Open throughout the day - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: открыть, открывать, открываться, раскрывать, раскрываться, начинать, отворяться, отпереть, отключать, выключать
adjective: открытый, разомкнутый, открытого типа, раскрытый, откровенный, доступный, нерешенный, публичный, развернутый, раскрывшийся
noun: открытое пространство, открытое море, открытый чемпионат, перспектива
for all open - для всех открытых
lie open - лежат открытыми
open-industry standards - открытых отраслевых стандартов
open dialog appears - появляется открытые диалоговые
its open - Открыто
open contradiction - открытое противоречие
open terms - открытые условия
remain open for - остаются открытыми для
open the bonnet - открыть капот
open and candid - открытым и откровенным
Синонимы к open: ajar, unsecured, yawning, not closed, not shut, unlocked, unbolted, unfastened, off the latch, unlatched
Антонимы к open: closed, close, lock, secret, latch, internal, mystery, shut, cover, hide
Значение open: allowing access, passage, or a view through an empty space; not closed or blocked up.
throughout the life cycle - на протяжении всего жизненного цикла
evenly throughout - равномерно по всей
assistance throughout - помощь в течение
intellectual property rights throughout the world - права интеллектуальной собственности во всем мире
throughout eastern - по всей восточной
throughout the african continent - на всем африканском континенте
throughout the world for - по всему миру для
throughout the entire lifecycle - на протяжении всего жизненного цикла
throughout the building - Во всем здании
throughout the presentation - вся презентация
Синонимы к throughout: during, from beginning to end, all through, within, amid, through, at full length, in, completely, everywhere
Антонимы к throughout: not anywhere, not at any time, not in any place, nowhere, at no time, in some cases, irregularly, never, at no place, in no place
Значение throughout: In every part of; all through.
on the other side of the border - с другой стороны границы
chair of the committee on the rights - председатель комитета по правам
the response of the united states government - реакция правительства Соединенных Штатов
the most beautiful thing in the world - самое прекрасное в мире
republic of the congo and the democratic - Республика Конго и демократического
role of the state in the economy - Роль государства в экономике
challenge to the admissibility of the case - вызов в отношении приемлемости дела
the right hand side of the screen - правая сторона экрана
all the continents of the world - все континенты мира
the driving force of the economy - движущая сила экономики
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: день, сутки, время, рабочий день, дневное время, знаменательный день, период, эпоха, победа, отрезок времени
adjective: дневной
name day - день ангела
for one day - на один день
two-day training - Двухдневный тренинг
no day - нет дня
desperation day - отчаяние день
day-to-day relationship - изо дня в день отношения
people every day - люди каждый день
visits per day - посещений в день
virtually every day - практически каждый день
one day everything - один день все
Синонимы к day: a twenty-four-hour period, twenty-four hours, waking hours, daytime, daylight, generation, era, period, age, time
Антонимы к day: night, nighttime
Значение day: a period of twenty-four hours as a unit of time, reckoned from one midnight to the next, corresponding to a rotation of the earth on its axis.
Likens' gray casket remained open throughout the ceremony, with a portrait of her taken prior to July 1965 adorning her coffin. |
Серый гроб Лайкенс оставался открытым на протяжении всей церемонии, а ее портрет, сделанный до июля 1965 года, украшал гроб. |
A number of other halts are still open and operational on privately owned, heritage, and preserved railways throughout the British Isles. |
Ряд других остановок все еще открыты и функционируют на частных, исторических и сохранившихся железных дорогах по всей территории Британских островов. |
Outside of quests, players can freely roam the open world, finding towns, dungeons, and other dangerous places scattered throughout. |
Вне квестов игроки могут свободно бродить по открытому миру, находя города, подземелья и другие опасные места, разбросанные повсюду. |
The decisive moment has come - either you will go with the workers and peasants throughout Russia, or open the front to the enemies. |
Наступил решающий момент - или вы пойдете с рабочими и крестьянами по всей России, или откроете фронт врагам. |
Others have been discussed throughout the 20th century, with a few now taken to be unsuitably open-ended to come to closure. |
Другие обсуждались на протяжении всего 20-го века, и некоторые из них теперь считаются неподходящими для того, чтобы быть открытыми для закрытия. |
Then the worker will start from the lowest floor to open all cold water taps, showers and bathtub faucets throughout the home. |
Затем рабочий начнет с самого нижнего этажа открывать все краны холодной воды, душевые кабины и смесители для ванны по всему дому. |
To be considered in wide release, a film must open or play in at least 1,000 theatres throughout the U.S. and Canada. |
Чтобы считаться широкопрокатным, фильм должен быть показан в, по меньшей мере, 1000 театрах в США и Канаде. |
In addition the group will also open several food outlets throughout the French capital. |
Кроме того, группа также откроет несколько точек питания по всей французской столице. |
The host government agreements open the door for further abuses, without effective redress, throughout the lifetime of the project - up to 70 years. |
Договоры с правительством-хозяином открывают возможности для дальнейших злоупотреблений, без эффективного механизма компенсации, в течение всего времени реализации проекта - до 70 лет. |
