Opened outside - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Opened outside - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
открыт снаружи
Translate

- opened [verb]

adjective: открытый

- outside [adjective]

adverb: вне, снаружи, наружу, извне, вовне, на открытом воздухе, на дворе, на свободе, в открытом море

preposition: вне, за пределами, кроме

adjective: внешний, наружный, посторонний, крайний, предельный, находящийся с краю, незначительный, наибольший

noun: внешность, наружная сторона, внешний мир, наружность, наружная часть, внешняя поверхность, объективная реальность, наружные листы, пассажир империала, крайняя степень



And since you've opened up to me, I'm going to open up to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И раз вы мне открылись, я тоже откроюсь вам.

Some mysterious big shot investor has opened up a store directly across the street from rent-a-swag to try to put me out of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то загадочный крупный инвестор открыл магазин прямо через дорогу от Пожитков-напрокат, чтобы попытаться разорить меня.

So you may use your power to build walls and keep people outside, or you may use it to break barriers and welcome them in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете использовать свою энергию на воздвижение стен и не пускать людей внутрь, или вы можете сломать все преграды и впустить их внутрь.

She opened it and took out a blue spiral notebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она открыла его и вытащила голубой блокнот на железной спирали.

Their true crime was marrying outside their own breed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их подлинная вина была в браках за пределами своего рода.

December 26th is now known as Boxing Day, for it was then that the priests of the Middle Ages opened alms boxes to give to the poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26-ого декабря теперь известен, поскольку День подарков, для именно тогда священников Средневековья открыл коробки милостыни, чтобы дать бедным.

Although NASA was a topic Sexton definitely intended to address toward the end of the discussion, Marjorie Tench had opened the door early.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тему НАСА Секстон собирался затронуть ближе к концу дискуссии, но Тенч подняла ее слишком рано.

The pericardial sac is opened, and upon closure, the scar tissue that forms sends oxygenated blood to the ischemic heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскрывают околосердечную сумку, и образовывается рубцовая ткань, которая отправляет обогащенную кислородом кровь к ишемическому сердцу.

As a curious crowd assembles outside Federal Hall, the missing piece of the puzzle...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока вокруг Федерал-Холла собирается толпа зевак, недостающий кусочек мозаики...

There's hay in the loft, and a bucket so you won't have to go outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На чердаке есть сено и корзина, так что тебе не нужно ходить наружу.

Someone opened this flask and left it under the tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то открыл эту колбу и бросил ее под бак.

Anton Cross's car has parking violations outside Merit Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него два штрафа за неправильную парковку неподалёку от банка Мерит.

Mitzi opened the door of the drawing-room and admitted Colonel and Mrs Easterbrook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мици распахнула дверь в гостиную и впустила полковника Истербрука с женой.

They are eligible for normal work assignments outside the confinement or correction facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они имеют право выполнять обычную работу за пределами места лишения свободы или исправительного учреждения.

Sham, on the outside, is also moving along strongly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шэм быстро движется по внешнему радиусу.

When I said earlier, to try and tell a story from the inside out, versus the outside in - part of what Chris said so eloquently in his introduction - is this melding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я сказала, показать историю изнутри, а не снаружи - слова Криса, как нельзя лучше, иллюстрируют этот подход.

As for the Saudis, they need to expand outside Asia where demand is falling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается Саудовской Аравии, ей нужно расширять поставки за пределы Азии, в которой падает спрос.

This wasn’t because it opened foreign offices in Mexico, Japan, and other countries; international expansion is pro forma for many U.S. companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не потому что эта компания открыла зарубежные представительства в Мексике, Японии и других странах — международная экспансия обычное дело для многих американских фирм.

Because thereв ™s no place to put a maker outside, as there was in the Aristotelian and the Newtonian universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ведь для создателя извне просто нет места, как это было во вселенной Аристотеля или Ньютона.

General Electric, which had been shut out of bids to modernize railways, opened a $200 million factory to produce locomotive components and jet engine parts in Pune in February.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания General Electric, которую ранее выдавили из тендера на модернизацию индийских железных дорог, открыла в Пуне в феврале завод по производству деталей для локомотивов и двигателей самолетов. Стоимость предприятия — 200 миллионов долларов.

Outside the family, following the age of six months, children generally were cared for in private homes by registered “day-care mothers”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне рамок семьи, как правило, после достижения шестимесячного возраста уход за детьми обеспечивается в частных домах зарегистрированными воспитателями.

This means that if someone outside your organization sends an email message to this group, it is rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что если кто-то снаружи организации отправляет сообщение электронной почты в эту группу рассылки, оно отклоняется.

It was so cold that no one wanted to go outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было так холодно, что никто не хотел выходить на улицу.

The outside is crispy, and the inside is soft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хрустящая корка и нежная начинка.

A strange twilight world opened up before me and I felt as the first man to set foot on another planet, an intruder in this mystic garden of the deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странный сумеречный мир открылся моим глазам, я чувствовал себя первопроходцем на чужой планете, чужаком, нарушившим покой таинственного морского сада.

Here a door is opened at last: I find myself in a spacious room, completely and tastefully furnished, having two beds in it, and a large fire burning in the grate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там наконец отворилась дверь. Я очутился в просторной комнате, меблированной со вкусом, с двумя постелями и ярким огнем в камине.

There are more helicopters outside my dad's house than when OJ took the white Bronco down the 405.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг дома моего отца летают вертолётов больше, чем в случае с О. Джей Симпсоном.

There was a stunned silence, both inside and outside the common room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повисло потрясённое молчание, и снаружи, и внутри гостиной.

