Korean republic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Korean rhododendron - остроконечный рододендрон
korean spirea - опушенноплодная таволга
korean culture - корейская культура
korean history - корейская история
ethnic korean - этническая корейский
korean army - корейская армия
stability on the korean peninsula - стабильности на Корейском полуострове
tension on the korean peninsula - напряженности на Корейском полуострове
on the korean peninsula - на Корейском полуострове
the korean colleagues - Корейские коллеги
Синонимы к korean: chorea, Korea, Parkinsonism, dystonia, myoclonus, athetosis, ataxia, dyskinesia, movement disorder, dysarthria
Значение korean: of or relating to North or South Korea or its people or language.
a citizen of the republic of - гражданин Республики
republic of poland - республика польша
mission of the arab republic of egypt - Миссия АРЕ
permanent mission of the republic of indonesia - Постоянное представительство Республики Индонезии
government of the republic of honduras - Правительство республики Гондурасу
the syrian arab republic also - Сирийская Арабская Республика также
republic of korea and thailand - Республика Корея и Таиланд
syrian arab republic and turkey - Сирийская Арабская Республика и индейка
human rights of the republic - прав человека в республике
federal republic of yugoslavia as - Союзная Республика Югославия, как
Синонимы к republic: democracy, commonwealth, state, nation, country, federation, self government, land, kingdom, republican
Антонимы к republic: dictatorship, monarchy, autarchy, kingdom, despotism, authoritarianism, empire, heavy hand, iron fist, mailed fist
Значение republic: a state in which supreme power is held by the people and their elected representatives, and which has an elected or nominated president rather than a monarch.
] by the exiled Provisional Government of the Republic of Korea, as well as the South Korean government. |
] изгнанным Временным Правительством Республики Корея, а также южнокорейским правительством. |
The people of the Republic of Korea are a homogeneous ethnic family and there is only one official mother language: Korean. |
Народ Республики Корея представляет собой однородную этническую группу, а корейский язык является единственным официальным языком в стране. |
In 1965, the North Korean government sharply criticized the Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea. |
В 1965 году северокорейское правительство резко раскритиковало договор об основных отношениях между Японией и Республикой Корея. |
Negotiations proceeded between the Korean National Assembly and the Provisional Government of the Republic of Korea. |
Между Национальным Собранием Кореи и Временным Правительством Республики Корея продолжались переговоры. |
Although they marketed the idea better... the Frozen Banana itself was the brainchild... of a Korean immigrant who threatened to sue them. |
И хоть идею они развили выгодно, изначально она принадлежала иммигранту из Кореи, который грозился подать на них в суд. |
Why would a Korean submarine be stranded in my country's territorial waters? |
Почему корейская подлодка села на риф в территориальных водах моей страны? |
Thanks to my daughter and her infinite wisdom, I am no longer in a position to protect our Republic. |
Благодаря моей чертовски благоразумной дочери я больше не в состоянии защитить наш народ. |
Your Grace, people begin to flee our Republic seeking haven from ex-communication. |
Ваша Светлость, люди начинают бежать из республики, ища убежища от отлучённых от церкви. |
On the Korean peninsula, the NPT was unable to foil nuclear-weapon deployment by a State which possesses the largest nuclear arsenal or to stop its nuclear threat. |
На Корейском полуострове ДНЯО не в силах помешать развертыванию ядерного оружия государству, которое располагает самым крупным ядерным арсеналом, или положить конец его ядерной угрозе. |
Indeed, the Republic of Nauru previously set a world record for power output from an OTEC system where the power was sent to a real power grid. |
В сущности, Республика Науру ранее установила мировой рекорд выработки энергии системой ОТЕК с направлением энергии в реальную энергосеть. |
There is a variety of newspapers, journals and magazines in the Federal Republic of Yugoslavia that operate independently of the Government. |
В Союзной Республике Югославии издается много газет и журналов, не зависящих от правительства. |
Western-style schools started emerging during the Korean Empire. |
Отправь Мирыка в одну из новых школ. |
The south Korean puppet authorities should be responsible for the recent incident as its anti-people policy was the main reason for it. |
Южнокорейские марионеточные власти должны понести ответственность за эту аварию, поскольку именно их антинародная политика стала его главной причиной. |
Quietly, South Korea has moved away from being defined by its problematic North Korean neighbor, and is becoming an important middle-ranking power in global affairs. |
Без лишнего шума Южная Корея сменила статус проблемного соседа Северной Кореи на важную силу среднего уровня в глобальных вопросах. |
Any counter-attack by North Korea would invoke retaliation from the South, in turn, and could result in war on the Korean peninsula. |
