Remain open for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии
noun: остаток, остальное
must not remain - не должны оставаться
but questions remain - но вопросы остаются
obligations shall remain - обязательства остаются
remain commonplace - остаются обычным явлением
are born and remain free and equal - рождаются и остаются свободными и равными
that there still remain - что по-прежнему остается
is bound to remain - неизбежно остаются
questions that remain unanswered - вопросы, которые остаются без ответа
to remain competitive - чтобы оставаться конкурентоспособными
remain silent about - замалчивать
Синонимы к remain: live on, endure, persist, prevail, survive, abide, stay, continue to exist, last, carry on
Антонимы к remain: abandon, depart
Значение remain: continue to exist, especially after other similar or related people or things have ceased to exist.
verb: открыть, открывать, открываться, раскрывать, раскрываться, начинать, отворяться, отпереть, отключать, выключать
adjective: открытый, разомкнутый, открытого типа, раскрытый, откровенный, доступный, нерешенный, публичный, развернутый, раскрывшийся
noun: открытое пространство, открытое море, открытый чемпионат, перспектива
open sitting - открытое заседание
open air restaurant - ресторан на открытом воздухе
open price - цена открытия
net open - чистая открытая
open corridor - открытый коридор
open monitoring - открыт мониторинг
open an investigation - открыть расследование
open to everything - открыт для всего
open global economy - открытая глобальная экономика
keeping communication open - открытое хранение связи
Синонимы к open: ajar, unsecured, yawning, not closed, not shut, unlocked, unbolted, unfastened, off the latch, unlatched
Антонимы к open: closed, close, lock, secret, latch, internal, mystery, shut, cover, hide
Значение open: allowing access, passage, or a view through an empty space; not closed or blocked up.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
valued for - ценится
for production - для производства
for parents - для родителей
for simplification - для упрощения
meal for - еда для
controllers for - контроллеры
conduits for - трубопроводы для
ratings for - оценки
for a better future for - для лучшего будущего
for proposals for - предложений
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
In another legume, soybeans, the flowers open and remain receptive to insect cross pollination during the day. |
У другого бобового растения, сои, цветки раскрываются и остаются восприимчивыми к перекрестному опылению насекомых в течение дня. |
The question of whether trial by combat remains a valid alternative to civil action has been argued to remain open, at least in theory. |
Вопрос о том, остается ли судебный процесс в бою реальной альтернативой гражданскому иску, остается открытым, по крайней мере теоретически. |
It is an open question whether global economic growth will remain strong, strengthen further, or start to weaken. |
Будет ли рост мировой экономики оставаться сильным, укрепляясь дальше или начнет ослабевать, является открытым вопросом. |
Those areas near the sea-ice edge will remain somewhat warmer due to the moderating influence of the nearby open water. |
Те области, которые находятся вблизи кромки морского льда, будут оставаться несколько теплее из-за умеренного влияния близлежащей открытой воды. |
Larvae are so difficult to see due to this colouration that they can remain in the open undetected. |
Личинки так трудно увидеть из-за этой окраски, что они могут оставаться на открытом месте незамеченными. |
The door for Ukraine to join NATO should remain open. |
Дверь для Украины для вступления в НАТО должна оставаться открытой. |
Nonetheless, I must insist that the path to appeal remain open. |
Тем не менее я должен настаивать на том, чтобы путь к апелляции оставался открытым. |
Moreover, diplomatic relations remain intact and embassies in Washington D.C. and Havana stay open. |
Кроме того, дипломатические отношения остаются нетронутыми, а посольства в Вашингтоне и Гаване остаются открытыми. |
Moral wounds have this peculiarity,-they may be hidden, but they never close; always painful, always ready to bleed when touched, they remain fresh and open in the heart. |
Душевные раны незримы, но они никогда не закрываются; всегда мучительные, всегда кровоточащие, они вечно остаются разверстыми в глубинах человеческой души. |
However, although similar recursive sequences over other domains do not contain all primes, these problems both remain open for the original Euclid–Mullin sequence. |
Однако, хотя подобные рекурсивные последовательности в других областях не содержат всех простых чисел, эти проблемы остаются открытыми для исходной последовательности Евклида–Маллина. |
The Toolkit Expert Roster should remain open for further nominations. |
Представители Сторон, отобранные из этого реестра, могут приглашаться секретариатом для участия в совещаниях экспертов по Набору инструментальных средств. |
Operative Walker has suggested we proceed with a discreet sweep and allow the trading floor to remain open. |
Агент Уолкер согласна с тем, чтобы провести аккуратную зачистку и не закрывать торговый зал Биржи. |
A total of 2,363 stations were to close, including 435 already under threat, both on lines that were to close and on lines that were to remain open. |
В общей сложности 2 363 станции должны были закрыться, включая 435 уже находящихся под угрозой, как на линиях, которые должны были закрыться, так и на линиях, которые должны были остаться открытыми. |
Binding methods can affect whether a notebook can lie flat when open and whether the pages are likely to remain attached. |
