Options range - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
operating options - рабочие параметры
keep their options open - держать свои варианты открытыми
search for options - поиск вариантов
options available - варианты
reform options - варианты реформ
options exist - существуют варианты
withdrawal options - варианты вывода
framing options - варианты обрамления
consider the following options - рассмотреть следующие варианты
all available options - все доступные варианты
Синонимы к options: alternatives, choices, opportunities, possibilities, choice, selections, elections, option, preferences, picks
Антонимы к options: duties, musts, prerequisites, conditions, coercions, constraints, disinterests, dislikes, laws, necessaries
Значение options: The right to buy or sell property at an agreed price; the right is purchased and if it is not exercised by a stated date the money is forfeited.
noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия
verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать
adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный
range to go - дальность полета до места назначения
new range - новый модельный ряд
free range chicken - свободный выбор курица
supply range - диапазон напряжений питания
abnormal range - ненормальное диапазон
long-range attack - дальнобойная атака
signal pressure range - Диапазон давления сигнала
range of changes - диапазон изменений
iso 9013 range - ISO 9013 Диапазон
range displays - диапазон отображения
Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area
Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct
Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
And now you're ready to enjoy the full range of exciting DirecTV programming options. |
И теперь вы готовы насладиться всем спектром пострясающих услуг DirecTV. |
Rapids range in difficulty and there are rafting options from novices to experts. |
Пороги варьируются по сложности, и есть варианты рафтинга от новичков до экспертов. |
Schools did not prefer the Educator 64 to the wide range of software and hardware options the Apple IIe was able to offer, and it was produced in limited quantities. |
Школы не отдавали предпочтение Educator 64 широкому спектру программных и аппаратных средств, которые могла предложить Apple IIe, и выпускались они в ограниченном количестве. |
Premium casual restaurants carry a wide range of menu options including burgers, steaks, seafood, pizza, pasta and Asian foods. |
Рестораны премиум-класса предлагают широкий выбор блюд, включая гамбургеры, стейки, морепродукты, пиццу, пасту и блюда азиатской кухни. |
MAYZUS Investment Company provides a wide range of products and services by creating thought-out, advanced trading options. |
MAYZUS Investment Company предоставляет широкий спектр продуктов и услуг, создавая продуманные современные решения для торговли. |
As such IPsec provides a range of options once it has been determined whether AH or ESP is used. |
Как таковой IPsec предоставляет целый ряд опций, как только было определено, используется ли AH или ESP. |
Бакалаврский музыкальный курс предлагает широкий спектр вариантов обучения. |
|
Clubs on campus include a variety of options that range from social interests, academic, Greek life and sports. |
Клубы в кампусе включают в себя множество вариантов, которые варьируются от социальных интересов, академических, греческой жизни и спорта. |
The Obama administration is considering a range of options to respond to Russia’s ongoing violation of the Intermediate Nuclear Forces Treaty. |
Администрация президента Обамы рассматривает ряд мер, которые будут предприняты в ответ на продолжающееся нарушение Россией Договора о ракетах средней и меньшей дальности (РСМД). |
At this morning’s EUR/CHF level of 1.0181 it is around the bottom of what one academic paper* last October said would be the EUR/CHF range derived from options contracts: 1.01-1.18. |
Сегодня утром он находится около своего дна на отметке 1.0181, и один академический издатель в октябре прошлого года отметил, что диапазон EUR / CHF происходит от опционных контрактов. |
Seating options range from four to six abreast in first class up to ten abreast in economy. |
Варианты посадочных мест варьируются от четырех до шести в ряд в первом классе до десяти в ряд в эконом-классе. |
Since the start of the 20th century, research on keratoconus has both improved understanding of the disease and greatly expanded the range of treatment options. |
С начала 20-го века исследования кератоконуса не только улучшили понимание болезни, но и значительно расширили спектр вариантов лечения. |
These costs are discussed further below, but first it is useful to have a better idea of the full range of options available when balancing mercury supply with demand. |
Такие расходы подробнее обсуждаются ниже, но прежде было бы полезно лучше охарактеризовать весь спектр имеющихся вариантов приведения в равновесие предложения ртути и спроса на нее. |
The range consists of turbocharged 3-cylinder and 4-cylinder petrol and diesel engine options. |
