Korean weigela - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
korean chrysanthemum - сибирский пиретрум
korean company - корейская компания
south korean government - Правительство Южной Кореи
speak korean - говорить по-корейски
korean law - корейский закон
stability on the korean peninsula - стабильности на Корейском полуострове
peace in the korean peninsula - мир на Корейском полуострове
security in the korean peninsula - безопасности на Корейском полуострове
during the korean war - Во время Корейской войны
after the korean war - после Корейской войны
Синонимы к korean: chorea, Korea, Parkinsonism, dystonia, myoclonus, athetosis, ataxia, dyskinesia, movement disorder, dysarthria
Значение korean: of or relating to North or South Korea or its people or language.
How do you speak Korean so well? |
Где вы так хорошо научились говорить по-корейски? |
Только кореец, утверждал он, может обладать столь крепкой головой! |
|
When the Korean War began, the Army began re-mobilizing. |
Когда началась Корейская война, армия начала перемобилизовываться. |
The airport handled around 386,000 Japanese passengers, 321,000 Chinese passengers, 136,000 Korean passengers and 98,000 US citizens. |
Аэропорт обслуживал около 386 000 японских пассажиров, 321 000 китайских пассажиров, 136 000 корейских пассажиров и 98 000 граждан США. |
Why would a Korean submarine be stranded in my country's territorial waters? |
Почему корейская подлодка села на риф в территориальных водах моей страны? |
The people of the Republic of Korea are a homogeneous ethnic family and there is only one official mother language: Korean. |
Народ Республики Корея представляет собой однородную этническую группу, а корейский язык является единственным официальным языком в стране. |
On the Korean peninsula, the NPT was unable to foil nuclear-weapon deployment by a State which possesses the largest nuclear arsenal or to stop its nuclear threat. |
На Корейском полуострове ДНЯО не в силах помешать развертыванию ядерного оружия государству, которое располагает самым крупным ядерным арсеналом, или положить конец его ядерной угрозе. |
Quietly, South Korea has moved away from being defined by its problematic North Korean neighbor, and is becoming an important middle-ranking power in global affairs. |
Без лишнего шума Южная Корея сменила статус проблемного соседа Северной Кореи на важную силу среднего уровня в глобальных вопросах. |
It's not a Chinese character or Japanese or Korean. |
Это не китайская, не японская и не корейская буква. |
Although they marketed the idea better... the Frozen Banana itself was the brainchild... of a Korean immigrant who threatened to sue them. |
И хоть идею они развили выгодно, изначально она принадлежала иммигранту из Кореи, который грозился подать на них в суд. |
Sir, they've also assassinated the South Korean Prime Minister. |
Сэр, они застрелили премьер- министра Южной Кореи. |
One of those residents, Yoichi Sai, filmed All Under the Moon, a bold depiction... of the uniqueness and universality of the Korean experience in Japan. |
Один из этих резидентов, Йоичи Сай, снял фильм Все под Луной, - смелое изображение одновременно -уникальности и универсальности корейских резидентов в Японии. |
Ты так много знаешь о корейской культуре. |
|
Nothing I can find indicates North Korean involvement in the attacks, Special Agent Gibbs. |
Я не смогла найти никаких подтверждений, что Северная Корея причастна к атаке, специальный агент Гиббс. |
To be honest, I wanted to remain an average Korean high school senior but my mother passed away when I was nine years old due to an accident, and... |
Мне хотелось стать обыкновенной студенткой и хорошо сдать экзамены. Но в 9 лет я потеряла мать и положиться мне не на кого. |
On July 8, 1592, the fleet arrived at the Bay of Sacheon, where the outgoing tide prevented the Korean fleet from entering. |
8 июля 1592 года флот прибыл в бухту Сачхон, куда уходящий прилив не позволил войти корейскому флоту. |
Taekwondo was developed in the context of the Korean War in the 1950s. |
Тхэквондо развивалось в контексте Корейской войны 1950-х годов. |
South Korean foreign minister Kang Kyung-wha travelled to Budapest and will visit the survivors along with relatives of passengers on the tour. |
Министр иностранных дел Южной Кореи Кан Ген ва отправился в Будапешт и посетит оставшихся в живых вместе с родственниками пассажиров этого тура. |
