Merchandising allowance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cross merchandising - комбинированное стимулирование сбыта
internet merchandising system - система товаров в интернете
merchandising costs - торговые издержки
merchandising organisation - торговая организация
merchandising organization - торговая организация
Синонимы к merchandising: marketing, selling, plug, sell, push, promote, advertise, retail, market, publicize
Антонимы к merchandising: buying
Значение merchandising: the activity of promoting the sale of goods, especially by their presentation in retail outlets.
noun: припуск, допуск, скидка, разрешение, допущение, содержание, довольствие, карманные деньги, прибавка, позволение
verb: выдавать паек, выдавать содержание, назначать паек
entertainment allowance - представительские расходы
provisional allowance - временное пособие
attendance allowance - пособие по уходу
dependent child allowance - пособие на ребенка, находящегося на иждивении
allowance Regulations - положение о денежном довольствии
unemployment allowance - пособие по безработице
recommended dietary allowance - рекомендуемый полноценный рацион питания
depletion allowance - скидка на истощение
special supplementary allowance - специальная надбавка к зарплате
tax allowance - налоговая льгота
Синонимы к allowance: portion, limit, share, quota, slice, ration, allocation, permitted amount/quantity, grant, allotment
Антонимы к allowance: interdiction, prohibition, proscription
Значение allowance: the amount of something that is permitted, especially within a set of regulations or for a specified purpose.
You can define merchandising events, assign a trade allowance to those events, and manage customers, invoices, or vendors that are related to the agreement. |
Можно определить события сбыта, назначить им торговую скидку и управлять клиентами, накладными или поставщиками, связанными с соглашением. |
In the early 2000s, the store was known for heavily marketing nu-metal merchandise relating to bands. |
В начале 2000-х годов этот магазин был известен тем, что активно продавал ню-металлические товары, связанные с группами. |
Make no allowances for me. |
Не прерывайтесь из-за меня. |
Merchandise that is hawked, exposed on market stalls, discounted. |
Товаром, продающимся с аукциона, выставленным напоказ на прилавках, выброшенным на рынок. |
The largest contributor to this surplus is fees from international businesses, which allow Bermuda to overcome its merchandise trade deficit. |
Наибольшая часть этих излишков приходится на поступления от международных компаний, которые позволяют Бермудским островам покрывать свой торгово-товарный дефицит. |
Maybe you forgot to give him his allowance. |
Может, ты забыл дать ему деньги на карманные расходы. |
Месячное пособие на детей в системе охраны детства. |
|
Under federal law, the provision of a daily allowance in the event of sickness is optional. |
Согласно федеральному законодательству страхование с выплатой суточных пособий по болезни является факультативным. |
After she remarried, the Executive Authority directed that her salary should be cut by around 20 per cent and her child allowance cancelled. |
После того как она вновь вступила в брак, Исполнительный орган распорядился сократить ее заработную плату примерно на 20% и отменить выплату ей пособия на ребенка. |
The full daily allowance amounts to 80 per cent of the insured income up to a ceiling subject to contributions of 8,100 francs per month. |
Размер полной ежедневной выплаты составляет 80% гарантированного заработка вплоть до достижения предельной страховой суммы в размере 8100 франков в месяц. |
Under this new arrangement the Mission only incurs costs related to airport handling fees and aircrew subsistence allowance. |
В рамках этой новой договоренности Миссия оплачивает только расходы на сборы за посадку и наземное обслуживание и выплату суточных членам летных экипажей. |
Apart from income support, non-contributory schemes are also used to provide old-age pensions, family allowances and health-care benefits. |
Помимо материальной поддержки ненакопительные планы также используются для выплаты пенсий по старости, семейных пособий и пособий на медицинской обслуживание. |
In this competitive age, the products or services of few companies are so outstanding that they will sell to their maximum potentialities if they are not expertly merchandised. |
В наш век жестокой конкуренции продукты или услуги лишь немногих компаний являются настолько выдающимися, что могли бы продаваться в объеме заложенного в них потенциала, если бы торговля ими не была организована специалистами по продажам. |
Since we cannot accept the delivery as it stands, we return the merchandise to you and request you to properly execute our order. |
Т.к. мы не хотим оставлять товар, мы отдаем его в Ваше распоряжение и просим произвести правильную поставку взамен этой. |
The merchandise was in part faulty. |
Часть товара была испорчена. |
Your offense was not 'trivial,' I simply made allowance for ignorance. |
И ваш проступок не был незначительным. Я просто сделал скидку на ваше невежество. |