Любая контратака со стороны Северной Кореи вызовет ответный удар с юга и может привести к войне на Корейском полуострове. |
Вы хотите, чтоб Республика захлебнулась в крови. |
|
Contrary to popular belief, our country is not a democracy. Technically, it's a republic. |
Вопреки распространенному мнению, у нас в стране не демократический строй, а республиканский. |
It's not a Chinese character or Japanese or Korean. |
Это не китайская, не японская и не корейская буква. |
Sir, they've also assassinated the South Korean Prime Minister. |
Сэр, они застрелили премьер- министра Южной Кореи. |
Ты так много знаешь о корейской культуре. |
|
The Korean Navy used this naval superiority to disrupt the Japanese logistical network off the west coast of the Korean Peninsula. |
Корейский флот использовал это военно-морское превосходство, чтобы разрушить японскую логистическую сеть у западного побережья Корейского полуострова. |
South Korean foreign minister Kang Kyung-wha travelled to Budapest and will visit the survivors along with relatives of passengers on the tour. |
Министр иностранных дел Южной Кореи Кан Ген ва отправился в Будапешт и посетит оставшихся в живых вместе с родственниками пассажиров этого тура. |
In 1973, Zhou Nan became First Secretary and Counsellor of the People's Republic of China's first ever delegation to the United Nations. |
В 1973 году Чжоу Нань стал первым секретарем и советником первой делегации Китайской Народной Республики в Организации Объединенных Наций. |
South Africa's involvement in the Korean War produced a significant warming of relations between Malan and the United States, despite American criticism of apartheid. |
Участие Южной Африки в Корейской войне привело к значительному потеплению отношений между Маланом и Соединенными Штатами, несмотря на американскую критику апартеида. |
Until the 1970s, the stated mission of the Army was to retake the mainland from the People's Republic of China. |
До 1970-х годов заявленная миссия армии состояла в том, чтобы отвоевать материк у Китайской Народной Республики. |
This pyramid of soviets in each constituent republic culminated in the All-Union Congress of Soviets. |
Эта пирамида советов в каждой из входящих в нее республик завершилась Всесоюзным съездом Советов. |
About 75% of Korean men are exposed to cosmetics more than once a week, according to global data from overseas market research institutions. |
Около 75% корейских мужчин подвергаются воздействию косметики более одного раза в неделю, согласно глобальным данным зарубежных исследовательских институтов рынка. |
On September 3, 2017, the North Korean leadership announced that it had conducted a nuclear test with what it claimed to be its first hydrogen bomb detonation. |
3 сентября 2017 года северокорейское руководство объявило, что оно провело ядерное испытание с тем, что, как оно утверждало, было первым взрывом водородной бомбы. |
It was broadcast on state-run Korean Central Television in the capital of Pyongyang and clips from the program were later rebroadcast on the British channel BBC One. |
Он транслировался по государственному Центральному корейскому телевидению в столице Пхеньяне,а затем был ретранслирован на британский канал BBC One. |
The Patriot revolutionaries then proclaimed the Batavian Republic, which was closely allied to revolutionary France. |
Революционеры-патриоты провозгласили тогда Батавскую Республику, которая была тесно связана с революционной Францией. |
During the period between the First and Second invasions, the Korean government had a chance to examine the reasons why they had been easily overrun by the Japanese. |
В период между первым и вторым вторжениями корейское правительство имело возможность изучить причины, по которым они были легко захвачены японцами. |
Bratislava was declared the capital of the first independent Slovak Republic on March 14, 1939, but the new state quickly fell under Nazi influence. |
Братислава была провозглашена столицей первой независимой Словацкой Республики 14 марта 1939 года, но новое государство быстро попало под влияние нацистов. |
That year, the Lions became the first KBO team to ever win the Korean Series after trailing three games to one. |
В том же году львы стали первой командой КБО, выигравшей корейскую серию после трех матчей подряд. |
Additionally, Korean artisans fused together different styles from different regions with their own tastes to form a native art tradition. |
Кроме того, корейские ремесленники объединили различные стили из разных регионов со своими собственными вкусами, чтобы сформировать родную художественную традицию. |
The Republic of Texas was annexed by the United States in 1845 and Dallas County was established the following year. |
Республика Техас была аннексирована Соединенными Штатами в 1845 году, а округ Даллас был основан в следующем году. |
By late 1960, almost 50,000 of the estimated 600,000 Korean residents had arrived in North Korea aboard chartered Soviet ships. |
К концу 1960 года почти 50 000 из примерно 600 000 корейских жителей прибыли в Северную Корею на зафрахтованных советских судах. |
In 1961, Nkrumah went on tour through Eastern Europe, proclaiming solidarity with the Soviet Union and the People's Republic of China. |
