и остановились.

Kill Sagara, the rest falls into place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убей Сагару, и всё само собой встанет на своё место.

'If we don't get a move on,' said the corporal, 'the bloody Jerries will be here and kill the lot of us.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы сейчас же не двинемся, явятся фрицы и перебьют нас всех, - заметил капрал.

So, O-Ren, any more subordinates for me to kill?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что, О-Рен, остались ещё подручные, чтобы мне их убить?

Knowing it would kill the whole organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он же весь клан погубит.

Some stuck-up girl, a pretentious person who says she wanted to kill herself...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некая надменная девушка, которая говорит, что хотела покончить с собой.

The paper Cole published was hand-crafted to kill a NASA project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа, опубликованная Коулом, была написана специально чтобы убить проект НАСА.

He likes to kill up close and personal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обожает убивать с близкого расстояния.

My gut's telling me he's involved somehow, which means if he kills again, it's my fault for convincing Klaus not to kill him, so I want to keep tabs on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нутром чую, он как-то замешан, что означает, если он убивает опять же, это моя вина для убеждения Клауса, чтобы не убить его, поэтому я хочу, проследить за ним.

Oh, by the way, if you ever speak disrespectfully again about my wife, I'll kill you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, кстати, если ты еще раз будешь так неуважительно говорить о моей жене, я убью тебя.

Morgan Grimes is so tired of listening to Big Mike punch his mama's time clock that he actually showed up for work on time today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морган Граймс так устал слушать, как Большой Майк заводит часы его мамаше, что действительно пришел на работу вовремя.

I heard old Ahab tell him he must always kill a squall, something as they burst a waterspout with a pistol-fire your ship right into it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слыхал, как старый Ахав учил его всегда резать шквал - вроде как палят из пушки по водяному смерчу, - прямо ударить судном шквалу в самое сердце!

In the early '80s, an ambitious upper-level minister started training young girls, orphans mostly, to kill for the cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 80-х амбициозный высокопоставленный министр начал подготовку юных девушек, в основном сирот, с целью превратить их в киллеров.

I'm the guy from the museum you tried to kill with the battle Axe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тот парень из музея, которого ты пытался убить боевым топором

Then he went to the door and looked at the courthouse clock. You ought to have a dollar watch, I says. It wont cost you so much to believe it's lying each time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом подошел к дверям и сверил с башенными, что на здании суда. - Вам бы надо часики ценой в один доллар, - говорю. - Тогда не обидно хоть будет сверять каждый раз.

Good, she said. So don't be late. By seven o'clock. Sharp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, не опаздывай, ровно в семь.

To kill him, I want 50 ryos, including 30 now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу за него 50 рио, 30 рио сейчас.

No, you just left 13 voice mails on my phone at three o'clock this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, ты просто оставил 13 голосовых сообщений на моем телефоне сегодня в три утра.

If we go west to the Dothraki Sea, the first Khalasar we meet will kill us and take your dragons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы пойдем на запад к Дотракийскому Морю первый же Кхаласар который мы встретим Убьёт нас и заберет ваших драконов.

I'm surprised those Fifth Column nut jobs didn't kill you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удивлен, что целью Пятой колонны не было убить тебя.

What if he's trying to get us to kill each other?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что если он хочет, чтобы мы поубивали друг друга?

Dwight is doing his best to keep order to enforce the rules, but he doesn't have it in him to kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуайт делает, что может, чтобы сохранить порядок, установить правила, но он не способен на убийство.

If they barge into the kingdom they will kill every innocent child

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они ворвутся в королевство, они убьют каждого невинного ребенка.

We kill the competition and get their other products at a discount to market value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы устраним конкуренцию и, купив другие их товары по дешевке, получим реальную прибыль.

I am bound to shoot myself because the highest point of my self-will is to kill myself with my own hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обязан себя застрелить, потому что самый полный пункт моего своеволия - это убить себя самому.

In that form, it'll kill you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что в таком состоянии это чистый яд, он убивает.

There's not much left I truly cherish in this world but I swear on those few things I still hold dear I did not kill your daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире осталось не так много, что я чту, но клянусь тем немногим, что я дорожу, я не убивал твою дочь.

It'll crash down and kill anything underneath it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обрушится и убьёт любого, кто под ним.

In the late afternoon he came upon scattered bones where the wolves had made a kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вечеру он набрел на кости, разбросанные там, где волки настигли свою добычу.

In any case, we keep the room not later than 12 o'clock in the afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, в 12 мы её уже освободим.

I awoke as the clock was striking six.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я проснулся, часы били шесть.

Last night, or rather this morning, I was dancing till two o'clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера танцевала до двух часов ночи, или, вернее, утра.

At four o'clock, as we have already stated, the mysterious personage arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четыре часа, как мы уже сказали, являлся таинственный жилец.

Yes, I remember the clock in the wall chiming the hour, little before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я помню, часы пробили.

I stuck in my room until eight o'clock-then I had had enough of sitting around and went to The Bar to meet someone to talk to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был дома до восьми часов, потом мне надоело одиночество, и я пошел в бар, надеясь встретить там кого-нибудь.

Use an alarm clock to remind you when to put things in the oven and when to take them out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заведи будильник, чтоб он напомнил, когда положить еду в духовку и когда её вытащить.

You can't put a ticking clock on grief, Jane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь определять время на горе, Джейн.

Ten o'clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять утра.

It's my biological clock ticking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тикают мои биологические часы.

Tell the DMVs that overtime is approved and we expect their people to look at license photos around the clock until they find a match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передай автоинспекторам, что внеурочная работа утверждена и мы ожидаем, что их люди будут круглые сутки просматривать фотографии на права, пока не найдут совпадение.

Their primary characteristics are higher clock frequencies for both the DRAM core and I/O interface, which provides greater memory bandwidth for GPUs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их основными характеристиками являются более высокие тактовые частоты как для ядра DRAM, так и для интерфейса ввода-вывода, что обеспечивает большую пропускную способность памяти для графических процессоров.

Note that modern types of memory use DDR bus with two transfers per clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что современные типы памяти используют шину DDR с двумя передачами в сутки.

Application of the molecular clock principle revolutionized the study of molecular evolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение принципа молекулярных часов произвело революцию в изучении молекулярной эволюции.

The master and slave are synchronized by the common clock of the controller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведущий и ведомый синхронизируются общими часами контроллера.

In both cases, the initial clock midnight was set to match local true midnight immediately preceding touchdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях начальная полночь часов была установлена на соответствие местной истинной полуночи непосредственно перед приземлением.

Or, you can say it behaved as if a force from the opposite direction was applied at 9 o'clock, 90 degrees prior to the direction of spin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, вы можете сказать, что он вел себя так, как если бы сила из противоположного направления была приложена в 9 часов, 90 градусов до направления вращения.

The triggered oscillator has a slightly different frequency than the clock oscillator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генератор срабатывания имеет немного иную частоту, чем генератор тактовых импульсов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kill the clock». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kill the clock» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kill, the, clock , а также произношение и транскрипцию к «kill the clock». Также, к фразе «kill the clock» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information