Members of the union - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
members of congregation - Члены собрания
members of academia - Члены научного сообщества
governmental members - правительственные члены
accredited members of the media - аккредитованные представители СМИ
many staff members - многие сотрудники
members from each - членов от каждого
some family members - некоторые члены семьи
share with members - Доля с членами
provide members with - обеспечить членов
relevant team members - соответствующие члены команды
Синонимы к members: building blocks, components, constituents, elements, factors, ingredients
Антонимы к members: underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce, joblessness, observers
Значение members: plural of member.
in terms of a kind of - с точки зрения своего рода
federation of associations of former international civil - федерация ассоциаций бывших международных гражданских
university of chicago booth school of business - Чикагский университет стенд школы бизнеса
the average number of years of education - среднее число лет обучения
president of the court of first - президент суда первой
law of the republic of moldova - Закон республики молдова
chairman of the board of management - председатель совета управления
president of the chamber of representatives - президент палаты представителей
office of the chief of police - офис начальника полиции
ministry of justice of the slovak - Министерство юстиции словацкий
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
convention on the rights of the child - Конвенция о правах ребенка
chair of the committee on the rights - председатель комитета по правам
in the middle of the living room - в середине гостиной
in the aftermath of the civil war - в период после гражданской войны
on the right side of the law - на правой стороне закона
the fifth largest country in the world - пятая по величине страна в мире
be the happiest woman in the world - быть самой счастливой женщиной в мире
am the alpha and the omega - есмь альфа и омега
in the light of the treaty - в свете договора
from the date of the accident - с момента аварии
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: союз, объединение, соединение, единение, уния, штуцер, муфта, брачный союз, смычка, согласие
adjective: союзный
international telecommunications union network management function - функция управления сетью международного союза электросвязи
soviet union - Советский Союз
union spokesman - пресс-секретарь союза
anti-union actions - антипрофсоюзные действия
employer union - работодатель союз
tribal union - племенной союз
citizen of the european union - гражданин Европейского союза
break-up of the soviet union - ломка советского союза
the european union stresses - Европейский союз подчеркивает
the european union regrets - Европейский союз выражает сожаление
Синонимы к union: fusion, unification, wedding, blend, combination, merger, synthesis, joining, blending, merging
Антонимы к union: nonunion, separation, disunion, divorce, severance, disunion. separation, management, division
Значение union: the action or fact of joining or being joined, especially in a political context.
consortium members, join the union, member of the union, member state of the european union, member state of the union, member states of the european union, member states of the union, members of the european union, membership of the union, trade union members, union member, union membership, countries of the european union, eu countries, eu member, eu member state, eu member states, eu states, european union member states, joined the union
28 European states are members of the politico-economic European Union, 26 of the border-free Schengen Area and 19 of the monetary union Eurozone. |
28 европейских государств являются членами политико-экономического Европейского Союза, 26-свободной от границ Шенгенской зоны и 19-валютного союза еврозоны. |
The protest of the prison workers union is expected to be joined by members of the Trade Union Federation of the Employees in the Ministry of Interior. |
Ожидается, что к протесту профсоюза тюремных служащих присоединятся члены Федерации профсоюзов сотрудников Министерства внутренних дел. |
The ideology and tactics of the Union were entirely determined by members of the Russian Fascist Party. |
Идеологию и тактику Союза целиком определяли члены Русской фашистской партии. |
Randolph had persuaded a number of other former students, life members of the Union, to attend in the hope of carrying his motion. |
Рэндольф убедил многих других бывших студентов, пожизненных членов профсоюза, принять участие в этом мероприятии в надежде осуществить его предложение. |
So the cure is as bad as the disease: discrimination against the new members creates political problems of its own for the Union. |
