Members of the diplomatic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
members are needed - Необходимы члены
members of the victims - Члены жертв
members of the press - представители прессы
members list - список участников
pregnant members - беременные члены
are members of the council - являются членами совета
consists of 15 members - состоит из 15 членов
members of the future - члены будущего
its members include - в его состав входят
can be members - могут быть членами
Синонимы к members: building blocks, components, constituents, elements, factors, ingredients
Антонимы к members: underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce, joblessness, observers
Значение members: plural of member.
church of our lady of the glory of the outeiro - церковь славы Господней
it is six of one and half a dozen of the other - что в лоб, что по лбу
employment of of qualified personnel - занятости квалифицированных кадров
index of cost of living - индекс прожиточного минимума
president of the federative republic of brazil - президент Федеративной Республики Бразилия
freedom of speech and of the press - свобода слова и печати
constitutional court of the republic of armenia - Конституционный суд Республики Армения
irrespective of the passage of time - независимо от того, с течением времени
seimas of the republic of lithuania - Сейм Литовской Республики
right of freedom of expression - право на свободу выражения мнения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
ghost dog: the way of the samurai - Пес Призрак: Путь Самурая
mystic seaport-the museum of america and the sea - порт г. Мистик-Американский морской музей
including without limiting the generality of the foregoing - в том числе, без ограничения общности вышеизложенного
in the latter half of the year - во второй половине года
the political situation in the middle east - политическая ситуация на Ближнем Востоке
on the way back to the hotel - на обратном пути в отель
the most powerful being in the universe - самое могущественное существо во вселенной
to be the life of the party - чтобы жизнь партии
the leader of the majority party - лидер партии большинства
in the center of the stage - в центре сцены
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: дипломатический, дипломатичный, тактичный, неискренний, уклончивый, буквальный, текстуальный
diplomatic conduct - дипломатичное поведение
diplomatic connections - дипломатические отношения
exchange of diplomatic notes - обмен дипломатическими нотами
diplomatic assignments - дипломатические поручения
diplomatic center - дипломатический центр
diplomatic officials - дипломаты
severance of diplomatic relations - Разрыв дипломатических отношений
diplomatic privileges - дипломатические привилегии
diplomatic commission - дипломатическая комиссия
a diplomatic practice - дипломатическая практика
Синонимы к diplomatic: consular, ambassadorial, judicious, delicate, skillful, sensitive, thoughtful, politic, nonconfrontational, clever
Антонимы к diplomatic: gauche, impolitic, tactless, undiplomatic, untactful
Значение diplomatic: of or concerning the profession, activity, or skill of managing international relations.
In general, NATO’s 28 members require an average of 15 days for diplomatic clearance before troops or military equipment can move across their borders. |
28 членам НАТО необходимо в среднем 15 дней, чтобы уладить дипломатические формальности, прежде чем войска или военная техника смогут пересечь их границы. |
Crimes committed by members of a diplomat's family can also result in dismissal. |
Преступления, совершенные членами семьи дипломата, также могут привести к увольнению. |
Members of the diplomatic community who enjoyed immunity would not be required to appear in judicial proceedings. |
Членам дипломатического корпуса, пользующимся иммунитетом, не будет предъявляться требование явиться на судебное разбирательство. |
Since the resignation of Morales, several members of the past administration have taken diplomatic refuge in the Mexican Embassy in La Paz. |
После отставки Моралеса несколько членов прежней администрации нашли дипломатическое убежище в мексиканском посольстве в Ла-Пасе. |
Staff members on the committee included lawyer Jack Quinn, future diplomat Julia Chang Bloch, and nutritionist D. Mark Hegsted. |
Среди сотрудников комитета были адвокат Джек Куинн, будущий дипломат Джулия Чанг блох и диетолог Д. Марк Хегстед. |
On 15 January 1992, Croatia gained diplomatic recognition by the European Economic Community members, and subsequently the United Nations. |
