Movable and immovable goods - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: подвижной, передвижной, движимый, переходящий, разборный, переносный
movable bridge - разводной мост
movable bayonet - съемный штык
movable bearing - подвижная опора
movable crane - передвижной кран
movable-frame hive - рамочный улей
movable or immovable properties - движимое или недвижимое имущество
fixed and movable guards - неподвижные и подвижные охранники
movable floor - подвижный пол
movable structure - подвижная структура
corporeal movable property - телесное движимое имущество
Синонимы к movable: transportable, transferable, portable, mobile, changeable, alterable, variable, moveable, chattel
Антонимы к movable: immovable, immoveable, unmovable
Значение movable: capable of being moved.
on and off - включить и выключить
examine objects and sites - производить осмотр объектов и участков местности
onboard weight and balance system - бортовая система определения массы и центровки
agency for evaluation and assessment - агентство оценки и экспертизы
negotiations and conversations - переговоры и разговоры
scientific and technological center - научно-технический центр
department of obstetrics and gynecology - кафедра акушерства и гинекологии
art of knotting and splicing - такелажные работы
animal glue and gelatinindustry - клеежелатиновое производство
activities and interests - увлечения и интересы
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
adjective: неподвижный, непоколебимый, недвижимый, неизменный, невозмутимый, бесстрастный, стационарный, стойкий, спокойный, не подлежащий изменению
immovable feast - непереходящий праздник
immovable state - неподвижное состояние
ownership of immovable property - собственность на недвижимое имущество
immovable fixed assets - недвижимых основных средств
right in immovable - право на недвижимое
commercial immovable - коммерческая недвижимая
movable and immovable goods - движимое и недвижимое имущество
n immovable assets - п недвижимое имущество
over immovable property - на недвижимое имущество
moveable or immovable - движимое или недвижимое
Синонимы к immovable: unbudgable, set fast, stable, jammed, rooted, set firm, four-square, stuck, braced, fixed
Антонимы к immovable: movable, moveable
Значение immovable: not able to be moved.
noun: товар, груз, товары, имущество, вещи, багаж, необходимые качества, требуемые качества, именно то, что нужно
adjective: грузовой, багажный
export of goods - экспорт товаров
output of consumer goods - выпуск потребительских товаров
goods specified - товары указаны
gross weight of the goods - вес брутто товаров
fabric goods - тканевые товары
strip goods - стрип товары
special goods - специальные товары
goods loss - потери товаров
international trading of goods - международная торговля товарами
identify the goods and - идентифицировать товары и
Синонимы к goods: merit, morality, worthiness, truth, probity, purity, rectitude, integrity, righteousness, blamelessness
Антонимы к goods: bads, evils, immoralities, disadvantages, losses, failures, detriments, wickednesses, sins
Значение goods: that which is morally right; righteousness.
The wife takes her share of the inheritance from the husband's movable and immovable property. |
Жена получает свою долю наследства в отношении движимого и недвижимого имущества мужа. |
Intersection of movable and immovable secured transactions law. |
Одновременное применение законодательства об обеспеченных сделках с движимым и недвижимым имуществом. |
Она может иметь в качестве предмета движимое и недвижимое имущество. |
|
Movable and immovable property definitively acquired and necessary for the trade unions to carry on their activities are unseizable. |
Невозможно обратить взыскание на окончательно приобретенное движимое и недвижимое имущество, необходимое для деятельности профсоюзов. |
While flexible on the sale of movable property, the Government of Iraq refuses to provide compensation for immovable property. |
Правительство Ирака готово проявить гибкость в вопросе о продаже движимого имущества, но отказывается выплачивать компенсацию за недвижимое имущество. |
In this regard, there are municipal and central registers of movable and immovable monuments of culture. |
Существуют муниципальные и центральные регистры движимых и недвижимых памятников культуры. |
Refugees also have the right to acquire movable and immovable property, as well as other related rights. |
Беженцы также имеют право приобретать движимое и недвижимое имущество и пользуются прочими сопутствующими правами. |
Another implicit assumption, which somehow seems to be is made in the Guide, is the strict separation between movable and immovable assets. |
Еще одно косвенное предположение, которое высказано в руководстве, касается жесткого разделения движимых и недвижимых активов. |
The restitution of movable and immovable cultural heritage is a complex and multifaceted matter requiring careful consideration. |