Линейка состоит из 3-цилиндровых и 4-цилиндровых бензиновых и дизельных двигателей с турбонаддувом. |
The advantages would be simpler guns and a wider range of tactical and logistic options. |
Преимущества будут заключаться в более простых орудиях и более широком спектре тактических и логистических возможностей. |
The receiver of the range accrual coupons is selling binary options. |
Получатель купонов начисления диапазона продает Бинарные опционы. |
Theoretically it is a weighted blend of prices for a range of options on the S&P 500 index. |
Теоретически это весовая смесь цен за ряд опционов в индексе S&P 500. |
The options for meeting the swing space requirement, with the estimated range of costs for each, are summarized in table 1. |
В приводимой ниже таблице 1 перечислены варианты удовлетворения потребностей в резервных помещениях и указаны связанные с этим сметные расходы. |
The NDAA, as it currently stands, also requires the Pentagon to produce a report for Congress examining various options to develop such an INF range missile. |
Этот законопроект в его нынешнем виде требует от Пентагона подготовить для конгресса доклад с изложением разных вариантов создания такой ракеты меньшей/средней дальности. |
ISO 8601 is referenced by several specifications, but the full range of options of ISO 8601 is not always used. |
На ISO 8601 ссылаются несколько спецификаций, но полный спектр опций ISO 8601 используется не всегда. |
FEM software provides a wide range of simulation options for controlling the complexity of both modeling and analysis of a system. |
Программное обеспечение FEM предоставляет широкий спектр вариантов моделирования для управления сложностью как моделирования, так и анализа системы. |
They provide a wide range of treatment options to straighten crooked teeth, fix bad bites and align the jaws correctly. |
Они предоставляют широкий спектр вариантов лечения, чтобы выпрямить кривые зубы, исправить плохие укусы и правильно выровнять челюсти. |
This should give workers a wider range of possible options for combining family and working life. |
Это должно позволить работникам пользоваться более широкими возможностями выбора, с тем чтобы сочетать семейную жизнь с профессиональной. |
The U.S. Congress and other governments agreed and began an organized development of non-lethal weapons to provide a range of options between talking and shooting. |
Конгресс США и другие правительства согласились и начали организованную разработку нелетального оружия, чтобы обеспечить широкий выбор между разговорами и стрельбой. |
Air refueling significantly expands the options available to a commander by increasing the range, payload, persistence, and flexibility of receiver aircraft. |
Дозаправка в воздухе значительно расширяет возможности, доступные командиру, за счет увеличения дальности полета, полезной нагрузки, живучести и гибкости самолета-приемника. |
Practically speaking, there is a close resemblance to a ban, but the difference is what range of options are open to lift the ban. |
Практически говоря, есть близкое сходство с запретом, но разница в том, какой диапазон вариантов открыт для снятия запрета. |
Military ready meals provide a wide range of food options for hikers; they tend to be higher in fat and salt than is appropriate for sedentary people. |
Военные готовые блюда предоставляют широкий выбор вариантов питания для туристов; они, как правило, более богаты жиром и солью, чем это уместно для сидячих людей. |
Во всех этих аспектах существует большой выбор вариантов. |
|
With transparent methodology these rankings help to explore the range, content and quality of options. |
С помощью прозрачной методологии эти рейтинги помогают исследовать диапазон, содержание и качество вариантов. |
Moreover, it's redundant with statements from Dempsey on the range of options already appearing in this article. |
Более того, это излишне с утверждениями от Демпси о диапазоне вариантов, уже появляющихся в этой статье. |
A special panel was considering a range of options including the production of equipment especially designed to ensure real-time tracking. |
Специальная группа рассматривала целый ряд вариантов, включая производство оборудования, специально предназначенного для обеспечения слежения в реальном времени. |
Commonly, street vendors provide a colorful and varying range of options designed to quickly captivate passers-by and attract as much attention as possible. |
Как правило, уличные торговцы предоставляют красочный и разнообразный ассортимент вариантов, призванных быстро увлечь прохожих и привлечь как можно больше внимания. |
Bedding options range from a pillow made from clothes to a sleep system comprising sleeping pad, sleeping bag, bivouac shelter, bag liner, and compression sack. |
Варианты постельных принадлежностей варьируются от подушки, сделанной из одежды, до системы сна, включающей спальный коврик, спальный мешок, бивуачное укрытие, вкладыш для мешка и компрессионный мешок. |
The Ministry of Public Safety and Housing has a budget of US$ 155.1 million for the 2008/2009 period that will finance a range of affordable housing options. |