15 января 1992 года Хорватия получила дипломатическое признание членов Европейского экономического сообщества, а затем и Организации Объединенных Наций. |
Such a system should be applicable to all staff members of UNIDO with diplomatic privileges in Vienna, New York and Geneva. |
Такая система должна применяться ко всем сотрудникам ЮНИДО, имеющим дипломатические привилегии в Вене, Нью-Йорке и Женеве. |
China sent diplomatic protests to all four members of the Quadrilateral before any formal convention of its members. |
Китай направил дипломатические протесты всем четырем членам четырехстороннего комитета еще до официального съезда его членов. |
Hundreds of members of Congress and many U.S. diplomats, 78 MacArthur Fellows, 247 Rhodes Scholars and 119 Marshall Scholars have been affiliated with the university. |
Сотни членов Конгресса и многие американские дипломаты, 78 стипендиатов Макартура, 247 стипендиатов Родса и 119 стипендиатов Маршалла были связаны с университетом. |
While some members of the civilian leadership did use covert diplomatic channels to attempt peace negotiation, they could not negotiate surrender or even a cease-fire. |
В то время как некоторые члены гражданского руководства использовали тайные дипломатические каналы для проведения мирных переговоров, они не могли договориться о капитуляции или даже прекращении огня. |
There had also been bomb threats, vandalism and attempted kidnappings of children and other family members of Cuban diplomatic personnel. |
В представительство также поступали угрозы о подрыве взрывных устройств, имели место акции вандализма и попытки похищения детей и других членов семей дипломатических сотрудников кубинского представительства. |
To get members of his family out of Iran, for example, bin Laden had an Iranian diplomat kidnapped and then traded. |
Например, чтобы вывезти членов своей семьи из Ирана, бен Ладен похитил иранского дипломата, а затем продал его. |
In all cases the facilities are provided only to staff members eligible for diplomatic privileges. |
Во всех случаях такие услуги предоставляются только сотрудникам, обладающим дипломатическими привилегиями. |
These legations, with more than five hundred members each, included diplomats, scholars, students, Buddhist monks, and translators. |
Эти миссии, насчитывавшие более пятисот членов каждая, включали дипломатов, ученых, студентов, буддийских монахов и переводчиков. |
The appointments range from top officials at U.S. government agencies, to the White House Staff, and members of the United States diplomatic corps. |
Эти назначения варьируются от высших должностных лиц в правительственных учреждениях США до сотрудников Белого дома и членов дипломатического корпуса Соединенных Штатов. |
Diplomats are members of foreign services and diplomatic corps of various nations of the world. |
Дипломаты - это сотрудники иностранных служб и дипломатического корпуса различных стран мира. |
The Cook Islands and Niue have diplomatic relations with 49 and 18 UN members respectively. |
Острова Кука и Ниуэ имеют дипломатические отношения с 49 и 18 членами ООН соответственно. |
Diplomats have generally been considered members of an exclusive and prestigious profession. |
Дипломаты, как правило, считались представителями исключительной и престижной профессии. |
Он был подписан 20 членами дипломатического персонала. |
|
Diplomatic tensions between Russia and Opec are set to deepen this week as oil cartel members resume talks in Vienna. |
На этой неделе дипломатические трения между Россией и ОПЕК усилятся в связи с тем, что члены этой организации возобновляют переговоры в Вене. |
On Sunday, it made clear that it wasn’t messing around: Out of about 1,200 Embassy employees, 755 – diplomats and staff members — would have to be gone by Sept. 1. |
В воскресенье оказалось, что она настроена серьезно. К 1 сентября посольство должно лишиться 755 из 1200 сотрудников. Речь идет как о дипломатах, так и об обычном персонале. |
Provide ways for members and others to give feedback about the direction, goals, and strategies of the LUG. |
Обеспечьте возможность участникам высказывать своё мнение о направлении, цели и стратегии деятельности LUG. |
And we even wrote a blog that almost burnt the house down among some of our members, unfortunately, when we talked about the fact that even Donald Trump has free speech rights as president, and an effort to hold him accountable for incitement of violence at his marches or his rallies is unconstitutional and un-American. |