Так что лечение является столь же плохим, как и болезнь: дискриминация новых членов создает свои собственные политические проблемы для Союза. |
The court has the right to order further penalties if the union and its members continue their illegal job action. |
Суд имеет право наложить на забастовщиков дополнительные взыскания в случае, если профсоюз или отдельные его члены продолжат свои незаконные действия. |
Later in the year he launched a credit union for NFWA members, having gained a state charter after the federal government refused him one. |
Позже в том же году он основал кредитный союз для членов NFWA, получив государственную хартию после того, как федеральное правительство отказало ему в ней. |
When striking union members armed themselves and laid siege to the mine, the owner's guards shot and killed three white union miners in an exchange of gunfire. |
Когда бастующие члены профсоюза вооружились и осадили шахту, охранники владельца застрелили трех белых шахтеров профсоюза в перестрелке. |
The British Union of Fascists used the word commonly to refer to members, which was controversial. |
Британский союз фашистов обычно использовал это слово для обозначения членов, что было спорным. |
Unions often treat overtime as a desirable commodity when negotiating how these opportunities shall be partitioned among union members. |
Профсоюзы часто рассматривают сверхурочную работу как желательный товар, когда обсуждают, как эти возможности будут распределены между членами профсоюза. |
For it is obvious that a European Union with 30-35 members will not be the same European Union that we know today, but with 15-20 more members. |
Потому что очевидно, что Европейское Содружество, состоящее из 30-35 членов не будет тем же самым Содружеством, которое мы знаем сейчас. |
The broadcaster first revealed on 12 May 2009 that they were interested in becoming active members of the Union, which would allow the nation to compete in the Contest. |
12 мая 2009 года вещатель впервые заявил, что они заинтересованы в том, чтобы стать активными членами Союза, что позволит нации участвовать в конкурсе. |
McElrath started volunteering for the ILWU in the 1940s by making speeches and signing up dockworkers as union members. |
Макэлрат начал работать добровольцем в ILWU в 1940-х годах, выступая с речами и записывая докеров в члены профсоюза. |
All union cabinet members shall submit in writing to the President to propose proclamation of emergency by the president in accordance with Article 352. |
Все члены кабинета министров Союза представляют президенту письменное предложение о введении чрезвычайного положения президентом в соответствии со статьей 352. |
Union members had learned that more members meant more bargaining power. |
Члены профсоюза усвоили, что чем больше членов профсоюза, тем больше их переговорная сила. |
It is a limiting expression, not a statement that all possible union members may be accessed regardless of which was last stored. |
Это предельное выражение, а не утверждение о том, что все возможные члены союза могут быть доступны независимо от того, кто был последним сохранен. |
The agreements negotiated by a union are binding on the rank and file members and the employer and in some cases on other non-member workers. |
Соглашения, заключаемые профсоюзом, являются обязательными для рядовых членов и работодателя, а в некоторых случаях и для других работников, не являющихся членами профсоюза. |
The more than 200,000 members of the union ranged in age from fifteen to twenty-five. |
Более 200 000 членов Союза были в возрасте от пятнадцати до двадцати пяти лет. |
The Soviet Union qualified both the Mil Mi-8 and Mil Mi-24 to use members of the FAB general-purpose bomb family. |
Советский Союз квалифицировал как Ми-8, так и Ми-24 для использования членов семейства бомб общего назначения ФАБ. |
Although Justice Nicholls did not order the NUM to hold a ballot, he forbade the union from disciplining members who crossed picket lines. |
Хотя судья Николс и не приказывал NUM проводить голосование, он запретил профсоюзу наказывать членов, которые пересекали линию пикета. |
One method of inhibiting or ending a strike is firing union members who are striking which can result in elimination of the union. |
Одним из методов предотвращения или прекращения забастовки является увольнение членов профсоюза, которые бастуют, что может привести к ликвидации профсоюза. |
The Union's members were Russian emigrant children aged between 3 and 10. Their parent's letter affirming agreement was all that was needed to secure membership. |
Членами Союза были дети русских эмигрантов в возрасте от 3 до 10 лет. Письмо их родителей, подтверждающее согласие, было всем, что требовалось для получения членства. |
Challenging the Geismar OCAW union resulted in a labor dispute that saw members locked out from 1984-1989 and eventually winning their case. |