Возвращение движимого и недвижимого культурного наследия представляет собой сложную и многогранную проблему, которая нуждается в тщательном изучении. |
The Law recognizes movable and immovable property according to classic civil law. |
В Законе определяется движимое и недвижимое культурное достояние в соответствии с классическим гражданским правом. |
The residents and their leadership insist that their relocation cannot occur until the issue of movable and immovable property is resolved. |
Жители лагеря и их лидеры отказываются переселяться, пока не урегулирован вопрос о движимом и недвижимом имуществе. |
The example was given of the importance of addressing enterprise mortgages that could encompass both movable and immovable property. |
Был приведен пример в отношении важности рассмотрения залога предприятий, который может охватывать как движимое, так и недвижимое имущество. |
The administration of movable and immovable property is based on the legal ownership of such property. |
Управление движимым и недвижимым имуществом основывается на законном праве собственности в отношении этого имущества. |
The movable and immovable property that trade unions require for their meetings, libraries and vocational training courses may not be seized. |
Здания и движимое имущество, необходимые профсоюзам для проведения заседаний, размещения их библиотек и работы их курсов профессионального обучения не подлежат обращению взысканий. |
Historically, actual possession was the basic way for establishing entitlements to movable or immovable property. |
В свое время фактическое владение служило главным основанием для установления прав на движимую и недвижимую собственность. |
The drive mechanism comprises an immovable frame fixed along the meridian with a movable frame hingedly attached thereto. |
Механизм привода содержит закрепленную по меридиану неподвижную раму с шарнирно прикрепленной к ней подвижной рамой. |
The intersection of the enforcement regimes relating to movable assets and immovable property is discussed in section A.. |
В разделе А. рассматриваются вопросы одновременного применения режимов реализации прав в движимом и недвижимом имуществе. |
It also required the confiscation of movable and immovable property derived from such acts. |
Кодекс также содержит требование о конфискации движимого и недвижимого имущества, полученного в результате таких деяний. |
Under the law of contract, a woman may acquire movable or immovable properties. |
В соответствии с договорным правом женщина может приобретать движимое или недвижимое имущество. |
Settlements for the purchase of goods, services, movable and immovable property. |
Расчеты за покупку товаров, услуг, движимого и недвижимого имущества. |
The judicial authority had never confiscated the movable or immovable property of any official tried in accordance with the provisions of article 364. |
Судебные власти никогда не назначали в качестве меры наказания конфискацию движимого и недвижимого имущества должностного лица, осужденного в соответствии с положениями статьи 364. |
Intersection of movable and immovable property enforcement regimes. |
Одновременное применение режимов реализации прав в движимом и недвижимом имуществе. |
Where tangible property loses its identity through incorporation into immovable property, any movable property security right is extinguished. |
В том случае, когда материальное имущество утрачивает свою сущность, становясь неотъемлемой частью недвижимого имущества, всякое обеспечительное право в движимом имуществе прекращает свое существование. |
Nationalization and confiscation of movable and immovable property for political reasons are prohibited. |
Национализация и конфискация собственности, движимого и недвижимого имущества в общественных интересах запрещены. |
I'll show you a wrist, repeated Mr. Jaggers, with an immovable determination to show it. |
Сейчас вы кое-что увидите, - повторил мистер Джеггерс, нимало не поколебленный в своем намерении. |
Some, such as Easter, are movable holidays. |
Некоторые, например, Пасха, — переходные праздники. |
Its front forks were badly twisted and the wheel jammed immovably between them. |
Передняя вилка была сильно погнута, и колесо в ней заклинило намертво. |
The axis remains immovable in relation to the plane in Flatland it intersects. |
Ось же остается неподвижной относительно плоскости, которая рассекает плод. |
The only exception was the right to purchase immovable property. |
Единственное исключение касалось права на приобретение недвижимой собственности. |
A further feature of movable property is that it is susceptible to numerous legal and physical transformations over time. |
Еще одной особенностью движимого имущества является то, что с течением времени движимое имущество может подвергаться многочисленным преобразованиям юридического статуса и материальной формы. |
Вода казалась недвижимой, утёс - плывущим. |
|
I saw no effect produced, I answered. She remained immovable in her chair. |