Cynic toured extensively worldwide throughout 1993-94, including the Dynamo Open Air Festival in May 1994. |
Cynic активно гастролировал по всему миру в 1993-94 годах, включая фестиваль под открытым небом Динамо в мае 1994 года. |
The trial was conducted mostly in open session, and the Senate chamber galleries were filled to capacity throughout. |
Суд проходил в основном в открытом заседании, и галереи Сенатской палаты были заполнены до отказа. |
He went on to open an oriental rug store in Hamilton, Ontario, which has grown throughout Ontario and is now known as Alexanian Carpet and Flooring. |
Он продолжал открывать магазин восточных ковров в Гамильтоне, Онтарио, который вырос по всему Онтарио и теперь известен как Alexanian Carpet and Flooring. |
Fall's ultimate plan was called the All-Year National Park as it would be open throughout the year, unlike more northerly parks. |
Окончательный план осени был назван всесезонным Национальным парком, поскольку он будет открыт в течение всего года, в отличие от более северных парков. |
The interior space, glazed throughout, is bright and open, the fired clinker floors and the elegant street lamps speak the unmistakable language of a public town square. |
Остекленное со всех сторон помещение - светлое и легко обозримое, полы из обожженного кирпича и элегантные уличные фонари безошибочно создают ощущение публичной городской площади. |
Belgrade has a reputation for vibrant nightlife; many clubs that are open until dawn can be found throughout the city. |
Белград славится своей бурной ночной жизнью; множество клубов, открытых до рассвета, можно найти по всему городу. |
Hi, this is just a note to say that the 2013 WikiCup will be starting soon, with signups remaining open throughout January. |
Привет, это просто Примечание, чтобы сказать, что WikiCup 2013 года начнется в ближайшее время, с регистрациями, остающимися открытыми в течение января. |
Throughout the entire length of the tube, a section is made in the top, leaving an open space of about five inches. |
По всей длине трубки сверху делается сечение, оставляющее открытое пространство примерно в пять дюймов. |
However, the government hosts several open houses throughout the year, during which the public can tour the monument. |
Тем не менее, правительство проводит несколько открытых домов в течение всего года, во время которых общественность может осмотреть памятник. |
He did not manage this throughout the season, coming closest in the first event of the year, the Australian Goldfields Open. |
Он не справлялся с этим на протяжении всего сезона, подойдя ближе всего к первому событию года-Australian Goldfields Open. |
The gates of the Math were kept open throughout the night and following day, until the completion of the last rites. |
Ворота Матха оставались открытыми всю ночь и весь следующий день, до завершения последнего обряда. |
Halloween tradition is based on legends throughout history that indicate a real increase in spiritual activity on that night and I thought we could use the occasion to draw them into the open. |
По древним легендам в эту ночь духи активизируются и я решил попробовать воспользоваться обстоятельством для того, что бы в ходе совершения ритуала из выявить. |
The centre is open on Saturdays, Sundays and Bank Holidays throughout the summer. |
Центр открыт по субботам, воскресеньям и в дни государственных праздников в течение всего лета. |
In Mitzpeh Kinneret there are open-for-all light classical or ethnic folk concerts held before the Sabbath or holiday eves throughout the summer. |
В летний период, перед наступлением субботы и праздников на Мицпе Киннерет для всех желающих бесплатно проводятся открытые концерты лёгкой классической или этнической музыки. |
Negotiating the details of the open relationship is important throughout the communication process. |
Обсуждение деталей открытых отношений имеет важное значение на протяжении всего процесса коммуникации. |
While sepak takraw can be seen played in open spaces throughout the city, football and other modern sports are now the norm. |
В то время как сепак такрау можно увидеть играющим на открытых пространствах по всему городу, футбол и другие современные виды спорта теперь стали нормой. |
Banks are also open throughout the weekend and on most public holidays. |
Банки также открыты в выходные дни и в большинство праздничных дней. |
Tracy opened her eyes. Cell doors were slamming open throughout the cell block. Tracy lay on her bunk, trying desperately to hang on to the past. |
Трейси открыла глаза. Двери камер с хлопаньем открывались. Трейси лежала на своей койке, отчаянно пытаясь вернуться в прошлое. |
It is completely open, providing a shared experience between the performers and the audience throughout the play. |
Он полностью открыт, обеспечивая общий опыт между исполнителями и зрителями на протяжении всего спектакля. |
The tri-lake area is host to several popular fishing tournaments throughout the open fishing season. |
В течение всего открытого рыболовного сезона в районе три-Лейк проводится несколько популярных рыболовных турниров. |
In Sweden and Finland, open air dance pavilions have been used mostly in summer, but especially in Finland some have also been built to be used throughout the year. |
В Швеции и Финляндии танцевальные павильоны под открытым небом использовались в основном летом, но особенно в Финляндии некоторые из них были построены для использования в течение всего года. |
Um... hmm, well, apparently, the winemaker loves '90s RB, and he plays it throughout the vineyards, and it really helps open up the depth of flavor within the grapes. |
Ну, винодел, якобы, любит RB девяностых, крутит на виноградниках, что помогает раскрыть в винограде глубину вкуса. |
There are a large number of open-source activities taking place throughout the US Government. |
