Military assistance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Military assistance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
военная помощь
Translate

- military [adjective]

noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны

adjective: военный, воинский

- assistance [noun]

noun: помощь, содействие, вспомоществование



In it, Bosnia and Herzegovina invited Croatia to provide military and other assistance, particularly in the Bihać area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем Босния и Герцеговина предложила Хорватии оказать военную и иную помощь, особенно в районе Бихача.

The United States should be encouraging and facilitating talks with just as much, if not more, gusto as it delivers military assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты должны помогать и способствовать таким переговорам с той же, если не с большей энергией, с какой они предоставляют Украине военную помощь.

Does it mean direct participation in hostilities or only supplies of arms and/or other military or non-military assistance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Означает ли это прямое участие в боевых действиях или же только поставки оружия и/или иное военное или невоенное содействие?

And critics in the United States continue to insist military assistance is needed to deter Putin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но критики в Соединенных Штатах продолжают настаивать, что Украине необходима военная помощь, чтобы удержать Путина.

Of course, any assistance to North Korea would have to be monitored closely to prevent it from being diverted for military or other political purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, любая помощь Северной Корее должна контролироваться с целью предотвращения ее переключения на военные и другие политические цели.

The initial military strategy of the government was to seal the borders to prevent assistance to the guerrillas from other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальная военная стратегия правительства состояла в том, чтобы запечатать границы, чтобы предотвратить помощь партизанам из других стран.

Her rival Herod was occupied with civil war in Judea that required heavy Roman military assistance, but received none from Cleopatra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее соперник Ирод был занят гражданской войной в Иудее, которая потребовала тяжелой римской военной помощи, но не получила ее от Клеопатры.

It refers to assurances, but it does not impose a legal obligation of military assistance on its parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ссылается на гарантии, но не налагает на свои стороны юридического обязательства по оказанию военной помощи.

Instead, as evidenced by the measured extent of financial and military assistance to Ukraine, this commitment is both limited and conditional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, как следует из оказанной ограниченной финансовой и военной помощи, поддержка оказывается на определенных условиях.

In cases involving other types of aggression, we shall furnish military and economic assistance when requested in accordance with our treaty commitments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«В случае какой-либо другой агрессии, мы окажем необходимую военную и экономическую помощь, когда это потребуется, в соответствии с нашими договорными обязательствами.

Ukraine’s inability to secure meaningful military assistance at such a critical juncture, was no doubt seen by Poroshenko as a signal to change course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет сомнений в том, что неспособность Украины получить значимую военную помощь из-за рубежа в столь критический момент Порошенко расценил как сигнал о необходимости сменить курс.

The U.S. provides annual military assistance to the Egyptian Armed Forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США ежегодно оказывают военную помощь египетским Вооруженным Силам.

Likewise, in the Gaza Strip under the Hamas-led government, any sort of cooperation or assistance to Israeli forces during military actions is also punishable by death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, в Секторе Газа под руководством правительства ХАМАС любое сотрудничество или помощь израильским силам во время военных действий также караются смертной казнью.

Thus, the women's units received inadequate attention and assistance from the military administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, женские подразделения получали недостаточное внимание и помощь со стороны военной администрации.

Assigned to the base were a contingent of Iraq Assistance Group Military transition teams, United States Border Patrol and U.S. Canine unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На базу был направлен контингент военных переходных групп группы содействия Ираку, пограничного патруля Соединенных Штатов и кинологического подразделения США.

Colonel Rowe was part of a military assistance program to the Philippine Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полковник Роу был частью программы военной помощи филиппинской армии.

In exchange for France's military assistance against Austria, Piedmont ceded its provinces of Nice and Savoy to France in March 1860.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен на военную помощь Франции против Австрии Пьемонт уступил Франции свои провинции Ницца и Савойя в марте 1860 года.

The Barons of Acre, contacted by the Mongols, had also been approached by the Mamluks, seeking military assistance against the Mongols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К баронам Акры, с которыми связались монголы, также обратились мамлюки с просьбой о военной помощи против монголов.

