Make a sworn statement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make fun - веселиться
make friend - приобретать друга
make dispatch - марка отправка
make wealth - делают богатство
they can make - они могут сделать
make progress towards - добиться прогресса
should not make - не должны
could make out - разобрал
make the trip - совершить поездку
make its decision - принимает решение
Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
not a - не
a wood - дерево
a salute - салют
a PC - ПК
everybody a - все
integrates A - интегрируется
a interpreter - интерпретатор
a move - движение
as a matter of a fact - как вопрос факта
between a teacher and a student - между учителем и учеником
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
sworn affidavit - давать показание под присягой
sworn sword - Верный меч
sworn in as president - приведен к присяге в качестве президента
have sworn - поклялись
i could have sworn i saw - я мог бы поклясться, что видел
i could have sworn - я мог бы поклясться,
make a sworn statement - сделать заявление под присягой
a sworn translation - присяжный перевод
officially sworn in - официально приведен к присяге
subscribed and sworn - подписался и присяжный
Синонимы к sworn: pledged, give one’s word, take an oath, pledge, aver, guarantee, undertake, depose, promise, vow
Антонимы к sworn: traitorous, unsworn, uncommitted, disloyal, faithless, false, false statement, fickle, inconstant, perfidious
Значение sworn: (of testimony or evidence) given under oath.
noun: заявление, утверждение, оператор, высказывание, ведомость, изложение, формулировка, сообщение, акт, бюллетень
prepared statement - подготовленный оператор
announced statement - объявленное заявление
compliant statement - совместимое заявление
a mission statement - заявление миссии
income expenses statement - Расходы на прибыль заявление
referred to the statement made - говорится в заявлении
in the same statement - в том же заявлении
statement of the high - Заявление высокого
statement of compliance - Заявление о соответствии
absurd statement - абсурдное утверждение
Синонимы к statement: affirmation, proclamation, communiqué, expression of views/facts, utterance, announcement, bulletin, account, communication, testimony
Антонимы к statement: question, request
Значение statement: a definite or clear expression of something in speech or writing.
I was talking to my associate, Agent Mohr, and he has a sworn statement from a Dean Monroe that says you were promoting gambling at Princeton. |
Я говорил с моим помощником, агентом Мором. У него есть показания декана Монро... Оказывается, ты занимался азартным бизнесом в Принстоне. |
I've sworn statements from Captain Nichols, your artillery spotter, Captain Rousseau, the battery commander who refused your order. |
Генерал, у меня свидетельства корректировщика огня капитана Николса, и капитана Руссо, командующего батареей. |
Until she goes on record and we get a sworn statement from Carter Perry, you have no case. |
Пока не будет письменного рапорта и мы не получим показаний под присягой от Картера Перри, дело открыто не будет. |
I had to sign a sworn statement about where I was the night that Sean Walker died. |
Я должна была подписать о том, где я была в ночь убийства Шока Уолкера. |
An alternative to a sworn statement is to agree in writing that the marriage is broken beyond repair. |
Альтернативой клятвенному заявлению является письменное согласие с тем, что брак не подлежит восстановлению. |
У нас есть заявление, сделанное под присягой от офицера, который при этом присутствовал. |
|
After obtaining Medina's sworn statement, Brandley's lawyers petitioned the Texas Court of Criminal Appeals for a writ of habeas corpus. |
Получив заявление Медины под присягой, адвокаты Брэндли обратились в Техасский Апелляционный суд с ходатайством о выдаче судебного приказа habeas corpus. |
Your Honor, I would like to present to the court at this time... a sworn statement by the night watchman in the Washington Hotel. |
Ваша честь, на этот раз, я хотел бы предоставить суду... показания, данные под присягой ночным охранником из вашингтонского отеля. |
Not anymore, unless you want to dispute Tony Gianopolous' sworn statement that you left him alone with it. |
Больше нет, разве что ты хочешь оспорить заявление под присягой Тони Гианаполиса о том, что ты оставил его одного с пленкой. |
Terre'Blanche submitted a sworn statement to the London court denying he had had an affair with Allan. |
Терре'бланш представил в Лондонский суд заявление под присягой, в котором отрицал, что у него был роман с Алланом. |
Your sworn statement along with our professional diagnosis is more than enough for a friendly judge to remand Miss Winters into my custody. |
Вашего заявления под присягой наряду с нашим профессиональным диагнозом вполне достаточно для благосклонного судьи, чтобы содержать мисс Уинтерс под моим попечением. |
I have a sworn statement stating he never wore the victim's shoe. |
У меня есть подписанные показания, что он никогда не надевал обуви жертвы. |