Я не заметил ничего, - ответил я, - она осталась неподвижна на своем стуле. |
Her face was immovable, like the face of some one frightened and astonished. |
Взгляд ее был неподвижный, как у удивленного, испуганного человека. |
The old man looked mechanically at Muller; his face, which had till then been so immovable, showed traces of disturbing thought, of a sort of uneasy agitation. |
Старик машинально взглянул на Миллера, и вдруг в лице его, доселе неподвижном, обнаружились признаки какой-то тревожной мысли, какого-то беспокойного волнения. |
Well, what happens when a immovable object meets a unstoppable force? |
Что случается, когда неподвижный объект встречается с неудержимой силой? |
This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object. |
Вот что бывает , когда непреодолимая сила наталкивается на непоколебимый объект. |
And the lord is behind them, always watching over them, immovable as a mountain. |
А за ними всегда наш государь, он видит все и всех. Он незыблем как гора. |
The girls sat immovable, like carvings of stone, in order to pretend with all their might that they were respectable ladies. |
Девушки сидели неподвижно, точно каменные изваяния, чтобы изо всех сил притвориться приличными дамами. |
He, in a state of torpor, with his immovable mask of tanned skin, looked at them without appearing to understand. |
Осоловевший старик тупо посматривал по сторонам и, казалось, не понимал, чего от него хотят. Его темное, высохшее лицо было неподвижно, как маска. |
Camusot started; the public prosecutor was immovable. |
Камюзо вздрогнул, генеральный прокурор был невозмутим. |
Gentlemen, an immovable Parliament is more obnoxious than an immovable king! |
Бессменный парламент это более позорно, чем бессменный король! |
The trunk of a tree is immovable; the foliage is capricious. |
Ствол дерева неизменен, листва прихотлива. |
Да, и боюсь я непреклонна в этом вопросе |
|
Потому что тут было несводимое пятно, так? |
|
They crawled on past the lamp-posts; their mien was so immovable that a fanciful description might almost say, that the lamp-posts crawled past the men, as in a dream. |
Невозмутимо ползли они мимо столбов: в повествовании более прихотливом оно бы можно, пожалуй, сказать, что столбы ползли мимо них, как во сне. |
He cut a ridiculous feature, gazing immovably, and with open mouth, into her dazzling eyes. |
Он представлял смешную фигуру, раскрывши рот и глядя неподвижно в ее ослепительные очи. |
Так чем же он мог опровергнуть выводы этого неандертальского истукана? |
|
She thrust her head through the bars, and succeeded in casting a glance at the corner where the gaze of the unhappy woman was immovably riveted. |
Просунув голову сквозь решетку, она ухитрилась заглянуть в тот угол, к которому был прикован взор несчастной. |
I turned to Mrs. Van Brandt with immovable composure, and answered the question which she had addressed to me. |
Я холодно повернулся к мистрис Ван Брандт и ответил на вопрос, с которым она обратилась ко мне. |
They differ, however in a number of characteristics, including the often spectacular movable headcrest. |
Они отличаются, однако, рядом характеристик, в том числе часто эффектным подвижным подголовником. |
That is, without a prior analysis of the music, any movable-do system would inevitably need to be used like a fixed-do system anyway, thus causing confusion. |
То есть, без предварительного анализа музыки, любая подвижная система до неизбежно должна была бы использоваться как фиксированная система ДО в любом случае, вызывая путаницу. |
Movable high-lift devices, flaps and sometimes slats, are fitted to airfoils on almost every aircraft. |
Подвижные высотные устройства, закрылки и иногда предкрылки, установлены на аэродинамических профилях почти каждого самолета. |
This differs from a permanent shelter which is meant to be more long term and is usually not movable. |
Это отличается от постоянного укрытия, которое рассчитано на более длительный срок и обычно не является подвижным. |
These included movable partitioning, metal doors and elevator cages. |
Они включали в себя подвижные перегородки, металлические двери и лифтовые клетки. |
Movable face and cheek pieces allowed the wearer to close the helmet, thus fully protecting the head from blows. |
Подвижные части лица и щеки позволяли владельцу закрывать шлем, тем самым полностью защищая голову от ударов. |
Johannes Gutenberg... invented the European technology of printing with movable type in 1447. |
Иоганн Гутенберг... изобрел европейскую технологию печати подвижным шрифтом в 1447 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «movable and immovable goods».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «movable and immovable goods» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: movable, and, immovable, goods , а также произношение и транскрипцию к «movable and immovable goods». Также, к фразе «movable and immovable goods» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.