Managed to capture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Managed to capture - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
удалось захватить
Translate

- managed [verb]

adjective: регулируемый

  • managed supply - управляемое питание

  • finally managed - наконец-то удалось

  • jointly managed - под совместным управлением

  • managed accordingly - удалось соответственно

  • managed fishery - управляемое рыболовство

  • i managed to get - я сумел получить

  • managed directly by - управляется непосредственно

  • i had managed - я успел

  • funded and managed - финансируются и управляются

  • managed to push - удался толчок

  • Синонимы к managed: be at the helm of, rule, head up, direct, run, oversee, head, administer, handle, conduct

    Антонимы к managed: unmanaged, uncontrollable, unregulated, uncontrolled, fail, mismanage, abide, obey, refuse

    Значение managed: be in charge of (a company, establishment, or undertaking); administer; run.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- capture [noun]

noun: захват, поимка, пленение, поглощение, добыча, взятие в плен, приз

verb: захватывать, поймать, схватить, брать в плен, взять в плен, захватывать силой, схватывать сходство, увлечь



His troops managed to capture Tsarskoe Selo but were beaten the next day at Pulkovo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его войскам удалось захватить Царское Село, но на следующий день они были разбиты под Пулково.

Matter has managed to capture dance in a way I have never quite seen it before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэттеру удалось запечатлеть танец таким, каким я никогда его не видела.

Despite mediocre generalship, they managed to capture the Russian port of Sevastopol, compelling Tsar Nicholas I to ask for peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на посредственное командование, им удалось захватить русский порт Севастополь, вынудив царя Николая I просить мира.

Sergei Levochkin (former head of the Yanukovich Administration) and lawmakers Oleksandr Granovsky and Ivan Fursin managed to capture the judicial system and allegedly commercialize it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сергей Лёвочкин (бывший глава администрации Януковича) и депутаты Александр Грановский и Иван Фурсин сумели захватить судебную систему и, предположительно, ее коммерциализировать.

Woolf was so detailed in her accounts that she managed to aptly capture the classic symptoms of these disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вульф был настолько подробен в своих отчетах, что ей удалось точно уловить классические симптомы этих расстройств.

During the fights in March, the Chinese managed to capture four BTR-60PBs and one T-62 MBT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе боев в марте китайцам удалось захватить четыре БТР-60пбс и один Т-62 МБТ.

A short barrage allowed and the Poles managed to capture several buildings, supply trains and a hospital train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короткий заградительный огонь позволил полякам захватить несколько зданий, поезда снабжения и госпитальный поезд.

You learned Voyager had been assigned to capture you, and you managed to get on board to sabotage her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы узнали, что Вояджеру было дано задание захватить вас, и вы ухитрились проникнуть на борт для саботажа.

Sanitas finally managed to capture the hen when it layed eggs under the altar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брат Здрувко наконец поймал момент, когда курица снесла яйца под алтарём. Наконец-то!

Today he had managed to capture two unicorn foals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сегодняшнему уроку он умудрился изловить двух жеребят единорога.

Glabas managed to capture the Bulgarian capital, Tarnovo, where he seized Ivaylo's Byzantine wife, Maria, and their son Michael.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глабасу удалось захватить болгарскую столицу Тырново, где он захватил Византийскую жену Ивайло Марию и их сына Михаила.

The government troops managed to get midway up the mountain, capturing a few rebels, but were unable to capture the rest who broke their lines and escaped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительственным войскам удалось подняться на середину горы, взяв в плен нескольких мятежников, но не удалось захватить остальных, которые прорвали свои ряды и бежали.

Two days later, after a failed attempt five days earlier, Russian forces managed to capture the village of Achkhoy-Martan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через два дня, после неудачной попытки пятью днями ранее, русским войскам удалось захватить село Ачхой-Мартан.

And I think, you know, between the two of us, we managed to capture the essence of Chet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я думаю, ну знаешь, между нами, нам удалось ухватить сущность Чета.