I have a sworn statement from you that this man Salvatore Maroni, is the new head of the Falcone crime family. |
Но у меня есть Ваши показания, данные под присягой, что вот этот человек Сэльваторе Марони, новый глава преступной семьи Фальконе. |
His most recent testimony directly contradicts his earlier sworn statements. |
Его последние показания прямо противоречат его же показаниям под присягой. |
Well, it's just a matter of time and pressure before there's a sworn statement. |
Это смотря сколько времени и как надавить, чтобы получить признание. |
You got an incorruptible judge and now a witness whose sworn statement is set in stone. |
Есть неподкупный судья, а теперь уже и свидетель, чьи показания уже зафиксированы. |
I have a widow's sworn statement placing T.J. Karsten at the scene. |
У меня показания вдовы, что Ти-Джей был на месте преступления. |
And you will make a sworn statement saying that it was you who murdered poor Mr. Delroy and forced Ava to move the remains. |
А ты заявишь под присягой, что это ты убил беднягу Делроя и заставил Аву спрятать тело. |
Your sworn statement that Lieutenant Casey and Truck 81 were redeployed because we believed it was a life-threatening emergency. |
Твои клятвенные показания, что лейтенант Кейси и расчёт 81 передислоцировались, потому что мы сочли, что это вопрос жизни или смерти. |
I have informed your grace of what I purpose and by our holy Sabbath have I sworn to have the due and forfeit of my bond. |
поклялся я святой субботой нашей, что получу по векселю сполна. |
At your request, I shall try to shorten my statement and shall circulate the text of the full version. |
По Вашей просьбе я постараюсь сократить свое выступление и распространю полный вариант текста. |
Our initial reaction to the G-21 statement was disappointment. |
Наша первоначальная реакция на заявление Группы 21 была сопряжена с разочарованием. |
Since Komori is my sworn brother, I'm planning to mediate, and I don'twantyou meddling. |
Так как Комори мой названный брат, я собираюсь стать посредником, и я не хочу, чтобы ты вмешивался. |
Perhaps the nearest realization of her ideal was Father David, of St. Timothy's, and he was, of course, a priest and sworn to celibacy. |
Ближе всего к ее идеалу подходил, пожалуй, отец Давид из церкви св. Тимофея, но он был священник, связанный обетом безбрачия. |
I am a gentleman. I have sworn fidelity to Her Majesty the Tzarina; I cannot serve you. |
Я природный дворянин; я присягал государыне императрице: тебе служить не могу. |
Могу поклясться, что видел выпуклости внизу бикини. |
|
It was given under oath at the inquest by the family gamekeeper, Benjamin Pickstock and his son Robert, that O'Connell had been sworn to be revenged on Blaise-Hamilton... |
Лесничий семьи, Бенджамин Пиксток и его сын Роберт показали под присягой, что О'Коннелл поклялся отомстить Блейз-Гамильтону |
The President lives at the White House... until the moment the next one is sworn in. |
Президент живет в Белом Доме до тех пор, пока следующий не будет приведен к присяге. |
Сожалею. Но вам нужно официально принести присягу. |
|
Mark,I'm sorry to barge in on you like this, but I still need to get your brother's statement,process him,you know? |
Марк, мне жаль, что приходится видеть всё это, но мне нужны показания твоего брата, и я должен осмотреть его. |
I'm a duly sworn warrant officer of the circuit court in Wichita, Kansas. |
Я служу уорент-офицером в окружном суде Уичито в Канзасе. |
Prime Minister Salnikov has just been sworn in as acting president. |
Премьер-министр Сальников только что был назван и.о. Президента. |
The lawyers think we have a really good shot at overturning this, and they're gonna make an official statement tomorrow. |
Адвокаты думают, что у нас есть действительно хорошие шансы отменить приговор и они собираются сделать завтра официальное заявление. |
If you'll excuse me. I'll have another officer come and take an official statement. |
Извините, я попрошу другого офицера подойти и зафиксировать ваши показания. |
Я готов был поклясться, что и состаримся мы вместе. |
|
Мейстер клянется лечить всех раненых — и своих, и врагов. |
|
All other co-routines have an accept clause preceding any co-call statement. |
Все другие подпрограммы имеют предложение accept, предшествующее любому оператору совместного вызова. |
The story begins in the Reach with Duncan the Tall sworn to Ser Eustace Osgrey of Standfast, and illuminates several aspects of the feudal system of Westeros. |
История начинается в пределах досягаемости с Дункана высокого, присягнувшего Сиру Юстасу Осгрею из Стэндфаста, и освещает несколько аспектов феодальной системы Вестероса. |
The problem then becomes one of how we could ascertain the kind of validity that the statement does have. |
Проблема тогда становится одной из тех, как мы могли бы установить, какого рода достоверность имеет данное утверждение. |
Despite this statement from the IPS, conversion therapies are still performed in India. |