But he wouldn't take anything from another person for nothing; he would give his merchandise in return. |
Однако он берет у других их добро не даром - он дает им взамен свои товары. |
And Monday morning, after a four-game stand with New York 60,000 beers, food, merchandise, total haul. |
И в понедельник утром, после 4-матчевой серии с Нью-Йорком 60,000 проданных банок пива, жратвы и атрибутики, общий куш. |
Рекламировать нужно со вкусом, а не банально. |
|
And while the biggest arms dealer in the world is your boss the President of the United States, who ships more merchandise in a day |
А главный торговец оружием - это ваш босс, Президент Соединенных Штатов, который продает в день больше, чем я за год. |
A residence at Arlington Street, four vehicles, allowances for each of his children. |
Резиденция на Арлингтон, четыре машины, содержание его детей. |
You can lend it to her, and she'll pay it back weekly out of her allowance, with interest. |
Она говорит, ты мог бы ей одолжить, а она потом будет тебе возвращать еженедельно из своих карманных денег. С процентами. |
I used to make my allowance stretch here for days. |
Раньше я проводил здесь дни напролет. |
Твой друг, что, думает, я предлагаю ему плохой товар? |
|
I'm all that stands between you and the Jobseeker's Allowance. |
Я это все, что стоит между тобой и пособием по безработице. |
While the band recognize that their merchandise is their biggest revenue income, they insist Tattered and Torn is more than just band merchandising. |
В то время как группа признает, что их товар-это их самый большой доход, они настаивают, что Tattered and Torn-это больше, чем просто мерчендайзинг группы. |
Soon, display windows began showing merchandise long absent; fruits, vegetables, and various food products. |
Вскоре витрины начали показывать товары, которых давно не было: фрукты, овощи и различные продукты питания. |
To save himself, he sells off all of his Gray Ghost merchandise. |
Чтобы спасти себя, он продает все свои серые призрачные товары. |
Some expensive merchandise will be in a locked case requiring an employee to get items at a customer's request. |
Некоторые дорогие товары будут находиться в запертом ящике, требующем, чтобы сотрудник получал товары по запросу клиента. |
About half of this was from government pensions and the rest from savings and retirement allowances. |
Примерно половина этой суммы была получена из государственных пенсий, а остальная часть-из сбережений и пенсионных пособий. |
Each banner's logo represents its respective crew, appearing during interviews, performances, and on various merchandise. |
Логотип каждого баннера представляет его соответствующую команду, появляющуюся во время интервью, выступлений и на различных товарах. |
's maternity leave policy, lengthening its time allowance and providing a cash bonus to parents. |
* политика предоставления отпуска по беременности и родам, продление срока его действия и предоставление денежной премии родителям. |
Pixar had another huge hit with Toy Story 3, which generated almost $10 billion in merchandise retail sales in addition to the $1 billion it earned at the box office. |
У Pixar был еще один огромный успех с Toy Story 3, который принес почти 10 миллиардов долларов в розничных продажах товаров в дополнение к 1 миллиарду долларов, которые он заработал в прокате. |
An Act of August 1936 extended to workers in general supplementary allowances that had previously been confined to workers injured in accidents prior to 9 January 1927. |
Закон от августа 1936 года распространял на рабочих в целом дополнительные пособия, которые ранее ограничивались работниками, получившими травмы в результате несчастных случаев до 9 января 1927 года. |
Cargo, i.e. merchandise being transported, can be moved through a variety of transportation means and is organized in different shipment categories. |
Груз, то есть транспортируемый товар, может быть перемещен с помощью различных транспортных средств и организован по различным категориям отгрузки. |
In 1939 his family decided to make a final allowance to him of ¥200, which he quickly wasted in Tokyo on food and drink. |
В 1939 году его семья решила сделать ему последнее пособие в размере 200 йен, которые он быстро потратил в Токио на еду и питье. |
Retailers often ask for merchandise to be delivered to them in shipping containers which allow the easy stocking of full case loads. |
Розничные торговцы часто просят, чтобы товары доставлялись им в контейнерах, которые позволяют легко складировать полные грузы. |
{{fact}} Parents will often limit what their children may spend their allowance on. Employers will limit what their employees may purchase when traveling. |
{родители часто ограничивают то, на что их дети могут потратить свое пособие. Работодатели ограничат то, что их сотрудники могут приобрести во время поездок. |
The popularity of the game and its characters led Valve to develop merchandise for Portal made available through its online Valve physical merchandise store. |
Популярность игры и ее персонажей привела Valve к разработке товаров для портала, доступных через его интернет-магазин физических товаров Valve. |
