Outlines the steps - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
outlines the specific - излагаются конкретные
outlines the benefits - излагаются преимущества
chart outlines - диаграмма контуры
guide outlines - руководство контуры
vague outlines - смутные очертания
outlines the way forward - Контуры путь вперед
the declaration outlines - в декларации Контуры
outlines the basis - излагаются основы
outlines the rationale - намечает обоснование
outlines key principles - излагаются основные принципы
Синонимы к outlines: defines, delineates, silhouettes, sketches, traces
Антонимы к outlines: alters, contorts, distorts, expands, falsifies, fills in, garbles, insides, misconstrues, misinterprets
Значение outlines: plural of outline.
secure the services of - обеспечить услуги
until/to the end of - до / до конца
the Savior - Спаситель
the upper regions - верхние регионы
Office of the Mass - обедня
lay the foundations of - заложить основы
on the fence - на заборе
sign of the zodiac - знак зодиака
ring till the bell is answered - звонить пока не ответят
exclude from the ranks - исключать из своих рядов
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
procedure steps - шаги процедуры
bureaucratic steps - бюрократические шаги
i take the following steps - я предпринять следующие шаги
pragmatic steps - прагматичные шаги
steps to be taken to improve - шаги, которые необходимо предпринять для улучшения
necessary steps to protect - необходимые меры для защиты
taking steps to prevent - принимая меры для предотвращения
take steps to provide - принять меры по обеспечению
steps ahead of you - шаги впереди
major steps in this - Основные шаги в этом
Синонимы к steps: stride, pace, footstep, tread, footfall, gait, walk, ’a hop, and jump’, short distance
Антонимы к steps: mistake, misstep
Значение steps: an act or movement of putting one leg in front of the other in walking or running.
After a few steps the doctor stopped in front of outlines that the mist endowed with incongruously large dimensions. |
Через несколько шагов доктор остановился перед неясными очертаниями, которым туман придавал несоответственно большие размеры. |
This chapter outlines the basic steps taken during a lovemaking session. |
В этой главе описываются основные шаги, предпринятые во время занятия любовью. |
The introduction outlines the four steps Kepler took during his research. |
Во введении описываются четыре шага, которые Кеплер предпринял в ходе своих исследований. |
This topic discusses the following common areas where problems may arise and outlines basic steps to verify or correct issues. |
В этой статье рассматриваются общие области, в которых возможны проблемы, и предлагаются основные действия для диагностики или исправления ошибок. |
To get an article to featured article status, make sure to follow these steps to ensure all articles we submit to Featured article candidates meet the FA criteria. |
Чтобы получить статус избранной статьи, выполните следующие действия, чтобы убедиться, что все статьи, которые мы отправляем кандидатам в избранные статьи, соответствуют критериям FA. |
The MYFF also outlines UNFPA plans to increase and monitor organizational effectiveness. |
В МРФ также излагаются планы ЮНФПА по усилению эффективности работы организации и контроля за ней. |
By following these steps, he managed to stay a few months at the various clubs just training and without ever being exposed as a fraud. |
Следуя этим шагам, он сумел остаться на несколько месяцев в различных клубах просто тренируясь и никогда не будучи разоблаченным как мошенник. |
Такса сделала два шага вперед и снова его куснула. |
|
Они поднимаются по ступенькам, ведущим к Рубиновому трону. |
|
These steps take as their starting point the importance of a comprehensive approach to each specific conflict situation. |
Отправной точкой для этих мер является понимание важности комплексного подхода к каждой конкретной ситуации. |
With UNFICYP support, both sides took important steps to facilitate the practice of religious worship. |
При поддержке ВСООНК обе стороны предприняли важные шаги в целях содействия отправлению религиозных обрядов. |
In particular, steps have been taken to promote savings and credit facilities among young people and women through cooperatives and other initiatives. |
В частности, предпринимаются шаги с целью поощрить молодежь и женщин пользоваться услугами сберегательных и кредитных учреждений путем создания кооперативов и реализации других инициатив. |
The draft Bill on Prevention of Domestic Violence is at the stage of finalization and steps are being taken to enact the same shortly. |
Проект закона о предупреждении насилия в семье находится в стадии окончательной доработки; предпринимаются шаги для его утверждения в ближайшее время. |
you will take all reasonable steps to comply with all Applicable Regulations in relation to this Agreement and any Transaction, so far as they are applicable to you or us; |