Методы Привязки могут повлиять на то, может ли Блокнот лежать ровно, когда он открыт, и будут ли страницы, вероятно, оставаться прикрепленными. |
Note: If you are using a POP3 account, Outlook must remain open until the message is sent. |
Примечание: Если используется учетная запись POP3, Outlook нельзя закрывать до отправки сообщения. |
Na+ channels remain open even if there is very little increase in the membrane potential. |
Na + - каналы остаются открытыми даже при очень незначительном увеличении мембранного потенциала. |
Its electromagnetic field remains charged, just briefly, even after death. Circuits remain open. |
Его электромагнитное поле остаётся ненадолго заряженным, даже после смерти, как разомкнутая цепь. |
The Spring Roo project will remain as an open source project under Spring, maintaining the same current licensing policy. |
Проект Spring Roo останется проектом с открытым исходным кодом в рамках Spring, сохраняя ту же самую текущую политику лицензирования. |
The frozen version will be released as of a particular date and will no longer remain open for edit by anyone. |
Замороженная версия будет выпущена с определенной даты и больше не будет оставаться открытой для редактирования кем-либо. |
The Balkans' recent tragedies have shown that problems that remain unresolved sooner or later turn into open conflict, and that the costs become unbearable for all. |
Последние трагедии на Балканах показали, что проблемы, которые остаются нерешенными, рано или поздно перерастают в открытый конфликт, и что цена этого становится слишком дорогой для всех. |
Port 50636/TCP is used for the Exchange EdgeSync service and should remain open if EdgeSync functionality is desired. |
Порт 50636/TCP используется службой Exchange EdgeSync и должен быть открыт, если необходимо использовать возможности EdgeSync. |
The hand of hate is a clenched fist, but my hand will always remain open for you. |
Рука ненависти сжата в кулак, а моя рука всегда для тебя открыта. |
These cases remain open and concerted efforts will continue to effect recovery. |
Эти дела не закрыты, и будут предприниматься согласованные усилия, с тем чтобы вернуть эти суммы. |
Despite many years of rule by a theocratic establishment (or perhaps because of it), Iranian minds remain open and engaged. |
Несмотря на многие годы правления теократических кругов (или, возможно, по этой причине), иранские умы остаются открытыми и заинтересованными. |
I have seen plenty of FAC's even with opposition remain open...this process is broken and its not just due to backlog or a limited number of reviewers. |
Я видел, что многие фак даже с оппозицией остаются открытыми...этот процесс нарушен, и не только из-за отставания или ограниченного числа рецензентов. |
If you mean remain open to social situations with a wide variety of individuals, then yes. |
Если вы имеете в виду остаться открытой для социальных контактов с выбором из обширного числа индивидуальностей, то - да. |
It has to remain open - or a similarly strong organization set up - until the conditions for the transition to a more normal EU presence are met. |
Попытки России закрыть Бюро Высокого представителя, независимо от того, выполнило ли оно свою функцию или нет, должны быть пресечены. |
h. Assumes full responsibility for all orders opened during the subscription period, as well as all orders which remain open after the expiry of the subscription; |
h) принимает на себя всю полноту ответственности за все ордера, открытые, установленные в период действия подписки, а также за все ордера, оставшиеся открытыми после истечения срока подписки; |
Our stores were specifically designed to be 5,000 sq. ft. so that we would be able to remain open on Sunday. |
Наши магазины были специально разработаны, чтобы быть 5,000 кв. фут. чтобы мы могли оставаться открытыми и в воскресенье. |
The cave and dropping well, together with other attractions, remain open to visitors and are run by Mother Shipton's Cave Ltd. |
Пещера и падающий колодец, вместе с другими достопримечательностями, остаются открытыми для посетителей и управляются Mother Shipton's Cave Ltd. |
ie. how long it must remain open, what ~% must oppose, etc. |
т.е.. как долго он должен оставаться открытым, что ~% должно противостоять и т. д. |
The mostly unforked inflorescences are spikes, whose flowers open one at a time and usually only remain open for a short period. |
Чаще всего соцветия без колючек представляют собой шипы, цветки которых раскрываются по одному и обычно остаются открытыми лишь на короткий период. |
Многие магазины и бары открыты до глубокой ночи. |
|
However while we await legal input from the foundation it should remain open. |
Однако пока мы ждем юридического вклада от фонда, он должен оставаться открытым. |
This working paper will remain open to other members of the Conference for their sponsorship. |
Соавторство этого рабочего документа будет оставаться открытым и для других членов КР. |
The New York Center was able to remain open following a donation from Cher. |
Нью-Йоркский центр смог остаться открытым после пожертвования от Шер. |
Many supermarkets and low end department stores remain open until midnight and some trade 24/7. |
Многие супермаркеты и дешевые универмаги остаются открытыми до полуночи,а некоторые торгуют круглосуточно. |
Although there will be some aspects of this trial that are different, these proceedings remain very much open and transparent in the best tradition of the Australian Judicial System. |