Chhuon received covert financial and military assistance from Thailand, South Vietnam, and the CIA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чхуон получал скрытую финансовую и военную помощь от Таиланда, Южного Вьетнама и ЦРУ.

This was part of a larger military assistance agreement between the two nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было частью более крупного соглашения о военной помощи между двумя странами.

Thanks to the expertise and assistance of our partners, including the US and the EU, and the bravery of the Ukrainian people, our military is now able to firmly stand its ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря опыту и помощи наших партнеров, включая США и Евросоюз, а также мужеству украинского народа, наша армия теперь способна твердо отстаивать свои позиции.

The routes of the Russian military assistance do take wide turns and do not stop only in Damascus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пути российской военной помощи извилисты и на Дамаске не заканчиваются.

Under the Reagan Doctrine, the US government opened covert channels to provide military assistance to UNITA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Доктрине Рейгана, правительство США открыло тайные каналы для оказания военной помощи УНИТА.

Despite this, Obama is pursuing a military surge in Afghanistan but an aid surge to Pakistan, which is now the single largest recipient of US assistance in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это Обама наращивает военную мощь в Афганистане, а не увеличивает помощь Пакистану, который сегодня является единственным самым большим получателем американской помощи в мире.

It is essential and urgent to cut off external military and economic assistance to the rebel groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важной и неотложной задачей является необходимость прекратить военную и экономическую помощь повстанческим группировкам.

For seven months he also served as an assistant military attaché at the American Embassy in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение семи месяцев он также служил помощником военного атташе в американском посольстве в Париже.

Russia responded to protect its de facto citizens, and Saakashvili turned to the United States for sympathy and military assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ Россия встала на защиту проживающих там de facto своих граждан, а Саакашвили обратился к Соединенным Штатам за сочувствием и военной помощью.

A military assistance pact was signed in 1947 granting the United States a 99-year lease on designated military bases in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1947 году был подписан пакт о военной помощи, предоставлявший Соединенным Штатам 99-летнюю аренду специально отведенных военных баз в стране.

He received military assistance from his brother, Alphonse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил военную помощь от своего брата Альфонса.

During the Second Sino-Japanese War and World War II, the U.S. provided economic and military assistance to the Chiang Kai-shek government against the Japanese invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время второй китайско-японской войны и Второй мировой войны США оказывали экономическую и военную помощь правительству Чан Кайши в борьбе с японским вторжением.

Israel has provided China with military assistance, expertise and technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль предоставил Китаю военную помощь, экспертные знания и технологии.

Just as worrisome are the never-vanishing suspicions of the Kremlin’s assistance to Teheran’s military nuclear program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не меньшую тревогу вызывают неотступные подозрения по поводу того, что Кремль помогает Тегерану создать ядерное оружие.

Alongside the Soviet Union's military and economic assistance, there was also political backing for Germany's aspirations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с военной и экономической помощью Советского Союза существовала также политическая поддержка стремлений Германии.

Berenice was killed in 55 BC when the king returned to Egypt with Roman military assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Береника была убита в 55 году до нашей эры, когда царь вернулся в Египет с римской военной помощью.

Many missions could not be carried out and sustained without significant U.S. military assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие задачи невозможно было бы выполнить без весомой военной помощи со стороны США.

Czechoslovak military assistance was both unique and crucial for the fledgling state as it battled for its existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чехословацкая военная помощь была одновременно уникальной и решающей для молодого государства, когда оно боролось за свое существование.

Promise them military assistance, aid, debt relief, whatever else you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пообещайте им военную поддержку, содействие, сокращение долга и что они там еще хотят.

Maybe military assistance makes sense, or, more likely, maybe it doesn’t.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, военная помощь в данной ситуации и имеет смысл, но, что более вероятно, это не так.

James Mitchell, the Premier of Western Australia lent his strong support to renewal of the military assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр Западной Австралии Джеймс Митчелл решительно поддержал возобновление военной помощи.