Несмотря на это заявление IPS, конверсионная терапия все еще проводится в Индии. |
In December 2010 Erin Barry issued a statement denying the reports about an extra-marital affair with teammate Tony Parker being the cause of their separation. |
В декабре 2010 года Эрин Барри выступила с заявлением, в котором опровергла сообщения о внебрачной связи с партнером по команде Тони Паркером, ставшей причиной их развода. |
Is it appropriate to discuss briefly about the gun control debate, or my breif statement beside Gilles Duceppe's comments will be enough? |
Уместно ли вкратце обсудить дебаты о контроле над оружием, или моего заявления брайфа рядом с комментариями Жиля Дуче будет достаточно? |
In a published statement on his website, Massa identified his declining health and the ongoing ethics investigation as the reasons for his departure. |
В опубликованном заявлении на своем веб-сайте масса назвал причиной своего ухода ухудшение здоровья и продолжающееся расследование по вопросам этики. |
However, this would have left the governor-general with no advisers, as there were no sworn-in members of Parliament to be members of the Executive Council. |
Однако это оставило бы генерал-губернатора без советников, поскольку не было присягнувших членов парламента, чтобы быть членами Исполнительного совета. |
In addition, he had sworn to uphold the supremacy of the Church of England in an age when such things mattered. |
Кроме того, он поклялся поддерживать верховенство Англиканской церкви в эпоху, когда подобные вещи имели значение. |
This statement is illustrated in three dimensions by the tetrahedron in the figure. |
Это утверждение иллюстрируется в трех измерениях тетраэдром на рисунке. |
Depending on whether the practice is continued, the statement may need to be softened or adjusted. |
В зависимости от того, будет ли практика продолжена, это утверждение может нуждаться в смягчении или корректировке. |
I replaced the offending material with an accurate statement, properly sourced - but what is left still needs more work. |
Я заменил оскорбительный материал точным утверждением, правильно найденным-но то, что осталось, все еще нуждается в дополнительной работе. |
On September 25, 1981, Phoenix resident Sandra Day O'Connor broke the gender barrier on the U.S. Supreme Court, when she was sworn in as the first female justice. |
25 сентября 1981 года жительница Финикса Сандра Дэй О'Коннор преодолела гендерный барьер в Верховном суде США, когда она была приведена к присяге в качестве первой женщины-судьи. |
Verbal irony is a statement in which the meaning that a speaker employs is sharply different from the meaning that is ostensibly expressed. |
Словесная ирония-это высказывание, в котором значение, используемое говорящим, резко отличается от значения, которое якобы выражается. |
The gangs are sworn enemies and have demarcated the town in order to avoid altercations. |
Банды являются заклятыми врагами и разграничили город, чтобы избежать стычек. |
Oaths sworn in the name of Gaia, in ancient Greece, were considered the most binding of all. |
Клятвы, данные во имя геи, в Древней Греции считались самыми обязательными. |
In the case of energy, the statement of the conservation of energy is known as the first law of thermodynamics. |
В случае энергии утверждение о сохранении энергии известно как первый закон термодинамики. |
Following Gillian Loeb's resignation, Sarah Essen is sworn in as the new police commissioner. |
После отставки Джиллиан Леб Сара Эссен была приведена к присяге в качестве нового комиссара полиции. |
” The Slime name stuck and the green color became an intentional statement of the company's commitment to creating an environmentally safe product. |
Название Slime прилипло, и зеленый цвет стал намеренным заявлением о приверженности компании созданию экологически безопасного продукта. |
Sheriffs in New Jersey are sworn law-enforcement officers with full arrest powers. |
Шерифы в Нью-Джерси-это присягнувшие сотрудники правоохранительных органов с полным правом ареста. |
In response, Sigrdrífa told Odin she had sworn a great oath that she would never wed a man who knew fear. |
В ответ Сигрдрифа сказала Одину, что дала великую клятву никогда не выходить замуж за человека, который знает страх. |
I could have sworn that I saw him today at Dartmouth College. |
Я мог бы поклясться, что видел его сегодня в Дартмутском колледже. |
Hardly yet sworn into the U.S. House, Martin already had his eyes on Wallace's own position as governor. |
Едва приняв присягу в Палате представителей США, Мартин уже положил глаз на собственное положение Уоллеса в качестве губернатора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «make a sworn statement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «make a sworn statement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: make, a, sworn, statement , а также произношение и транскрипцию к «make a sworn statement». Также, к фразе «make a sworn statement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.