Leave wounded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Leave wounded - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
причинять травмы
Translate

- leave [noun]

noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение

verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать

  • get leave - получить отпуск

  • leave office - покинуть офис

  • leave with adequate social security benefits - отпуск с достаточными пособиями по социальному обеспечению

  • leave feedback - оставлять отзыв

  • additional maternity leave - дополнительный отпуск по беременности и родам

  • compulsory maternity leave - обязательный отпуск по беременности и родам

  • leave anywhere - уезжать никуда

  • leave immediately - отправиться немедленно

  • right to annual leave - право на ежегодный отпуск

  • leave taking - прощание

  • Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK

    Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change

    Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.

- wounded [verb]

adjective: раненый, уязвленный, оскорбленный

noun: раненый



Leave three wounded men on the ground and report back to the assembly area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставьте троих раненных здесь и возвращайтесь на место сбора.

Holly and Jensen leave the wounded J.P. as they explore the bunker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холли и Дженсен покидают раненого Джея Пи и осматривают бункер.

Plus, we'd have to leave all the vehicles, all the heavy weapons - wounded, supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, нам придется оставить все наши машины, все тяжелое оружие, раненых, припасы.

Outside Shiganshina, Pieck and Magath watch the Marley airships leave, before Hanji runs into them, transporting a heavily wounded Levi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снаружи Шиганшина, пик и Магат наблюдают, как уходят воздушные корабли Марли, прежде чем Ханджи сталкивается с ними, перевозя тяжело раненного Леви.

There may be wounded, sick and elderly people who have been unable to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне возможно, что там находятся раненые, больные и престарелые, которые не в состоянии уехать.

He wasn't wounded. He didn't go into hospital or on leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А его - не ранили, он ни в госпиталь, ни в отпуск не попал.

He wasn't a man to leave a wounded rabbit on the wrong side of a hedge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не мог оставить раненого кролика с другой стороны изгороди.

Even though it is his gang, and they follow his commands, Jesse elects to leave all the badly wounded behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что это его банда, и они следуют его приказам, Джесси решает оставить всех тяжело раненных позади.

Each side suffered 2,000 killed, wounded and captured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая сторона понесла по 2000 убитых, раненых и захваченных в плен.

I leave you with this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напоследок хочу сказать вот что.

If I were to leave, I'd take everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если бы я поехала, то взяла бы с собой все.

Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля.

I leave the room for one minute to talk to my landscaper and the meeting goes into the toilet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышла на минутку поговорить с ландшафтным дизайнером, и встреча превратилась в балаган?

I didn't think you'd leave home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не думал, что ты уйдешь из дому.

But she isn't supposed to leave home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она не готова к тому, чтобы оставить дом.

Furthermore, fathers are entitled to 10 days' leave of absence with parental benefit in direct connection with childbirth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, отцам предоставляется право на 10 дней отпуска с соответствующими выплатами непосредственно в связи с рождением ребенка.

Sometimes, at night I leave the lights on in my little house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда... ночью я не выключаю свет дома.

Users leave their requests and ask questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем пользователи оставляют свои заявки и задают вопросы.

We leave at dawn, back before lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выезжаем на рассвете, вернемся к обеду.

A worker retains his or her average wage during ordinary leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За время трудового отпуска за работником сохраняется средний заработок.

If you leave them here and I disappear... you'll find yourself standing with your head in the noose... and your feet in Crisco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты оставишь их здесь, а я исчезну,... то окажешься головой в петле,... а ногами - в тюрьме Криско.

Sol leave... I sneak round the kitchen and I make my comeback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я выйду через кухню и сделаю вид, что вернулся.

We now take leave from our dear...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы прощаемся с нашей дорогой...

My wife Carla and I were getting ready to leave for the airport to take a vacation in Tokyo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с женой Карлой собирались в аэропорт, так как нам предстоял отпуск в Токио.

If we leave him, he might get eaten by badgers and seals and puffins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы его оставим, его могут съесть барсуки, морские котики и тупики.

Now, my paternity leave ends now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что мой отпуск заканчивается.

You are wounded? he asked, hardly able to master the trembling of his lower jaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ранены? - спросил он, едва удерживая дрожание нижней челюсти.

'I've been having a very peculiar dream ever since I learned you were wounded,' confessed the chaplain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как вас ранили, мне стал сниться один и тот же странный сон, - признался капеллан.

Two houses before his own porch, he was knocked off his feet by the blast of an explosion and wounded by a shrapnel bullet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За два дома до его крыльца его свалила с ног воздушная волна разрыва и ранила шрапнельная пулька.

The cause of this indisposition was the strong impression made on his sensitive mind by the sight of the killed and wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина этого нездоровья заключалась в сильном впечатлении, произведенном на чувствительную душу государя видом раненых и убитых.

The man watched him go, and though his face was expressionless as ever, his eyes were like the eyes of a wounded deer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй смотрел ему вслед, и хотя его лицо оставалось по-прежнему тупым, в глазах появилась тоска, словно у раненого оленя.

'Uncle Emsley,' says I, 'I'm not wounded in the head except so far as my natural cogitative instincts run to runts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядюшка Эмсли, - говорю я, - я не ранен; в голову, но я, видно, растерял свои природные мыслительные способности.

