Light display - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя
adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный
verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться
adverb: легко, налегке
light reduction - малое обжатие
light intensity - интенсивность света
portray in a favorable light - показывать в выгодном свете
primary light source - первичный источник света
light fastness of colour - светостойкость по отношению к цвету
the light - свет
running light - идущий
micro-light aircraft - микро-легкий самолет
enhanced light - усиливается свет
light and building - свет и строительство
Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned
Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish
Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.
noun: дисплей, отображение, показ, проявление, демонстрация, выставка, экран дисплея, выставление напоказ, хвастовство, выделение особым шрифтом
verb: показывать, демонстрировать, выставлять, проявлять, являть, обнаруживать, выставлять напоказ, хвастаться, выделять особым шрифтом
lcd time display - отображение времени на ЖКД
display flexibility - гибкость отображения
in the display - на дисплее
measuring value display - Дисплей для измерения значения
main display screen - Основной экран дисплея
table display - дисплей таблицы
display page - дисплей страницы
glasses display - дисплей очки
display political will - проявить политическую волю
display of art - отображение искусства
Синонимы к display: exposition, exhibition, parade, arrangement, spectacle, pageant, show, demonstration, presentation, array
Антонимы к display: include, enter, make, play, take, involve, game
Значение display: a performance, show, or event intended for public entertainment.
On their bellies, they often display photophores producing low grade light. |
На своих животах они часто демонстрируют фотофоры, производящие низкосортный свет. |
Egyptian mummies were wrapped in linen as a symbol of light and purity, and as a display of wealth. |
Египетские мумии были завернуты в льняную ткань как символ света и чистоты, а также как демонстрация богатства. |
This is to say, since we are beings of light we display this light in a multiplicity of nuances. |
Это означает, что поскольку мы являемся существами Света, мы проявляем этот свет во множестве нюансов. |
Their ability to display different colors lies in how they absorb light. |
Их способность отображать различные цвета заключается в том, как они поглощают свет. |
Such a hologram recorded in a silver halide gelatin emulsion by red laser light will usually display a green image. |
Такая голограмма, записанная в галогенсеребряной желатиновой эмульсии красным лазерным лучом, обычно отображает зеленое изображение. |
Thermal imaging cameras convert the energy in the infrared wavelength into a visible light display. |
Тепловизионные камеры преобразуют энергию инфракрасной длины волны в видимый световой дисплей. |
In one, an array of sensors detects a finger touching or almost touching the display, thereby interrupting infrared light beams projected over the screen. |
В одном массив датчиков обнаруживает прикосновение пальца или почти прикосновение к дисплею, тем самым прерывая инфракрасные лучи света, проецируемые на экран. |
It also hosts an extensive Christmas light display during the holiday season. |
В праздничный сезон здесь также проводится обширная Рождественская световая выставка. |
During winter time, the LED light display is extremely popular with the tourists. |
В зимнее время светодиодный световой дисплей чрезвычайно популярен у туристов. |
However, electronic viewfinders may provide a brighter display in low light situations, as the picture can be electronically amplified. |
Однако электронные видоискатели могут обеспечить более яркий дисплей в условиях низкой освещенности, поскольку изображение может быть усилено электронным способом. |
When the particles are located at the rear side of the display, it appears dark, because the incident light is absorbed by the colored dye. |
Когда частицы расположены на задней стороне дисплея, он кажется темным, потому что падающий свет поглощается окрашенной краской. |
The works on display responded to the intensity of the light in the room. |
Выставленные работы реагировали на интенсивность света в комнате. |
Pseudoflagella each display a striped pattern, where they are seen to regularly have striped structures of light and dark sections of equal length. |
Каждая псевдофлагелла имеет полосатый рисунок, в котором видно, что они регулярно имеют полосатые структуры светлых и темных участков одинаковой длины. |
A layer of black velvet had been laid along the display strip and arranged upon it were three items - a cigarette lighter, a razor blade and a single light bulb. |
На черной бархатной полосе лежали зажигалка, бритвенное лезвие и электрическая лампочка. |