A Nine cameraman had seen the stunt unfold, and managed to capture it on tape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девятый оператор видел, как разворачивался этот трюк, и сумел запечатлеть его на пленку.

In this battle, the Chilean Navy managed to capture the Huáscar after several hours of fierce battle, despite her surviving crew's attempts to scuttle her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом сражении чилийскому флоту удалось захватить Уаскар после нескольких часов ожесточенного боя, несмотря на попытки уцелевшего экипажа затопить его.

He certainly managed to capture your essence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему конечно удалось овладеть вашей сущностью.

The Poles managed to capture eastern part of the town, but then their advance was stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полякам удалось захватить восточную часть города, но затем их наступление было остановлено.

Amongst the other booty he managed to capture, there were 50 armours, 50 helmets, and 340 swords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди другой добычи, которую ему удалось захватить, было 50 доспехов, 50 шлемов и 340 мечей.

Two days ago, our boys managed to capture... what appears to be a T-class German prototype submarine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два дня назад наши мальчики смогли захватить кажется, Т-класса немецкую субмарину.

Hennies slipped away and managed to elude capture; he changed his identity and was able to keep most of his share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хеннис ускользнул и сумел избежать поимки; он изменил свою личность и смог сохранить большую часть своей доли.

To make things worse, Fatahillah, a military general sent from Demak, managed to capture the Sunda Kalapa harbour just before the Portuguese returned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В довершение всего Фатахилла, военный генерал, посланный из Демака, сумел захватить гавань Сунда-Калапа как раз перед возвращением португальцев.

By September 2012, Somali, Kenyan, and Raskamboni forces had managed to capture Al-Shabaab's last major stronghold, the southern port of Kismayo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сентябрю 2012 года сомалийским, кенийским и Раскамбонским силам удалось захватить последний крупный опорный пункт Аш-Шабааб - Южный порт Кисмайо.

He managed to capture most of Groningen, Drenthe and Overijssel in the next months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие месяцы ему удалось захватить большую часть Гронингена, Дренте и Оверейселя.

A small British force managed to capture the north end of the Arnhem road bridge, denying use of the intact bridge to German forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшим британским силам удалось захватить северную оконечность арнемского дорожного моста, отказав в использовании неповрежденного моста немецким войскам.

The French managed to capture this redoubt late into the day, gradually forcing the rest of the Russian army to pull back as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французам удалось захватить этот Редут ближе к вечеру, постепенно заставив отступить и остальную русскую армию.

During the Soviet summer offensives of that year Shanina managed to capture three Germans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рискуя быть многословным, я собираюсь обратиться к пунктам SATXeditor.

I love the way you capture how you feel and you managed to do that with your painting of David as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравится то, как вы улавливаете, что чувствуете, и с портретом Дэвида вам это тоже удалось.

He managed to capture most of Groningen, Drenthe and Overijssel in the next months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел #компьютерные вирусы, безусловно, должен быть изменен на раздел о вредоносных программах в целом.

On November 9, 1934, the 12,000-man-strong Bolivian Cavalry Corps managed to capture Yrendagüé and put the Paraguayan army on the run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 ноября 1934 года боливийский кавалерийский корпус численностью 12 000 человек сумел захватить Ирендагуэ и обратить в бегство парагвайскую армию.

Six Soviet marines even managed to get to Castle Hill and capture a German officer before returning to their own lines – still underground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестерым советским морским пехотинцам даже удалось добраться до Замковой горы и захватить в плен немецкого офицера, прежде чем вернуться на свои позиции – все еще под землей.

Although he failed to capture Hasan, Adel Shah managed to capture Agha Mohammad Khan, whom he planned to kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ему не удалось захватить Хасана, Адель-Шаху удалось захватить Ага Мухаммад-хана, которого он планировал убить.

Well, the team managed to capture Savage, battle his army and a giant robot... and you managed to sleep through all of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, команде удалось поймать Сэвиджа, сразиться с его армией и огромным роботом.. А вам удалось всё это проспать.