Оспаривание профсоюза Geismar OCAW привело к трудовому спору, в котором члены были заблокированы с 1984-1989 годов и в конечном итоге выиграли свое дело. |
In 1952, the credit union had 492 members and had capital of $301,508.80. |
В 1952 году кредитный союз насчитывал 492 члена и имел капитал в размере $ 301 508,80. |
It has been sponsored by all the members of the European Union. |
Его соавторами являются все члены Европейского союза. |
Stanford Federal Credit Union was the first financial institution to offer online internet banking services to all of its members in October 1994. |
В октябре 1994 года Стэнфордский федеральный Кредитный Союз стал первым финансовым учреждением, предлагавшим услуги интернет-банкинга всем своим членам. |
Feeling the loss, Webb throws himself into the Union, whose members suggest he move to a different mine. |
Чувствуя потерю, Уэбб бросается в профсоюз, члены которого предлагают ему переехать на другую шахту. |
Members of the Latin union had the general religious holidays the allied assembly solved the general questions and disputes between members of the union. |
Члены Латинского союза имели общие религиозные праздники, союзное собрание решало общие вопросы и споры между членами союза. |
In 2012, Fry wrote the foreword to the Union of UEA Students report on the student experience for LGBT+ members. |
В 2012 году Фрай написал предисловие к отчету Союза студентов ЕЭП о студенческом опыте для членов ЛГБТ+. |
discrimination against the new members creates political problems of its own for the Union. |
дискриминация новых членов создает свои собственные политические проблемы для Союза. |
With 1.4 million members, the teachers' union is Latin America's largest; half of Mexico's government employees are teachers. |
Профсоюз учителей, насчитывающий 1,4 миллиона членов, является крупнейшим в Латинской Америке; половина государственных служащих Мексики-учителя. |
Four countries—Algeria, Egypt, Jordan, and Libya—have broadcasters that are members of both the EBU and the Arab States Broadcasting Union. |
Четыре страны—Алжир, Египет, Иордания и Ливия—имеют вещательные компании, которые являются членами как ЕВС, так и вещательного союза арабских государств. |
The union combines general unionism with industrial unionism, as it is a general union, subdivided between the various industries which employ its members. |
Союз объединяет в себе всеобщий юнионизм с индустриальным юнионизмом, так как это общий союз, разделенный между различными отраслями промышленности, в которых работают его члены. |
The European Union also supports the candidature of the associated countries that have expressed their wish to become members of this body. |
Кроме того, Европейский союз поддерживает кандидатуры ассоциированных стран, которые изъявили желание войти в членский состав данного органа. |
The airline's workers' union stated that the requirement would endanger the health and safety of the flight attendants and instructed its members to ignore the rule. |
Профсоюз работников авиакомпании заявил, что это требование поставит под угрозу здоровье и безопасность бортпроводников, и дал указание своим членам игнорировать это правило. |
In 1886, Union members went on strike in New York City under the Theatrical Protective Union of New York. |
В 1886 году члены профсоюза объявили забастовку в Нью-Йорке под эгидой театрального союза защиты Нью-Йорка. |
Estonia is one of the least populous members of the European Union, the Eurozone, the OECD, the Schengen Area, NATO, and from 2020, the United Nations Security Council. |
Эстония является одним из наименее густонаселенных членов Европейского Союза, еврозоны, ОЭСР, Шенгенской зоны, НАТО, а с 2020 года-Совета Безопасности ООН. |
Union members took potshots at the ships from their rowboats and the steam-powered launch. |
Члены профсоюза стреляли по кораблям из своих гребных лодок и паровых катеров. |
All union members and anyone who expressed sympathy toward socialism were dismissed. |
Все члены профсоюза и все, кто выражал сочувствие социализму, были уволены. |
All 28 European Union members together produced 153.8 million tonnes of milk in 2013, the largest by any politico-economic union. |
Все 28 членов Европейского Союза вместе произвели в 2013 году 153,8 миллиона тонн молока, что является самым большим показателем для любого политико-экономического союза. |
Only the prime minister and ministers of the rank of cabinet minister are members of Union Cabinet in accordance with Article 75. |
Только премьер-министр и министры в ранге министра Кабинета министров являются членами Кабинета Министров Союза в соответствии со статьей 75. |
Additionally, IATSE members enjoy benefits from Union Plus, a program created by the AFL-CIO to provide savings and discounts to union members. |
Кроме того, члены IATSE пользуются преимуществами Union Plus, программы, созданной AFL-CIO для предоставления экономии и скидок членам профсоюза. |