Examples of autostereoscopic displays technology include lenticular lens, parallax barrier, volumetric display, holography and light field displays. |
Примеры технологии автостереоскопических дисплеев включают линзовидную линзу, барьер параллакса, объемный дисплей, голографию и дисплеи светового поля. |
His light bulbs are on display in the museum of the Château de Blois. |
Округ Либурн - это округ Франции в департаменте Жиронда в регионе Нувель-Аквитания. |
The 2020 fireworks display was canceled because of high winds, with a laser light show being used at midnight instead. |
Фейерверк 2020 года был отменен из-за сильного ветра, а в полночь вместо него было использовано лазерное световое шоу. |
Compared to disagreeable persons, agreeable individuals display a tendency to perceive others in a more positive light. |
По сравнению с неприятными людьми, приятные люди проявляют тенденцию воспринимать других в более позитивном свете. |
An ambient light sensor adjusts the display brightness which saves battery power and prevents the screen from being too bright or too dark. |
Датчик окружающего света регулирует яркость дисплея, что экономит заряд батареи и предотвращает слишком яркий или слишком темный экран. |
On the tactics display it was a pink point of light in a slowly moving whirlpool of darkness. |
На дисплее тактического компьютера он представлял собой розовую искорку на фоне медленно закручивающегося водоворота тьмы. |
The world's first spherical video display system, the globe was wrapped in 15,600 LED clusters, each consisting of 12 light-emitting diodes. |
Первая в мире сферическая система видеодисплея, глобус был обернут в 15 600 светодиодных кластеров, каждый из которых состоял из 12 светодиодов. |
Still lifes were a great opportunity to display skill in painting textures and surfaces in great detail and with realistic light effects. |
Натюрморты были прекрасной возможностью продемонстрировать мастерство в рисовании фактур и поверхностей в мельчайших деталях и с реалистичными световыми эффектами. |
Moreover, a new display for the film’s IMAX release sees two split posters based on the traditional division in the Force between dark and light. |
— Более того, для версии IMAX есть два постера, в традициях Силы поделенные пополам на свет и тьму. |
Users can set an LED light flash for incoming calls and alerts or have incoming calls display a photo of the caller. |
Пользователи могут установить светодиодную вспышку для входящих вызовов и оповещений или заставить входящие вызовы отображать фотографию вызывающего абонента. |
To display a numeral, the calculator briefly flashes a thyratron light behind the required number when it spins into position. |
Чтобы отобразить цифру, калькулятор коротко мигает тиратронным светом за требуемым числом, когда он вращается в нужном положении. |
This results in the availability of two-thirds of the display area to reflect light in any desired color. |
Это приводит к тому, что две трети площади дисплея могут отражать свет в любом желаемом цвете. |
The brighter the light during this period, the greater the production of anthocyanins and the more brilliant the resulting color display. |
Чем ярче свет в этот период,тем больше выработка антоцианов и тем ярче полученное цветовое изображение. |
Works on paper are sensitive to light and cannot be put on permanent display. |
Работы на бумаге чувствительны к свету и не могут быть выставлены на постоянное обозрение. |
Как будто вооружённые люди помогают зажигать фейерверки |
|
More men ran past in the street, and I heard the jangle of swords and light armor as they ran. |
Потом пробежали еще люди, и я услышал звон мечей и легкого вооружения. |
There was a handful of women near the steps leading up to a door with a bright light over it. |
Я увидела группу женщин на ступенях, ведущих к двери, над которой висела яркая лампа. |
A dim, white gleam appeared under the door, and he recognized Gil's light, cautious tread. |
Под дверью появилось слабое мерцание, и до Руди донеслась легкая осторожная поступь Джил. |
Я жил в ночи и избегал наготы дневного света. |
|
Select the chart you want to display with the cluster nodes. |
Выберите диаграмму, которую нужно отобразить с узлами кластера. |
Countries that have recently undergone profound changes tend to display higher levels of optimism. |
Страны, недавно пережившие фундаментальные перемены, как правило проявляют более высокий уровень оптимизма. |
The announcement of the qualifiers will be posted on a display board in the reception lobby, so please wait a moment. |
Объявление с решением будет вывешено в вестибюле, просим всех немного подождать. |
The Assembly of States Parties gave the green light this week to the establishment of the Court. |
На этой неделе Ассамблея государств-участников дала «зеленую улицу» созданию Суда. |
In the light of previous experience, these requirements may represent a workload that exceeds the capacity of the Examinations and Tests Section. |