Even when Hideyoshi renewed his order, Sō Yoshitoshi reduced the visit to the Korean court to a campaign to better relations between the two countries. |
Даже когда Хидэеси возобновил свой приказ, Се Еситоси свел визит к Корейскому двору к кампании по улучшению отношений между двумя странами. |
On 29 April, South Korean president Park Geun-hye indirectly apologized for the government's response to the ferry sinking. |
29 апреля президент Южной Кореи Пак Кын Хе косвенно извинилась за реакцию правительства на затопление парома. |
A UN force of sixteen countries faced North Korea, although 40 percent of troops were South Korean, and about 50 percent were from the United States. |
Силы ООН из шестнадцати стран столкнулись с Северной Кореей, хотя 40 процентов войск были южнокорейскими, а около 50 процентов-из Соединенных Штатов. |
For German, Danish, Hungarian, Icelandic, Korean, Latvian, Lithuanian, Polish, and Swedish IDNs this has been possible since 2005. |
Для немецких, датских, венгерских, исландских, корейских, латышских, литовских, польских и шведских IDN это стало возможным с 2005 года. |
Between 1910 and 1945, the Japanese government rebuilt Korean infrastructure. |
Между 1910 и 1945 годами японское правительство восстановило корейскую инфраструктуру. |
During World War II, about 450,000 Korean male laborers were involuntarily sent to Japan. |
Во время Второй мировой войны около 450 000 корейских рабочих-мужчин были невольно отправлены в Японию. |
The mid to late Joseon dynasty is considered the golden age of Korean painting. |
Середина-конец династии Чосон считается золотым веком корейской живописи. |
After the Korean War, North Korea maintained a powerful, but smaller military force than that of South Korea. |
После Корейской войны Северная Корея сохранила мощную, но меньшую военную силу, чем Южная Корея. |
The Russian version had the same price tag as the South Korean version. |
Русская версия имела тот же ценник, что и южнокорейская версия. |
В ходе сражения не было потеряно ни одного корейского корабля. |
|
Seven individuals and three North Korean entities were affected by the sanctions. |
Санкции затронули семь физических лиц и три северокорейские организации. |
Having secured Pyeongyang, the Japanese planned to cross the Yalu River into Jurchen territory, and use the waters west of the Korean peninsula to supply the invasion. |
Захватив Пхеньян, японцы планировали переправиться через реку Ялу на территорию Чжурчжэня и использовать воды к западу от Корейского полуострова для обеспечения вторжения. |
However, the commanders arrived in Busan nine days before Hideyoshi's order was actually issued, and assembled a squadron to counter the Korean navy. |
Однако командиры прибыли в Пусан за девять дней до того, как был отдан приказ Хидэеси, и собрали эскадру, чтобы противостоять корейскому флоту. |
The size of the unit grew considerably at an annual rate of 700 men, and included such notable Koreans as General Paik Sun-yup, who served in the Korean War. |
Численность отряда значительно возросла, составляя ежегодно 700 человек, и включала в себя таких известных корейцев, как генерал Пай Сун ЮП, который служил в Корейской войне. |
He ended the Korean War, and avoided any other major conflict. |
Он положил конец Корейской войне и избежал любого другого крупного конфликта. |
During the Korean War, the Corsair was used mostly in the close-support role. |
Во время Корейской войны Корсар использовался в основном в качестве непосредственной поддержки. |
They visit Mondi's alma mater Ca' Foscari University of Venice and visit with a classroom of Korean language students. |
Они посещают альма-матер Монди Ка ' Фоскари Венецианского университета и посещают с классом студентов корейского языка. |
The two battalions were assigned to form a line to block any North Korean advance. |
Этим двум батальонам было поручено выстроиться в линию, чтобы блокировать любое наступление северокорейцев. |
Several languages, including Japanese, Thai, Korean, and Lakota Sioux, use the same word to describe blue and green. |
Несколько языков, включая японский, тайский, корейский и Лакота-Сиу, используют одно и то же слово для описания синего и зеленого цветов. |
In 2014, number of Korean oversea tourists was about 16.1 million. |