The Russians also managed to capture all off the Ottoman army's artillery pieces, 130 guns in total including the 30 guns captured near the northern Danube riverbank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русским также удалось захватить все артиллерийские орудия османской армии, в общей сложности 130 орудий, включая 30 орудий, захваченных у северного берега Дуная.

Last time, we managed to capture him by overloading his system with pure light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлый раз мы поймали его, перезагрузив его систему чистым светом.

Hari managed to swallow a few bites of a nondescript gruel, and smiled appreciatively before excusing himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэри проглотил несколько ложек какого-то неописуемого варева, одобрительно улыбнулся, затем извинился и ушел.

Their bonds sell at a discount relative to those of better-managed individual states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их облигации продаются ниже номинальной цены по сравнению с облигациями лучше управляемых отдельных штатов.

Actually, I've been preoccupied by your court papers... trying to unravel how you managed to get your conviction overturned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, я был озабоченный твоими судебными бумагами, пробуя понять, как ты сумел отменить осуждение.

Democrats have even managed to beat the Republicans on their own turf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократы сумели даже одолеть Республиканцев на их собственном поле.

Disease is not something that can be eliminated, but often it can be managed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезнь не представляет собой нечто, что можно устранить, но часто ею можно управлять.

Only managed to pull the last dozen numbers she dialed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смогли выяснить только последнюю дюжину номеров, которые она набирала.

Why so expensive? Ippolit managed to ask, although he was convulsed with grief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содрогаясь от горя, Ипполит Матвеевич все-таки спросил: - Почему же так дорого.

I'm working on isolating the competing image, but in the meantime, I managed to pull a few frames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь отделить второе изображение, но пока мне удалось извлечь только несколько кадров.

By chance, you've managed tolerably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, ты действовал пока довольно успешно.

We managed to avoid incarceration, but it's just possible we might have gravely wounded a police officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам удалось избежать ареста, но, возможно, мы тяжело ранили инспектора полиции.

Well, you managed to lose your tail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты смогла скинуть хвост.

Well, I have managed to trade the jewel for something even better than an army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, у меня получилось обменять камень на кое-что получше армии.

Well, girls, I managed to make it here after this dog fornicated his way across Greenpoint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, девчонки, я умудрился попасть сюда после того, как эта собака протащила меня через полгорода.

Shrinking, almost shivering, he still managed to hold himself together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съежившись, чуть ли не дрожа, он все еще сдерживал себя.

Despite everyone's predictions, you've managed to pull ahead of Sebastian Blood in recent polls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на общие предсказания, вы обошли Себастьяна Блада в последнем опросе.

So, I guess if we managed to fight our way into science, we, too, could someday have a welcome mat of the periodic table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит,если мы сможем пробиться в науку, то мы сможем добавить что нибудь в таблицу Менделеева.

But we managed to piece it together and view it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нам удалось собрать её по кусочкам и посмотреть.

And I haven't managed to track down Phillip yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филлипа я еще не смогла найти.

Now, if we're going to capture Gaudet alive and get back those uniforms, it'll have to be by stealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим поймать Гаде живьем, и получить назад ту форму, нужно действовать скрытно.

He had slanted it so nastily that I got angry all over again and was angry when I spoke and managed to make it catching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он изложил все так язвительно, что я снова взбесился и пребывал в этом состоянии все время, пока говорил, так что мне удалось их завести.

It might have been managed but it then follows that Miss King lied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако из этого следует, что лгала мисс Кинг.

Dmitri, a man of good family who had been brought up in the count's house and now managed all his affairs, stepped softly into the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.

Females at the nests are extremely easy to capture, and birds caught in the wild are mostly female.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самок в гнездах очень легко поймать, а птицы, пойманные в дикой природе, в основном самки.

The main objective of the attack was to capture Iran's Caspian Sea port of Bandar Pahlavi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной целью атаки был захват иранского Каспийского морского порта Бандар-Пехлеви.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «managed to capture». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «managed to capture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: managed, to, capture , а также произношение и транскрипцию к «managed to capture». Также, к фразе «managed to capture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information