вы предпримите все разумные шаги для соответствия приемлемым положениям в отношении настоящего договора и любой операции, если они относятся к вам или нам; |
As they leave the clinic and head home, they have already taken steps to improve not just their child’s health, but also his or her educational prospects and long-term future. |
Когда они покидают клинику и отправляются домой, они уже предпринимают шаги не только по улучшению здоровья своего ребенка, но и его образовательных перспектив и долгосрочного будущего. |
Repeat steps 1 and 2 for each sheet that you want to view. |
Повторите шаги 1 и 2 для каждого листа, который требуется просмотреть. |
Чтобы проверить, какой тип графического процессора у вас, выполните следующие действия. |
|
Простучали, удаляясь, его шаги. |
|
There are a series of steps to converging our minds with dolphins. But I know you'll be a vital part of our work here. |
Есть ряд шагов для сходства нас с дельфинами, Но я знаю, вы будете жизненной частью нашей работы здесь. |
Among many other steps of his campaign he assigned Dominique Francon to investigate the condition of homes in the slums and to gather human material. |
Среди многих других шагов в этой кампании он подрядил Доминик Франкон обследовать состояние квартир в трущобах и собрать человеческий материал. |
The figure of the horse was perfect, as in the outlines of a skilfully cast medallion. |
Лошадь была безупречна, как изваяние тончайшей работы. |
I hope you are of the same mind, and that you will take steps to this end. |
Надеюсь, Вы того же мнения и предпримете шаги в этом направлении. |
Right, well, the first time we met, I told him I had one condition- that he needed to take steps to protect himself. |
В общем, при первой нашей встрече я сказал ему, что у меня одно условие - ему нужно предпринимать шаги к самозащите. |
Someone who was a few steps away from the castle. |
Кого-то, кто был всего в нескольких шагах от замка. |
Not just a few steps, but my whole life I'll walk with you |
Что там несколько шагов, я могу идти с тобой всю жизнь |
We have all seen that leaked fundraising presentation which outlines an aggressive strategy that's designed to capitalize on fear and misinformation. |
Все мы видели эту презентацию, предназначенную для сбора средств, которая представляет агрессивную стратегию, основанную на использовании страха и дезинформации. |
It all happened much more quickly than I describe it, and there was no time to take steps, perhaps no wish to, either. |
Вообще всё это произошло гораздо быстрее, чем я описываю, и мер не успели принять. Может, тоже и не хотели. |
There are a hundred steps on the ladder of consciousness... between being fully alert... and being dead. |
Существуют сотни ступенек на лестнице сознания... между пребыванием полностью алертным... и мёртвым. |
Но Лемон делает смелые шаги в становлении независимой. |
|
Flinging away the cigar, Sergey Ivanovitch advanced with resolute steps towards her. |
Бросив сигару, Сергей Иванович решительными шагами направился к ней. |
Прошлой ночью мы впервые ступили на этот путь. |
|
The carriage is stopped, the affectionate man alights from the rumble, opens the door, and lets down the steps, obedient to an impatient motion of my Lady's hand. |
Карета останавливается; любимый камердинер соскакивает с запяток, открывает дверцу и откидывает подножку, повинуясь нетерпеливому жесту миледи. |
I hastened to the end of the corridor, and as I reached the bottom of the steps I saw that she was on the point of inserting a key into the door. |
Я поспешил вслед. Когда я достиг лесенки, незнакомка как раз вставляла ключ в замочную скважину. |
He felt feeble as he pressed forward. His legs had tottered under him while descending the stone steps. They did the same as he glided along the gravelled walk. |
Его охватила неожиданная слабость - у него даже подкашивались ноги, когда он спускался по каменной лестнице. |
The support can take many forms such as outlines, recommended documents, storyboards, or key questions. |
Поддержка может принимать различные формы, такие как контуры, рекомендуемые документы, раскадровки или ключевые вопросы. |
He outlines the development of New Testament manuscripts and the process and cause of manuscript errors in the New Testament. |
Он описывает развитие рукописей Нового Завета, а также процесс и причины ошибок рукописей в Новом Завете. |
He also wrote The Etiquettes and Rules, which outlines the practices of traditional Buddhism from a humanistic perspective. |
Он также написал этикет и правила, которые описывают практику традиционного буддизма с гуманистической точки зрения. |
A constitutional government is one which has a written document that outlines the powers of government in an attempt to balance and protect civil rights. |
Конституционное правительство-это правительство, имеющее письменный документ, в котором излагаются полномочия правительства в попытке сбалансировать и защитить гражданские права. |