А одна наша публикация в блоге почти начала войну между некоторыми членами нашей организации, потому что мы обсуждали тот факт, что даже Дональд Трамп имеет право на свободу слова и что попытки призвать его к ответственности за подстрекательство к насилию на демонстрациях и митингах противоречат конституции и американской идее. |
Thanksgiving is a family day, for it is customary for all members of the family to gather at the home of their parents. |
День благодарения - это семейный день, ибо это обычай для всех членов семьи собираться в доме своих родителей. |
Herbert recognized in this animal the capybara, that is to say, one of the largest members of the rodent order. |
Харберт узнал в нем дикого кабана, одного из самых больших представителей отряда грызунов. |
In many cities only members of the high castes may belong to the city's high council. |
Во многих городах в высший совет города допускаются только представители этих каст. |
The report suggested that persons in custody could rapidly contact counsel and family members. |
Кроме того, из доклада явствует, что задержанные лица могут в оперативном порядке связаться с адвокатами и членами своей семьи. |
It is our hope that all members will be able to support the draft resolutions before us. |
Мы надеемся, что все представители смогут поддержать представленные проекты резолюций. |
She might also be encouraged to invite individual members of the Committee to participate in missions as appropriate. |
Она могла бы также содействовать приглашению отдельных членов Комитета для участия в миссиях, когда это целесообразно. |
Members emphasized the importance of ensuring that lawyers and judges were well acquainted with the provisions of the Convention. |
Члены подчеркнули важность обеспечения того, чтобы юристы и судьи хорошо знали положения Конвенции. |
Companies have been formed to collect dues and administer their members' rights. |
Были созданы общества регистрации и восстановления прав, призванные управлять суммами вознаграждения и правами их членов. |
And when the smoke cleared on the fourth day, the only Sarmatian soldiers left alive were members of the decimated but legendary cavalry. |
Когда дым рассеялся, единственные выжившие сарматские воины были воинами разбитой, но легендарной кавалерии. |
It is appropriate, in any case, to encourage LUG members to direct contributions to organisations with projects and goals they individually wish to support. |
Приветствуется поощрение участников LUG, направляя взносы в организации, проекты и цели которых они хотят поддержать. |
Other members felt that while that alternative could not be completely excluded, any residual State liability should arise only in exceptional circumstances. |
Другие члены выразили мнение о том, что, хотя такую альтернативу нельзя полностью исключать, любая остаточная ответственность государства должна возникать лишь в исключительных обстоятельствах. |
A certificate duly signed by the members of the tripartite commission has each time been delivered to the individual concerned as a guarantee of his safety. |
В каждом случае заинтересованным лицам в качестве гарантии их безопасности выдавалось свидетельство, должным образом подписанное членами трехсторонней комиссии. |
Approximately 60 staff members of the Department are currently on temporary mission assignment, with additional movements taking place on a regular basis. |
В настоящее время примерно 60 процентов персонала Департамента находятся в краткосрочных командировках в миссиях, куда они выезжают на регулярной основе. |
The interns were not members of the Board, but simply another resource which the Board had utilized in its work. |
Стажеры не являются членами Совета; они представляют собой еще один ресурс, который Совет использует в своей работе. |
This setting must be enabled to let members share the site will automatically be selected or deselected. |
Чтобы участники могли совместно использовать этот сайт, данный параметр должен быть включен. при этом будет автоматически установлен или снят. |
In the minutes of the January FOMC meeting, some members saw less urgency to raise rates or even start the normalization process than the market expected. |
В протоколе январского заседания FOMC, некоторые члены не увидели срочность в том, чтобы поднять ставки или даже начать процесс нормализации. |
Or was the strike explicitly directed by senior members of the Assad regime? |
Или эта атака стала результатом прямого приказа высокопоставленных чиновников режима Асада? |
Его сопровождают члены современного струнного квартета Этель. |
|