На 2008/09 год министерству общественной безопасности и жилищного строительства выделено в соответствии с бюджетом 155,1 млн. долл. США на строительства доступного жилья. |
A range of options to mitigate against undesirable impacts on the atmosphere is available. |
Имеется широкий набор вариантов смягчения последствий неблагоприятного воздействия на атмосферу. |
President Barack Obama’s successor will have to choose from a range of unpleasant and risky options when it comes to handling a resurgent Russia, current and former officials said. |
Преемнику президента Барака Обамы придется выбирать из нескольких весьма неприятных и рискованных вариантов действий, что касается обуздания усиливающейся России. Об этом говорят как бывшие, так и действующие официальные лица. |
A range accrual can be seen as a strip of binary options, with a decreasing lag between fixing date and payment date. |
Диапазон начисления можно рассматривать как полосу бинарных опционов, с уменьшающимся лагом между датой фиксации и датой платежа. |
This has given people a wider range of options in terms of life goals and priorities, beyond getting married and starting a family he explains. |
Это позволило людям располагать более широкой гаммой вариантов в том, что касается жизненных целей и приоритетов, помимо свадьбы и создания семьи, - объясняет она. |
ThinkCentre computers typically include mid-range to high-end processors, options for discrete graphics cards, and multi-monitor support. |
Компьютеры ThinkCentre обычно включают в себя процессоры среднего и высокого класса, опции для дискретных видеокарт и поддержку нескольких мониторов. |
They are more differentiated, with range of options and learning streams. |
Они более дифференцированы, с широким диапазоном вариантов и потоков обучения. |
I have not analysed the modal answer, as I am not sure how this could be interpreted given the range of options. |
Я не анализировал модальный ответ, поскольку не уверен, как это можно было бы интерпретировать, учитывая диапазон вариантов. |
Да, и у штучки есть много разных опций. |
|
You need a device capable of delivering information across a wide range of perceptual modalities. |
Тебе нужно устройство, способное к передаче информации для широкого диапазона способов восприятия. |
Such absorptive capacity is defined by the availability of a wide range of skills and expertise and of material and non-material infrastructure. |
Такая способность к освоению новых технологий определяется наличием широкого спектра навыков, специальных знаний, а также материальной и нематериальной инфраструктуры. |
Rented dwellings are primarily intended to ensure that housing options are sufficiently varied to cover the housing needs of all groups in the population. |
Сдаваемое в аренду жилье прежде всего предназначено для обеспечения того, чтобы жилищные возможности были достаточно разнообразными и удовлетворяли жилищные потребности всех групп населения. |
The technology options are considerable, and when we have succeeded in them, we will find that business change may be slower than that of the technology. |
Открывающиеся технологические возможности являются колоссальными, и, когда нам удастся реализовать их, мы обнаружим, что изменения в практической деятельности могут быть более медленными, чем в сфере технологии. |
Our intelligence suggests that Ramsey will be transported... by an armed motorcade through the Caucasus mountain range. |
Разведка считает, что Рамси будут перевозить... через Кавказские горы в составе вооружённой колонны. |
Очевидно, мы должны обсудить реальные возможности. |
|
Я просто пытаюсь обменять кухонную плиту на наркоту. |
|
А дальше я приказал твоему мозгу незаметно вычеркивать варианты, говоря |
|
Doctor, the range of this transmitter covers the entire Earth. |
Доктор, радиус этого передатчика покрывает всю Землю. |
Well, we've explored our disciplinary options... |
Ну, мы изучили наши дисциплинарные взыскания... |
Мы будем как раз в радиусе действия их орудий. |
|
Я курю только под вытяжкой. |
|
I know, I just... like to keep my options open. |
Я знаю, мне просто нравится иметь варианты. |
Montenegro de Cameros, typical village in the northern part of the range. |
Montenegro de Cameros, Типичная деревня в северной части хребта. |
This is why we have formatting options, to make things stand out. |
Вот почему у нас есть параметры форматирования, чтобы сделать вещи выделяющимися. |
Fungicide treatment and insecticide treatment are options used to help reduce the risk of soil pathogens and insect pressure. |
Фунгицидная обработка и обработка инсектицидами-это варианты, используемые для снижения риска развития почвенных патогенов и давления насекомых. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «options range».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «options range» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: options, range , а также произношение и транскрипцию к «options range». Также, к фразе «options range» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.