С учетом прежнего опыта усилия по удовлетворению этих потребностей могут превысить возможности Секции экзаменов и тестов. |
In that light and in appreciation of the family and its status, various laws were promulgated, including:. |
В этом свете и в качестве признания роли семьи и ее статуса были приняты различные законы, в том числе:. |
A horse fly, bathed in light, flies in close to a blooming flower. |
Мотылёк, купаясь в свете, подлетает близко к цветущему цветку. |
This treatment provides a better view by reducing the light reflected on the external surfaces and internal lens. |
Такая обработка обеспечивает более четкое представление по сокращению отраженного света от внешних и внутренних поверхностей объектива. |
If you look at this picture, what you will see is a lot of dark with some light objects in it. |
Если вы посмотрите на эту фотографию, вы увидете множество темноты и немного светлых объектов. |
The fact that information can travel at the speed of light over a fiber network from Bangkok to Berlin has had a tremendous impact on society, economics and international affairs. |
То обстоятельство, что информация может перемещаться со скоростью света по оптоволоконной сети от Бангкока до Берлина, оказало колоссальное воздействие на общество, на экономику и на международные дела. |
Эй, парни, извините, я забыл сжечь машину. |
|
Я не прочь посмотреть представление, мы могли бы задержаться на час? |
|
She stepped over to a display of Vuitton suitcases stacked against a wall. |
Она остановилась около витрины с выставленными на ней несколькими вутоновскими чемоданами. |
My only condition is that she must always be on public display. That way, everyone can marvel at her. |
Единственное условие - она должна постоянно находиться на выставке, чтобы все могли любоваться ею. |
Once again, he took my biggest fear, put it on display for the entire world to see. |
Он снова выставил мой величайший страх на всеобщее обозрение. |
For this-as also for an ill-timed display of confidence in his power to conduct the march-is the planter's nephew now suffering under a sense of shame. |
Все это, а также чрезмерная самоуверенность, с которой он вызвался вести караван, заставляют теперь племянника плантатора испытывать мучительный стыд. |
I mean they should maybe turn it into something else, like a revolving fruit and vegetable display or a children's ride. |
Они могли бы просто использовать его для чего-нибудь другого. Сделать крутящийся прилавок для фруктов, или карусель для детей. |
In 2003, the band released Life on Display. |
В 2003 году группа выпустила Life on Display. |
For instance, a karyotype display of a tissue sample may determine which of the causes of intersex is prevalent in the case. |
Например, по кариотипу образца ткани можно определить, какая из причин интерсексуальности преобладает в данном случае. |
As a consequence of these close specs, PAL-M will display in monochrome with sound on NTSC sets and vice versa. |
Как следствие этих близких спецификаций, PAL-M будет отображаться в монохромном режиме со звуком на NTSC-наборах и наоборот. |
In 1729, the colony passed a law permitting punishment for slaves including hanging, decapitation, and cutting the body into four quarters for public display. |
В 1729 году колония приняла закон, разрешающий наказание для рабов, включая повешение, обезглавливание и разрезание тела на четыре части для публичного показа. |
The piece is now on permanent display in Newark's Penn Station. |
Теперь эта работа постоянно выставляется на Ньюаркском Пенсильванском вокзале. |
Satisfied with his wife's emotional display, Quomodo exits, following the funeral procession. |
Удовлетворенный эмоциональным проявлением жены, Куомодо выходит вслед за похоронной процессией. |
Nicaragua may require Costa Rican boats to display the flag of Nicaragua, but may not charge them for departure clearance from its ports. |
Никарагуа может потребовать, чтобы коста-риканские суда вывешивали флаг Никарагуа, но не может взимать с них плату за разрешение на выход из своих портов. |
The serial line analyzer can collect, store, and display the data and control signals, allowing developers to view them in detail. |
Анализатор последовательной линии может собирать, хранить и отображать данные и управляющие сигналы, позволяя разработчикам просматривать их в деталях. |
Colors will shift, potentially to the point of completely inverting, when viewed at an angle that is not perpendicular to the display. |
При просмотре под углом, не перпендикулярным дисплею, цвета будут смещаться, потенциально до точки полного инвертирования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «light display».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «light display» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: light, display , а также произношение и транскрипцию к «light display». Также, к фразе «light display» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.