В 1961 году Нкрума отправился в турне по Восточной Европе, провозгласив солидарность с Советским Союзом и Китайской Народной Республикой. |
After the murder of the first republican premier of Bavaria Kurt Eisner in February 1919 by Anton Graf von Arco auf Valley, the Bavarian Soviet Republic was proclaimed. |
После убийства первого республиканского премьера Баварии Курта Эйснера в феврале 1919 года Антоном графом фон Арко Ауф Валли была провозглашена Баварская Советская Республика. |
Benefited by political chaos, a cabal of wealthy citizens, academics and clerics declared the Duchy dissolved and proclaimed the oligarchical Golden Ambrosian Republic. |
Воспользовавшись политическим хаосом, кабала богатых граждан, ученых и священнослужителей объявила герцогство распущенным и провозгласила олигархическую золотую Амброзианскую Республику. |
South Korean manufacturer Hyundai, built the Hyundai Pony in 1975 using MMC's Saturn engine and transmissions. |
Южнокорейский производитель Hyundai, построивший Hyundai Pony в 1975 году с использованием двигателя и трансмиссии MMC Saturn. |
Позже Броун покинул страну и перешел к сопернику-Новой Республике. |
|
Korean-American artist Il Lee has been creating large-scale, ballpoint-only abstract artwork since the late 1970s. |
Корейско-американский художник Иль Ли создает крупномасштабные абстрактные произведения искусства только для шариковых ручек с конца 1970-х годов. |
The Korean People's Army Special Operation Force is known to use the An-2 to facilitate the infiltration of paratroopers. |
Известно, что силы специальной операции Корейской народной армии используют Ан-2 для облегчения проникновения десантников. |
In the Republic of Ireland, the Phantom appeared in both the Irish Independent and Sunday Independent newspapers during the 1950s and 1960s. |
В Ирландской Республике этот призрак появлялся как в ирландских независимых, так и в воскресных независимых газетах в течение 1950-х и 1960-х годов. |
Some initial reports suggested that the ship was hit by a North Korean torpedo, and that the South Korean vessel had returned fire. |
По некоторым первоначальным сообщениям, корабль был сбит северокорейской торпедой, и южнокорейское судно открыло ответный огонь. |
Although France became a republic in 1870, the country continued to exchange ambassadors with other Great Powers. |
Хотя Франция стала республикой в 1870 году, страна продолжала обмениваться послами с другими великими державами. |
The revolutionary republic of Emilio Aguinaldo ordered the issuance of 1, 2, 5, 10, 25, 50, 100-peso banknotes which were signed by Messrs. |
Революционная республика Эмилио Агинальдо приказала выдать 1, 2, 5, 10, 25, 50, 100-банкноты в песо, которые были подписаны господами г. |
Six Belgian investigators visited the Czech Republic and Slovakia in August 1996. |
В августе 1996 года шесть бельгийских следователей посетили Чехию и Словакию. |
Many Chinese-Korean television shows were put on hold as a result of THAAD. |
Многие китайско-корейские телевизионные шоу были приостановлены в результате THAAD. |
What is the contemporary North Korean consensus on Kim Jong Il? |
Каков современный северокорейский консенсус в отношении Ким Чен Ира? |
a poke if you haven't already, as he's written many Korean War articles and may have come across some other sources for this. |
тычок, если вы еще этого не сделали, так как он написал много статей о Корейской войне и, возможно, наткнулся на некоторые другие источники для этого. |
He later became an instructor in the South Korean Navy. |
Позже он стал инструктором в южнокорейском Военно-Морском Флоте. |
Once again the land was Korean territory as it had been under the Kingdom of Silla. |
И снова эта земля стала корейской территорией, как это было при Королевстве Силла. |
The Korean Home Ministry simply lists the same islands as in the 1900 Decree specifying Seokdo, which Korea claims to be Liancourt Rocks. |
Министерство внутренних дел Кореи просто перечисляет те же острова, что и в декрете 1900 года с указанием Секдо, который Корея называет скалами Лианкур. |
Dokdo is the first Korean territory which was deprived of when Japan colonized Korea. |
Токто - это первая корейская территория, которая была лишена, когда Япония колонизировала Корею. |
North Korea is accused of killing babies born to North Korean mothers and Chinese fathers. |
Северная Корея обвиняется в убийстве младенцев, рожденных от северокорейских матерей и китайских отцов. |
In an effort to combat the worsening yellow dust levels, the Korean government has been working with the Chinese government. |
В стремлении бороться с ухудшением уровня желтой пыли корейское правительство сотрудничает с китайским правительством. |
Though a substantial minority of the contractors in Korea were Japanese, the majority were Korean. |
Хотя значительное меньшинство подрядчиков в Корее составляли японцы, большинство из них были корейцами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «korean republic».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «korean republic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: korean, republic , а также произношение и транскрипцию к «korean republic». Также, к фразе «korean republic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.