The USSR discouraged further escalation of the war, however, providing just enough military assistance to tie up American forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако СССР препятствовал дальнейшей эскалации войны, оказывая лишь достаточную военную помощь, чтобы связать американские войска.

He also had to send military assistance to Sonora, where a revolt of Pimas and Seris had broken out against their maltreatment by the Spanish colonists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему также пришлось послать военную помощь в Сонору, где вспыхнуло восстание Пимаса и Сериса против жестокого обращения с ними испанских колонистов.

He turned to the British colonists for military assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обратился за военной помощью к британским колонистам.

The military's DN-III Plan for civilian assistance and disaster relief was activated in the evening of 18 January.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военный план DN-III по оказанию гражданской помощи и ликвидации последствий стихийных бедствий был активирован вечером 18 января.

To that end, it provided FAPLA with just under 500 BTR-60s as part of a comprehensive military assistance programme between 1975 and 1989.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью она предоставила ФАПЛА чуть менее 500 БТР-60 в рамках всеобъемлющей программы военной помощи в период с 1975 по 1989 год.

Early on the morning of 4 August, the Germans invaded; King Albert ordered his military to resist and called for assistance under the 1839 Treaty of London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рано утром 4 августа немцы вторглись; король Альберт приказал своим войскам оказать сопротивление и призвал на помощь в соответствии с лондонским договором 1839 года.

In 1855, passed clerks received the title Assistant Paymaster, and in 1918, the rating Clerk disappeared when the paymasters received new military titles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1855 году рядовые писари получили звание помощника казначея, а в 1918 году рядовой писарь исчез, когда казначеи получили новые воинские звания.

Back in the early 1970s, James Clapper was a young military assistant to the director of the NSA when the entire US intelligence establishment was thrown into upheaval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще в начале 1970-х годов, когда Джеймс Клеппер был молодым адъютантом директора АНБ, произошло событие, переполошившее все разведывательное сообщество США.

In February 1912, General Ruzsky was again appointed to the Kiev Military District, this time as the assistant commander of the troops in the district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1912 года генерал Рузский был вновь назначен в Киевский военный округ, на этот раз в качестве помощника командующего войсками округа.

In exchange, he was promised independence for Ukraine and Polish military assistance in reinstalling his government in Kiev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен ему была обещана независимость Украины и польская военная помощь в восстановлении его правительства в Киеве.

It could have gotten Yanukovych to sign the kind of request for assistance that serves as a basis for Russia's current military action in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, все это и заставило Януковича подписать запрос о помощи, который служит основанием для текущих военных действий России в Сирии.

Not military - politicians pulling strings behind the scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не военные, а политики тянут за ниточки из-за сцены.

The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки.

The current staffing of this office comprises the Chief, the Budget/Administrative Officer, an Administrative Assistant, a Bilingual Secretary and a secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешний кадровый состав канцелярии является следующим: начальник, сотрудник по бюджетным и административным вопросам, помощник по административным вопросам, секретарь со знанием двух языков и секретарь.

Then I would definitely want a research assistant...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я определённо хочу научного сотрудника...

Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе.

This unfortunately befel the captain as he was taking his evening walk by himself, so that nobody was present to lend him any assistance, if indeed, any assistance could have preserved him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью, это приключилось с капитаном во время одинокой вечерней прогулки, так что никто не мог подать ему помощь, да вряд ли она и спасла бы его.

They are abandoned children whom the women of Las Hurdes bring back from Public Assistance in Cuidad Rodrigo a two-day walk away across the hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ними присматривают женщины Лас Хурдес из центра соц. помощи города Родриго, расположенного в двух днях пути через горы.

Most people with moderate or severe Crohn's disease are referred to a dietitian for assistance in nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей с умеренной или тяжелой болезнью Крона обращаются к диетологу за помощью в питании.

For many countries, foreign assistance will be necessary to fund large adaptation projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для финансирования крупных адаптационных проектов многим странам потребуется иностранная помощь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «military assistance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «military assistance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: military, assistance , а также произношение и транскрипцию к «military assistance». Также, к фразе «military assistance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information