The hospitals overflowed and wounded lay on the floors of empty stores and upon cotton bales in the warehouses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпитали были переполнены, раненые лежали прямо на полу в опустевших складах и на кипах хлопка - в хранилищах.

The suspect started here, but he couldn't hold his liquor, so he stashed the wounded soldier and made a mad dash for the bathroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подозреваемый начал здесь, но не смог удержаться, так что он запрятал раненого солдата, и рывком бросился в ванную.

The badly wounded ones that couldn't keep up with the rest were shot down in the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильно раненные наши не могли поспевать за остальными, и их пристреливали прямо на дороге.

And behind the Wounded Soldier came two Tassos, walking side by side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А за Раненым солдатом бок о бок шествовали две Тассо.

'Tamb' Itam told me the surprise was so great that, except for those who fell dead or wounded, not a soul of them moved for quite an appreciable time after the first discharge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Тамб Итама, удивление было так велико, что, за исключением тех, которые упали мертвыми или ранеными, долгое время никто не шевелился после первого залпа.

Grab the wounded and saddle up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмите раненных и уходим.

Only four were wounded, and only one of them very badly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только четверо были ранены; один очень тяжело.

Dey Cookie 'lows a whole lot of wounded sojers come in on de early train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ихняя кухарка говорит: поезд утром привез много раненых солдатиков.

Robert, Vittoria said, taking his wounded hand in hers and looking it over, the Pope was poisoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт... - начала Виттория, взяв руку Лэнгдона в свои ладони и осматривая рану. - Роберт, -повторила она, - папа был отравлен.

We don't make war on wounded men. We're not all like Hauptmann Sessler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не ведем войну с ранеными, не все мы как Хауфман Зеслер.

Son, you come across a wounded animal, you got to put it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын, ты целишься в раннего зверя, лучше опусти пистолет.

It is said that the feudal chief of Mutsu Province, Minamoto no Yoshitsuna took a wounded soldier to a hot spring bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что феодальный вождь провинции Муцу Минамото-но Есицуна отвел раненого солдата в горячую купальню.

The shot only wounded Hoffman, so Kuklinski tried to shoot him again, only for the gun to jam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выстрел только ранил Хоффмана, поэтому Куклински попытался выстрелить в него еще раз, но пистолет заклинило.

In Afghanistan, Monica Lin Brown was presented the Silver Star for shielding wounded soldiers with her body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Афганистане Монике Лин Браун вручили серебряную звезду за то, что она защищала раненых солдат своим телом.

In one of the houses in the narrow street behind my garden wall, a woman was raped, and then wounded in the neck with a bayonet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном из домов на узкой улочке за моей Садовой оградой была изнасилована женщина, а затем ранена штыком в шею.

Casualties of Indian soldiers totalled 47,746 killed and 65,126 wounded during World War I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потери индийских солдат составили 47 746 убитыми и 65 126 ранеными во время Первой мировой войны.

With a population of 4.8 million in 1911, Scotland sent 690,000 men to the war, of whom 74,000 died in combat or from disease, and 150,000 were seriously wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1911 году Шотландия с населением 4,8 миллиона человек отправила на войну 690 000 человек, из которых 74 000 погибли в бою или от болезней, а 150 000 были тяжело ранены.

One Redwine trooper had been wounded in the leg and was the only casualty to hostile fire on the raid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один красноармеец был ранен в ногу и стал единственной жертвой вражеского огня на рейде.

At dusk, Johnston was wounded and evacuated to Richmond. G.W. Smith assumed temporary command of the army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сумерках Джонстон был ранен и эвакуирован в Ричмонд. Дж. У. Смит принял на себя временное командование армией.

Courier had five men wounded in the action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У курьера было пять человек раненых в бою.

One local hospital reported two students wounded with large caliber rifles as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одной из местных больниц также сообщили о двух студентах, раненных из крупнокалиберных винтовок.

During the siege, IDF snipers killed 8 militants inside the church and wounded more than 40 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время осады снайперы ЦАХАЛа убили 8 боевиков внутри церкви и ранили более 40 человек.

The battalion had lost 2 officers killed and 7 wounded, 35 ORs killed or died of wounds, 6 missing and 132 wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Батальон потерял 2 офицера убитыми и 7 ранеными, 35 ОРС убитыми или умершими от ран, 6 пропавшими без вести и 132 ранеными.

Fretter-Pico's XXX Corps lost 500 men killed, wounded and missing in its 15 January attack against the 236th Rifle Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XXX корпус фреттера-Пико потерял 500 человек убитыми, ранеными и пропавшими без вести в ходе атаки на 236-ю стрелковую дивизию 15 января.

Another wounded sailor later died on the operating table aboard Atlantis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один раненый моряк позже скончался на операционном столе на борту Атлантиса.

It would be staged as a benefit for the war wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет инсценировано как бенефис для раненых на войне.

The Marin Report and Service de Santé covered different periods but included lightly wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчет Марин и Служба де Санте охватывали различные периоды, но включали в себя легкораненых.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leave wounded». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leave wounded» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leave, wounded , а также произношение и транскрипцию к «leave wounded». Также, к фразе «leave wounded» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information