Benefits the dissenting union members would receive despite not paying dues also include representation during arbitration proceedings. |
Преимущества, которые получат несогласные члены профсоюза, несмотря на неуплату взносов, также включают представительство в арбитражном разбирательстве. |
Two examples: many trade union leaders in Italy are retirees, and retirees account for the largest proportion of the members of the most powerful and militant union, the CGIL. |
Два примера: многие руководители профсоюзов в Италии являются пенсионерами, и пенсионеры составляют наибольшую часть членов наиболее влиятельного и воинствующего профсоюза, CGIL. |
As a member of the European Union, Greece at least can hope for assistance from other EU members. |
Как член Европейского Союза, Греция, по крайней мере, может надеяться на помощь со стороны других стран ЕС. |
This targeting of students would result in a Bay Area branch of the union with over a hundred members in 1964, almost as many as the union's total membership in 1961. |
Такая ориентация на студентов привела бы к тому, что в 1964 году отделение Союза в районе залива насчитывало бы более ста членов, почти столько же, сколько общее число членов союза в 1961 году. |
In Italy, from 1918 to 1921 the anarcho-syndicalist trade union Unione Sindacale Italiana grew to 800,000 members from 1918 to 1921 during the so-called Biennio Rosso. |
В Италии с 1918 по 1921 год анархо-синдикалистский профсоюз Unione Sindacale Italiana вырос до 800 000 членов с 1918 по 1921 год во время так называемого Biennio Rosso. |
Lester told an associate that local union leaders were friendly with him; however, he was warned this did not mean he had any control over the ordinary members. |
Лестер сказал коллеге, что местные профсоюзные лидеры дружат с ним; однако его предупредили, что это не означает, что он имеет какой-либо контроль над рядовыми членами. |
They were not members of the AFL, and fought off more radical rivals such as the Knights of Labor in the 1880s and the American Railroad Union in the 1890s. |
Они не были членами AFL и боролись с более радикальными соперниками, такими как рыцари труда в 1880-х годах и американский железнодорожный союз в 1890-х годах. |
The event was eventually split between two rooms, with Griffin speaking in one, and Irving in the other; many Union Society members were unable to gain access. |
В конце концов мероприятие разделили между двумя залами, в одном из которых выступал Гриффин, а в другом-Ирвинг; многие члены профсоюза не смогли получить доступ. |
It shall consist of seven members, three of whom shall serve on any one appeal. |
В его состав входят семь членов, три из которых принимают участие в рассмотрении каждой отдельной жалобы. |
It is our hope that all members will be able to support the draft resolutions before us. |
Мы надеемся, что все представители смогут поддержать представленные проекты резолюций. |
She might also be encouraged to invite individual members of the Committee to participate in missions as appropriate. |
Она могла бы также содействовать приглашению отдельных членов Комитета для участия в миссиях, когда это целесообразно. |
Provide ways for members and others to give feedback about the direction, goals, and strategies of the LUG. |
Обеспечьте возможность участникам высказывать своё мнение о направлении, цели и стратегии деятельности LUG. |
If these markers were in public locations, certainly there existed members of the Vatican who could have figured it out. |
Если эти вехи были размещены в общественных местах, в Ватикане наверняка имелись люди, способные расшифровать их значение. |
The Netherlands troops are members of the ISAF. |
Нидерландские войска являются членами МССБ. |
Some members of his family were able to escape to Tabriz, while others remained in Ganja. |
Некоторым членам его семьи удалось бежать в Тебриз, другие остались в Гяндже. |
Executive committee members includes top Japanese giants like Fujitsu, Hitachi, NTT DoCoMo, and Denso. |
В состав исполнительного комитета входят ведущие японские гиганты, такие как Fujitsu, Hitachi, NTT DoCoMo и Denso. |
Canada was the third country to design and construct a satellite after the Soviet Union and the United States, with the 1962 Alouette 1 launch. |
Канада была третьей страной, разработавшей и построившей спутник после Советского Союза и Соединенных Штатов, с запуском в 1962 году ракеты Алуэтт-1. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «members of the union».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «members of the union» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: members, of, the, union , а также произношение и транскрипцию к «members of the union». Также, к фразе «members of the union» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.