Увидеть Аллори и соавт. для шагов к строгому анализу. |
|
White outlines on the legs help perceive clockwise spin and grounded left leg. |
Белые контуры на ногах помогают воспринимать вращение по часовой стрелке и заземление левой ноги. |
The report outlines the negative effects on irrigation and yield in food production due to restrictions in machinery, spare parts, fuels and fertilizers. |
В докладе описываются негативные последствия для ирригации и урожайности в производстве продовольствия из-за ограничений на технику, запасные части, топливо и удобрения. |
Frequently, a dance sequence was built around two or three key ideas, sometimes inspired by his steps or by the music itself, suggesting a particular mood or action. |
Часто танцевальная последовательность строилась вокруг двух или трех ключевых идей, иногда вдохновленных его шагами или самой музыкой, предполагающей определенное настроение или действие. |
Glycolysis is an essential process of glucose degrading into two molecules of pyruvate, through various steps, with the help of different enzymes. |
Гликолиз-это существенный процесс расщепления глюкозы на две молекулы пирувата, проходящий через различные стадии, с помощью различных ферментов. |
Indeed, MIL-STD-1520C outlines a set of requirements for their contractors on how they should organize themselves with respect to non-conforming materials. |
Действительно, MIL-STD-1520C излагает набор требований к своим подрядчикам о том, как они должны организовывать себя в отношении несоответствующих материалов. |
The shared metabolic rate-limiting steps thus leads to slowed metabolism and clearance for both compounds including ethanol's known toxic metabolite acetaldehyde. |
Таким образом, общие шаги по ограничению скорости метаболизма приводят к замедлению метаболизма и клиренса обоих соединений, включая известный токсичный метаболит этанола ацетальдегид. |
A shadow is like a little reflection of your body on the ground as the light from the sun outlines your body to form it. |
Тень подобна маленькому отражению вашего тела на земле, когда солнечный свет очерчивает ваше тело, чтобы сформировать его. |
Jean-Antoine followed in the steps of his father by starting a career in the judiciary. |
Жан-Антуан пошел по стопам своего отца, начав карьеру в судебной системе. |
His chart, made without the use of a telescope, showed outlines of dark and light patches on the Moon's face. |
Его карта, сделанная без помощи телескопа, показывала контуры темных и светлых пятен на поверхности Луны. |
The homily outlines three categories of martyrdom, designated by color. |
В проповеди излагаются три категории мученичества, обозначенные цветом. |
It was where he tested new ideas and drafted outlines for the full-length Originea românilor. |
Именно там он испытывал новые идеи и набрасывал наброски для полнометражного Originea românilor. |
L'agneau illustrated his portraits with outlines in wax crayons, and with tints of watercolor. |
Л'Аньо иллюстрировал свои портреты контурами восковых мелков и оттенками акварели. |
Outlines that are bare skeletons and sparsely populated outlines are likely to get AfD'd, even while you are working on them. |
Контуры, которые являются голыми скелетами и малонаселенными контурами, скорее всего, получат Afd'D, даже когда вы работаете над ними. |
Most countries already have outlines created for them, but they need further development... |
Большинство стран уже имеют разработанные для них контуры, но они нуждаются в дальнейшем развитии... |
These outlines are not indexes, and they shouldn't include every article related to the country. |
Эти контуры не являются индексами, и они не должны включать в себя все статьи, связанные с данной страной. |
Where in the Internet can one freely get data files for country/region boundary outlines? |
Где в интернете можно свободно получить файлы данных для контуров границ страны/региона? |
The camouflage methods used are the matching of background colour and pattern, and disruption of outlines. |
Используемые методы камуфляжа-это согласование цвета фона и рисунка, а также нарушение контуров. |
Therefore, Cott argues, camouflage has to break up the perceived continuous surfaces of an object and its outlines. |
Поэтому, утверждает Котт, камуфляж должен разрушать воспринимаемые непрерывные поверхности объекта и его очертания. |
The outlines of an animal's body can be made hard to see by other methods, such as by using a highly irregular outline. |
Неравномерное нагревание может привести к тому, что вновь образующиеся газы вырвутся из слабого места на поверхности ядра кометы, подобно гейзеру. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «outlines the steps».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «outlines the steps» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: outlines, the, steps , а также произношение и транскрипцию к «outlines the steps». Также, к фразе «outlines the steps» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.