According to the Gospel of Matthew, when John the Baptist baptized Christ, the sky opened and a voice called out those exact words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Евангелию от Матвея, когда Иоанн Креститель крестил Христоса, небеса отверзлись и голос свыше произнёс те же слова.

Mr. Hale had returned from his morning's round, and was awaiting his visitor just outside the wicket gate that led into the garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хейл вернулся с утренней прогулки и ожидал гостя прямо за калиткой ворот, ведущих в сад.

The spoken words that are inaudible among the flying spindles; those same words are plainly heard without the walls, bursting from the opened casements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова, которые неслышны подле крутящихся валов, эти же самые слова отчетливо звучат за стеной, вырываясь наружу из открытых окон.

His face puckered, the tears leapt from his eves, his mouth opened till they could see a square black hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личико скривилось, из глаз брызнули слезы, рот чернел квадратной дырой.

I had seen the damp lying on the outside of my little window, as if some goblin had been crying there all night, and using the window for a pocket-handkerchief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще вставая, я видел, что по оконному стеклу бегут струйки, словно бесприютный бесенок проплакал там всю ночь, уткнувшись в окошко вместо носового платка.

Outside Chicago, at the chicane it goes up... ... andcomesdownrightwhereyou got Brandenburg

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот так он проходит по внешней полосе, как раз в том месте, где ты зацепил Брандербурга.

The guys know you're not a cheese-eater... but they think you shouldn't be on the outside so much... have a few things working for you down at the docks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все знают, ты не доносчик. Но хотелось бы, чтобы ты остался своим, а не чужим, и тогда дела пойдут.

You're on the outside and believe you are more involved than most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты на другой стороне и веришь, что ты сложнее, чем большинство людей.

Well, apparently, a policeman sleeping in a car outside isn't as much of a deterrent as we'd hoped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, очевидно, дремлющий в машине у дома полицейский не годится в качестве пугала, вопреки ожиданиям.

I feel like I'm camping right outside the gates of Hell though... Make sure you put the leftovers into a container and put it in the fridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто у адских врат ужинаю... оставшуюся еду положи в другую кастрюлю и поставь её в холодильник.

If you still want to go outside, then don't complain later on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если всё же решил прогуляться, то пеняй потом на себя.

When Sophie inserted the key, the second gate immediately opened. Moments later they were winding down the ramp into the belly of the structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи вставила ключ, и ворота немедленно отворились. Несколько секунд спустя их автомобиль уже катил по пандусу, который привел его в подземный гараж.

Margaret opened the door and went in with the straight, fearless, dignified presence habitual to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргарет открыла дверь и вошла стройная, бесстрашная и величавая, как обычно.

He opened his eyes upon utter darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напрягая зрение, он пытался проникнуть в ночной мрак.

On that very day all the fountains of the great deep burst forth and the floodgates of the heavens were opened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сей день разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились.

She opened the door for him, on the top floor of a shabby, pretentious brownstone house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она открыла ему дверь. Её квартира находилась на верхнем этаже построенного с большой претензией, но сильно запущенного большого особняка.

I opened my eyes underwater, and they were holding their breaths for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под водой я открыла глаза и увидела, что они все задерживают дыхание на очень долгое время.

When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня...

Melanie did not even look up when Ashley opened the bedroom door, but sped inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она так и не подняла глаз, когда Эшли уже распахнул перед ней дверь спальни, - только быстро скользнула внутрь.

Owing to the funeral of Mrs. Carey this establishment will not be opened till one o'clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По случаю похорон миссис Кэри торговля будет производиться после часу дня.

I opened the door, passed out, shut it softly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открыла дверь, вышла и тихо притворила ее за собой.

My friend who opened the account for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой друг, который открыл счёт для меня.

Tom opened the drawer and saw a tablet of Crane's Linen Lawn and a package of envelopes to match and two gnawed and crippled pencils and in the dust corner at the back a few stamps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том выдвинул ящик, увидел там стопку тисненой почтовой бумаги, пачку таких же конвертов и два карандашных огрызка, а в пыльном углу ящика несколько марок.

The murderous rages of the Fontaines had made County history long before this chapter had opened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неуемная ярость Фонтейнов вошла в историю округи задолго до этих событий.

It was snowing, and when the front door was opened, the tangled air raced past, all as if in knots from the flitting of big and little snowflakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шел снег, и когда отворяли парадное, воздух путано несся мимо, весь словно в узелках от мелькания больших и малых снежинок.

He was in bed. He had been lying in the dark for about an hour, when the door of the room opened, felt rather than seen or heard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорес пролежал в темноте около часа, потом дверь в комнату отворилась, он скорее ощутил это, чем увидел или услышал.

It was one of those magical little changes that opened the whole scene up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было волшебное изменеие, которое открыло всю сцену.

I knew the results before you opened the letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знал результаты ещё до того, как ты открыла конверт.

When he opened his eyes it was to find that he was still seeing the same thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он открыл глаза, и оказалось, что видит то же самое.

The first free taxpayer-supported public school in North America, the Mather School, was opened in Dorchester, Massachusetts, in 1639.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый бесплатный налогоплательщик-поддерживает общественные школы в Северной Америке, в школе матери, был открыт в Дорчестере, штат Массачусетс, в 1639 году.

It was recognized as a success, and ran for a two-week period when it opened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был признан успешным и работал в течение двух недель, когда он открылся.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «opened outside». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «opened outside» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: opened, outside , а также произношение и транскрипцию к «opened outside». Также, к фразе «opened outside» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information