To many members of Congress and the strategic community, this approach is too weak. |
По мнению многих конгрессменов и представителей стратегического сообщества, такой подход отличается чрезмерной слабостью. |
Increased openness toward Europe and, more cautiously, the US encourages reform-minded members of Iran’s middle class to seek their future inside the country, rather than emigrating. |
Большая открытость в сторону Европы и более осторожная к США, вдохновляет реформаторски настроенных членов среднего класса Ирана искать свое будущее внутри страны, а не эмигрировать. |
The reformist members of the Poroshenko Bloc, who voted for the ouster of the Yatsenyuk government, and the smaller coalition partners feel that they have been duped. |
Реформаторы из «Блока Порошенко», голосовавшие за отставку Яценюка, а также их партнеры по коалиции из мелких фракций чувствуют, что их одурачили. |
Since 1994 the new members of the EU, the ten countries listed in the above paragraph, have collectively lost about 5.5% of their populations. |
С 1994 года перечисленные выше десять новых стран ЕС потеряли в общей сложности около 5,5% населения. |
Some reporters have raised the prospect that Flynn's receipt of money that initially came from Russia violated the Pentagon's guidelines for retired members of the military. |
Некоторые репортеры высказывали предположение о том, что чек, полученный Флинном от России, является нарушением инструкций Пентагона для военных в отставке. |
If properly designed, they can benefit their members, especially if combined with reduced trade barriers for all trading partners. |
При надлежащей организации они могут принести пользу своим участникам, особенно если параллельно идёт снижение торговых барьеров для всех торговых партнёров. |
This explains why S.I.U. organizers, when they approach members of unorganized crews, get a friendly welcome. |
Это объясняет почему учредители МПМ вступая в переговоры с экипажами, не состоящими в профсоюзах, получают дружеский прием. |
She would wait until all the members of the family were comfortably seated at the dinner-table, which would be about seven o'clock, and then slip out. |
Она подождет до семи, когда вся семья усядется за стол, и потихоньку выскользнет из дому. |
The cartel- we got five Honduran gang members down here the other day. |
Картель такой - на днях мы взяли пятерых бандитов из Гондураса. |
У меня есть основания полагать, что один из ваших участников лжёт. |
|
But the main competition seems to be, especially the cabinet members... |
Но основная болтовня, это конечно, Кабинет министров... |
Currently there are over a thousand registered members. |
На данный момент у нас свыше тысячи зарегистрированных пользователей. |
Independent members and several minor parties have achieved representation in Australian parliaments, mostly in upper houses. |
Независимые члены и несколько мелких партий добились представительства в австралийских парламентах, главным образом в верхних палатах. |
He said that the plaintiffs would be able to provide many examples of school board members wishing to balance the teaching of evolution with creationism. |
Он сказал, что истцы смогут привести много примеров членов школьного совета, желающих уравновесить учение об эволюции с креационизмом. |
This does not apply to accompanying spouses and minor children or members of travel groups. |
Это правило не распространяется на сопровождающих супругов и несовершеннолетних детей или членов туристических групп. |
Vampire bats form strong bonds with other members of the colony. |
Летучие мыши-вампиры образуют прочные связи с другими членами колонии. |
Under the proposals, members would also serve single non-renewable terms of 15 years. |
В соответствии с этими предложениями члены будут также отбывать однократные невозобновляемые сроки в 15 лет. |
I realize that there are members of this community who believe that myths cannot be studied scientifically, but then being dismissive is not very scientific either. |
Я понимаю, что есть члены этого сообщества, которые считают, что мифы не могут быть изучены научно, но тогда пренебрежение тоже не очень научно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «members of the diplomatic».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «members of the diplomatic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: members, of, the, diplomatic , а также произношение и транскрипцию к «members of the diplomatic». Также, к фразе «members of the diplomatic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.