В правительстве США проводится большое количество мероприятий с открытым исходным кодом. |
The company will open the film in 22 cities in the U.S. and three in Canada, as well as throughout Australia and New Zealand. |
Компания откроет фильм в 22 городах США и трех в Канаде, а также по всей Австралии и Новой Зеландии. |
The Castle is open to the Public every second Sunday of the month throughout the year. |
Замок открыт для посетителей каждое второе воскресенье месяца в течение всего года. |
Throughout the prehistoric period, humans found shelter and maintained open campsites throughout the park. |
На протяжении всего доисторического периода люди находили убежище и поддерживали открытые кемпинги по всему парку. |
Every year saw a new production open in Derry and begin a tour of venues large and small throughout both Northern Ireland and the Republic. |
Каждый год в Дерри открывалась новая постановка и начинались гастроли по большим и малым площадкам Северной Ирландии и Республики. |
It's open concept, Brazilian cherry hardwood floors throughout. |
Открытая планировка, весь пол покрыт паркетом из бразильской вишни. |
Throughout his decades at the FBI, J.Edgar Hoover enjoyed the support of the presidents that he served, Democratic and Republican alike. |
Несколько десятилетий работы в ФБР Гувер пользовался поддержкой президентов, которым служил, как демократов, так и республиканцев. |
How can I bring understanding and education throughout the globe and still respect our differences? |
Как добиться взаимопонимания и дать образование всему миру, при этом учитывая различия? |
I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open. |
Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми. |
These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community. |
Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе. |
It was always a nasty shock when one of them glided suddenly through a door you were trying to open. |
Весьма неприятное ощущение, когда одно из них появлялось вдруг из двери, которую ты пытался открыть. |
Then I sighed, looked under the mat, and used the key I found there to open the door. |
Потом вздохнул, заглянул под коврик, достал ключ и открыл им дверь. |
We found the slab empty and the window to the alley was open. |
Мы обнаружили пустой стол, а окно в переулок открытым. |
There are 13 toys in Landrin's Open Season blockbuster-based chocolate egg toy collection, all featuring characters from the film. |
В коллекции 13 игрушек - героев супер блокбастера Open Season. Все коллекционные игрушки раскрашены вручную, крупные и яркие. |
They did deliver on their commitment to deploy the Mission in a timely manner throughout Haiti's regions. |
Они своевременно выполнили свое обязательство по развертыванию Миссии во всех регионах Гаити. |
Gacaca courts managed to down size the cases backlog throughout the country due to the large size of the population implicated in the Genocide perpetration. |
Судам гакача удалось сократить количество дел по всей стране, остававшихся нерассмотренными в связи с большой численностью населения, причастного к совершению геноцида. |
Тогда, может, это он нанял слесаря, чтобы вскрыть сейф Лароша. |
|
The agenda was open, and nothing could be decided unless all three Governments agreed. |
Повестка дня является открытой, и ни одно решение не может быть принято без согласия всех трех правительств. |
Open the Office app, click on File > Open and navigate to the server location (OneDrive or SharePoint). |
Откройте приложение Office, щелкните Файл > Открыть и перейдите к серверному расположению (OneDrive или SharePoint). |
Who's with us today, supporting us as he has since our inception and throughout our progress toward a cure for Parkinson's. |
Который сегодня с нами, который поддерживал нас с самого начала и через весь наш путь в поисках средства от Паркинсона. |
Fear of the Fifth Column is spreading like wildfire throughout the 29 ships. |
Страх перед Пятой Колонной распространяется как пожар по 29 кораблям. |
I'm going to bounce this call through nine different relay stations throughout the world and off two satellites. |
Я проведу этот звонок через девять релейных станций... по всему миру и два спутника. |
All the people throughout the city had heard of the wonderful property the cloth was to possess; and all were anxious to learn how wise, or how ignorant, their neighbors might prove to be. |
А между тем молва о диковинной ткани облетела весь город, и всякий горел желанием поскорее убедиться в глупости или непригодности своего ближнего. |
Бывает что плод маленький на всём протяжении беременности. |
|
Throughout the entire history of the community, women were accorded positions of leadership in all areas of the work. |
На протяжении всей истории общины женщины занимали руководящие посты во всех областях работы. |
It is distributed throughout the world, but is rare in Spain. |
Он распространен по всему миру, но редко встречается в Испании. |
By the late 1980s, go-go dancing had spread once more to nightclubs throughout the Western world and East Asia. |
К концу 1980-х годов танцы гоу-гоу вновь распространились в ночных клубах по всему западному миру и Восточной Азии. |
Many in Baltimore and throughout the U.S. contributed; the final $650 came from Philadelphia publisher and philanthropist George William Childs. |
Многие в Балтиморе и по всей территории США внесли свой вклад; последние 650 долларов поступили от Филадельфийского издателя и филантропа Джорджа Уильяма Чайлдса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «open throughout the day».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «open throughout the day» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: open, throughout, the, day , а также произношение и транскрипцию к «open throughout the day». Также, к фразе «open throughout the day» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.