Хотя в некоторых аспектах этот суд действительно отличается, эти процедуры сохраняют открытость и прозрачность в лучших традициях юридической системы Австралии. |
The glottis, however, attempts to remain open as an individual cries. |
Голосовая щель, однако, пытается оставаться открытой, когда человек плачет. |
I want to ensure that those doors remain open and that everyone can walk through those doors. |
Хочу заверить, что двери всегда открыты, и любой сможет войти. |
When Intrawest reopened the water park as Mountain Creek in spring 1998, they announced the slide would remain open for one final season. |
Когда весной 1998 года Интравест вновь открыл аквапарк под названием Горный ручей, они объявили, что горка останется открытой еще на один заключительный сезон. |
All open Trades will remain open until the close of the relevant Underlying Market; however, while systems are down, no Stop Loss Order or Limit Order may be executed. |
Все открытые Сделки будут оставаться открытыми до закрытия рынка соответствующего Базового инструмента; тем не менее, пока системы не будут работать, никакие Поручения с защитой от потерь или Ограничивающие поручения не могут быть исполнены. |
While most scholars agree that the papyrus clearly describes rape, it must remain open, if it actually describes a homosexually driven deed. |
Хотя большинство ученых сходятся во мнении, что папирус ясно описывает изнасилование, он должен оставаться открытым, если действительно описывает гомосексуальный поступок. |
Upon assuming the presidency, Truman asked all the members of Roosevelt's cabinet to remain in place, and told them he was open to their advice. |
Вступив на пост президента, Трумэн попросил всех членов кабинета Рузвельта оставаться на своих местах и сказал им, что готов выслушать их советы. |
He asserts that the scientist, unlike the crank, does his best to remain open-minded. |
Он утверждает, что ученый, в отличие от чудака, делает все возможное, чтобы оставаться непредубежденным. |
The leaders relayed messages to military and police units to overlook the conditions in factories so that the illegal environment could remain open and functioning. |
Руководители передавали сообщения военным и полицейским подразделениям с просьбой не обращать внимания на условия на заводах, чтобы незаконная среда оставалась открытой и функционировала. |
The ashram should remain open as a spiritual institution so that anyone who wishes to can avail themselves of its facilities. |
Ашрам должен оставаться открытым как духовное учреждение, чтобы любой желающий мог воспользоваться его возможностями. |
The exhibition opened on 24 February displaying a collection of 25 dresses, and was set to remain open until 2018. |
Выставка открылась 24 февраля, демонстрируя коллекцию из 25 платьев, и была открыта до 2018 года. |
My ignorance is why I'm not bothered by your tone; I know that I do not know much about the subject, and remain open to learning more. |
Он имеет филиппинское происхождение и первоначально был назван Адамом, и у него был старший брат по имени Кристиан. |
The men would remain unbriefed for two hours... until the Tiger Shark cleared Ruget Sound... and was headed for open sea. |
Экипажу осталось ждать совсем немного, не более двух часов пока Тигровая акула не достигнет бесшумного звука при своём движении чтобы она могла в полной безопасности направиться в открытое море. |
She slipped the falchion into its sheath, stepped to the window, and shoved the heavy curtains and shutters open. |
Магьер сунула саблю в ножны, встала, подошла к окну, раздернула плотные занавески и распахнула ставни. |
The situations of many ethnic and religious communities also remain extremely difficult. |
Положение многих этнических и религиозных общин также остается крайне сложным. |
We will remain seized of the challenges facing all members of the Movement. |
Мы будем держать в поле зрения сложные проблемы, стоящие перед всеми членами Движения. |
International human rights organizations were welcome to visit the country, ask questions and open their own offices if they wished. |
Международные организации по правам человека могут посещать страну, выяснять вопросы и открывать собственные офисы, если они этого желают. |
And if I expect my subordinates to remain effective in combat, then I have to show them trust... Until it's proven to me beyond any doubt that they are undeserving of that trust. |
И если я ожидаю от своих подчиненных эффективности в бою, тогда я должен демонстрировать им доверие... пока не будет доказано без всяких сомнений, что они не заслуживают доверия. |
I returned to the Earth and sat down to write you this letter, O you, who have all good assets, in order that you do not remain in ignorance of the above events. |
А я вернулся на Землю и сел писать тебе письмо, о вместилище всех достоинств, дабы ты не оставался в неизвестности о случившемся. |
Значит, я могу быть уверен в самом лучшем обслуживании... |
|
Now I can at least remain lying here quietly, thought Rubashov, but it gave him no more pleasure. |
Вот теперь можно спокойно полежать, -подумал Рубашов, но покой ушел. |
The rain forests which remain in West Africa now merely are how they were hardly 30 years ago. |
Дождевые леса, которые остаются в Западной Африке сейчас, просто такие же, какими они были почти 30 лет назад. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remain open for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remain open for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remain, open, for , а также произношение и транскрипцию к «remain open for». Также, к фразе «remain open for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.