В 2014 году количество корейских зарубежных туристов составило около 16,1 миллиона человек. |
In recent years, the South Korean tourism industry has made it a long term goal to reduce dependency on Chinese tourists. |
В последние годы южнокорейская туристическая индустрия поставила своей долгосрочной целью снижение зависимости от китайских туристов. |
The Korean People's Army Special Operation Force is known to use the An-2 to facilitate the infiltration of paratroopers. |
Известно, что силы специальной операции Корейской народной армии используют Ан-2 для облегчения проникновения десантников. |
In 1950, a 21 SAS squadron was raised to fight in the Korean War. |
В 1950 году 21-я эскадрилья САС была поднята для участия в Корейской войне. |
Remains of missing combatants from the Korean War are periodically recovered and identified in both North and South Korea. |
Останки пропавших без вести бойцов Корейской войны периодически находят и идентифицируют как в Северной, так и в Южной Корее. |
In 2008, South Korean multinational Hyundai Motors alone exported 240,000 cars made in India. |
В 2008 году только южнокорейская транснациональная компания Hyundai Motors экспортировала 240 000 автомобилей индийского производства. |
The company saw an increase in business during the Korean War due to defense contracts offered by the American military. |
Во время Корейской войны компания наблюдала рост бизнеса благодаря оборонным контрактам, предложенным американскими военными. |
Zimbabwe promptly supplemented its surviving inventory with Soviet and North Korean arms. |
Зимбабве быстро пополнила свой уцелевший Арсенал советским и северокорейским оружием. |
K-pop and Korean idols have been a core part of Hallyu 2.0 finding these new markets. |
K-pop и корейские идолы были основной частью Hallyu 2.0, находя эти новые рынки. |
Muism has exerted an influence on some Korean new religions, such as Cheondoism and Jeungsanism. |
Муизм оказал влияние на некоторые новые корейские религии, такие как Чхондоизм и Чунгсанизм. |
South korean labor department said that unemployment rate in age of 20s and 30s are over 20%. |
Министерство труда Южной Кореи заявило, что уровень безработицы в возрасте 20-30 лет составляет более 20%. |
Or they call it Traditional Korean Karate. |
Или они называют это традиционным корейским каратэ. |
After the Korean War, many of these were exported to NATO countries, notably Italy and Germany. |
После Корейской войны многие из них были экспортированы в страны НАТО, в частности в Италию и Германию. |
It became popular among Asian tourists in 2006 when it was featured on a South Korean television show. |
Он стал популярным среди азиатских туристов в 2006 году, когда его показали на южнокорейском телевизионном шоу. |
The Korean War started the next year, raising tensions in the United States. |
Корейская война началась в следующем году, что привело к росту напряженности в Соединенных Штатах. |
These are only some examples of inhuman replies in korean internet chat-room. |
Это лишь некоторые примеры нечеловеческих ответов в корейском интернет-чате. |
There's questionable credibility of this article, specially there's no logic behind, article author is well-known Anti-Korean himself. |
Достоверность этой статьи сомнительна, тем более что за ней нет никакой логики, автор статьи сам известный Антикорейец. |
The source code revealed that Marble had examples in Chinese, Russian, Korean, Arabic and Persian. |
Исходный код показал, что у мрамора были примеры на китайском, русском, корейском, арабском и персидском языках. |
The Korean version is usually played with three players, with two-person variants. |
Корейская версия обычно играется с тремя игроками, с вариантами из двух человек. |
In 1989, the testimony of Seiji Yoshida was translated into Korean. |
В 1989 году свидетельство Сэйдзи Есиды было переведено на корейский язык. |
In them, the targeting of Korean-Americans and their businesses by rioters was a point of fact. |
В них речь шла о нападении мятежников на корейцев-американцев и их бизнес. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «korean weigela».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «korean weigela» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: korean, weigela , а также произношение и транскрипцию к «korean weigela». Также, к фразе «korean weigela» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.