Formulas exist to compute allowance that will result in various strengths of fit such as loose fit, light interference fit, and interference fit. |
Существуют формулы для вычисления припуска, которые приведут к различным прочностям подгонки, таким как свободная посадка, легкая посадка с натягом и посадка с натягом. |
The value of the allowance depends on which material is being used, how big the parts are, and what degree of tightness is desired. |
Величина припуска зависит от того, какой материал используется, насколько велики детали и какая степень герметичности требуется. |
Marley evolved into a global symbol, which has been endlessly merchandised through a variety of mediums. |
Марли превратился в глобальный символ, который бесконечно продавался через различные средства массовой информации. |
Several pieces of merchandise were created to either promote or supplement the game. |
Несколько товаров были созданы для продвижения или дополнения игры. |
Anne requested the use of Richmond Palace and a parliamentary allowance. |
Анна попросила предоставить ей Ричмондский дворец и парламентское пособие. |
As a result, T-shirts, watches, and other souvenirs were made featuring a photo of Frasier, which quickly became popular merchandise. |
В результате были изготовлены футболки, часы и другие сувениры с фотографией Фрейзера, которые быстро стали популярным товаром. |
The series has also spawned various forms of licensed merchandise, including books, video games and clothing. |
Эта серия также породила различные формы лицензионных товаров, включая книги, видеоигры и одежду. |
Bacon spent the latter half of 1926 in London, on an allowance of £3 a week from his mother's trust fund, reading Nietzsche. |
Вторую половину 1926 года Бэкон провел в Лондоне на пособие в 3 фунта в неделю из трастового фонда своей матери, читая Ницше. |
The Fabergé trademark has since been sold several times and several companies have retailed egg-related merchandise using the Fabergé name. |
С тех пор торговая марка Fabergé была продана несколько раз, и несколько компаний продавали в розницу товары, связанные с яйцами, используя имя Fabergé. |
In the case of the award being conferred posthumously on a widow or widower, the allowance is to be paid to their son or unmarried daughter. |
Роберт Ванлу утверждает, что в начале XVII века Розенкрейцерство оказало значительное влияние на англосаксонское масонство. |
Serenity has also been reproduced and detailed in various forms, primarily as merchandise such as keychains and printed t-shirts. |
Безмятежность также была воспроизведена и детализирована в различных формах, главным образом как товар, такой как брелки и печатные футболки. |
A Hello Kitty-inspired Chopper was used for several pieces of merchandise as a collaboration between One Piece and Hello Kitty. |
Вертолет Hello Kitty, вдохновленный Hello Kitty, был использован для нескольких видов товаров в качестве совместной работы между One Piece и Hello Kitty. |
This not only prompted the Bedouins to leave, but the Fatimid treasury even gave them a light expatriation cash allowance. |
Это не только побудило бедуинов уехать, но фатимидская казна даже дала им небольшое денежное пособие на эмиграцию. |
The latter succeeded in partly recuperating the Dutch merchandise. |
Последним удалось частично восстановить голландские товары. |
It is simpler than the allowance method in that it allows for one simple entry to reduce accounts receivable to its net realizable value. |
Он проще метода резервирования в том смысле, что позволяет за одну простую операцию уменьшить дебиторскую задолженность до ее чистой реализуемой стоимости. |
It may be issued in the case of damaged goods, errors or allowances. |
Он может быть выдан в случае повреждения товара, ошибок или припусков. |
The statute prohibited obtaining “money, goods, wares, or merchandise” by “false pretence. |
Статут запрещал получение денег, товаров, изделий или товаров” путем “ложного обмана. |
In 2015, Zalando started collaborating with Topshop and began selling merchandise online. |
В 2015 году Zalando начал сотрудничать с Topshop и начал продавать товары онлайн. |
A convenience store provides limited amount of merchandise at above average prices with a speedy checkout. |
Круглосуточный магазин предоставляет ограниченное количество товаров по ценам выше среднего с быстрым оформлением заказа. |
Affordability is guaranteed through a system of income-related allowances and individual and employer-paid income-related premiums. |
Доступность гарантирована с помощью системы надбавок, связанных с доходом, а также индивидуальных и оплачиваемых работодателем премий, связанных с доходом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «merchandising allowance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «merchandising allowance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: merchandising, allowance , а также произношение и транскрипцию к «merchandising allowance». Также, к фразе «merchandising allowance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.