Ownership from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ownership from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
собственности от
Translate

- ownership [noun]

noun: собственность, владение, право собственности

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по



Our hydrogen, from water that is broken down, is going to escape into space more rapidly, and we're going to be left with this dry, reddish planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водород из воды, вследствие её распада, будет утекать в открытый космос быстрее, а нам останется эта сухая красноватая планета.

In 2000, Laliberté bought out Daniel Gauthier, and with 95% ownership continued to expand the brand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году компания Laliberté выкупила компанию Daniel Gauthier и, владея 95% акций, продолжила расширять бренд.

Before she died, she had known that thousands of people saw her image from the land of escapism and believed in her as a brave and fearless warrior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед смертью она знала, что тысячи людей увидели её образ из страны эскапизма и поверили в то, что она смелый и бесстрашный воин.

And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты.

Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании.

Now, we kind of expected death threats from this sort of interaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После таких выходов на связь мы ожидаем угроз расправы.

Justice is not a thing that just descends from above and makes everything right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливость — это не что-то, дарованное нам с небес и делающее всё правильным.

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь.

These are the candidates from the recent presidential election in the tiny island nation of São Tomé and Príncipe, 199,000 inhabitants, off the coast of West Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот кандидаты с последних президентских выборов крошечного островного государства Сан-Томе и Принсипи с населением 199 000 жителей, которое находится у западного побережья Африки.

The Dutch girls embodied everything we say we want from our girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голландки олицетворяли всё то, что мы хотели бы видеть в наших девушках.

After talking to a scientist, we thought, maybe the perfect concoction of Ani is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm, 40 percent bikini line and so forth, and occasionally I let researchers from other labs take a sniff of my samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побеседовав с учёным, мы решили, что лучшее представление об Ани дадут 10% ключицы, 30% подмышки, 40% линии бикини и так далее, и время от времени я давала исследователям из других лабораторий понюхать мои образцы.

Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш.

You point out that it's different from intelligence, the intelligence that we're building in machines, and that there's actually a lot of mystery around it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы указываете на её отличие от интеллекта — того интеллекта, которым мы наделяем машины, — и на то, что она окружена таинственностью.

This is a big departure from the traditional medical model, because it places responsibility and information back in the woman's hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сильно разнится с традиционной медициной, потому что женщина снова может сама нести за себя ответственность и получать информацию.

Where we're moving from things that are constructed to that which is grown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где мы переходим от производимых вещей к выращенным.

Filling up these clear plastic bottles with dirty water from streams on the roadside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наполняли чистые пластиковые бутылки грязной водой из ручьёв, которые текли по обочине дороги.

I walked back the two miles from my neurologist's office to my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком.

Causing symptoms from extreme emotions to dizziness and paralysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем самым вызывая симптомы от сильных эмоций до головокружений и паралича.

There is nothing like that feel-good factor you get from listening to a fantastic story where you feel like you climbed that mountain, right, or that you befriended that death row inmate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни с чем не сравнимое чувство удовлетворения, которое приходит, когда послушаешь отличную историю и тебе покажется, будто ты сам взобрался на ту гору, или будто ты сам дружил с заключённым смертником.

Equipped with a drone to identify potential spots from which to peer into the Atlantic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша лодка оснащена беспилотником, определяющим потенциальные места, в которых мы сможем заглянуть в Атлантический океан.

Our hearts hurt from the failed religion of extremism, and we deserve more than the failed religion of routine-ism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши сердца страдают от потерпевшей неудачу религии экстремизма, и мы заслуживаем большего, чем потерпевший неудачу рутин-изм.

We began to pay more attention to the bird and the bird's wings, and just think of all the discoveries that have flown from that line of thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы стали обращать больше внимания на птиц и их крылья, и только подумайте обо всех научных открытиях, сделанных в результате мышления в этом направлении.

I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми.

I came up with a bunch of psychology articles about where the fear and pain are coming from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поиск выдал кучу статей по психологии о природе страха и боли.

And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас.

Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом.

What I'm doing now is viewing that number from different perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов.

While African-Americans were enslaved and prohibited from schooling, their labor established the very institution from which they were excluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, как афро-американцы были рабами и не могли посещать школу, сам институт стал возможен благодаря их труду, а их к нему не допускали.

I've met Borg who were freed from the collective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встречала боргов, которые были свободны от коллектива.

Steam lifted from the heavy mug in his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тяжелой кружки в его руках поднимался душистый пар.

And it's very fun working with other people my age, may be from other countries, because it's an international festival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так здорово работать с ровесниками, порой из других стран, ведь это международный фестиваль.

But what did I know about horrors from the past?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но много ли я знаю о вырвавшихся из прошлого кошмарах?

Your exclusion from Sheriff Reyes' inner circle must sting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоё исключение из окружения шерифа Рейес наверное очень прискорбно.

We ask and answer the questions, we read English texts and translate sentences both from English into Russian and from Russian into English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы задаем и отвечаем на вопросы, мы читаем английский текст и переводим предложения и с английского языка на русский, и с русского на английский язык.

China is a great country, only it has a man-made object which is visible from outer space - The Great Wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай является великой страной, только он имеет рукотворный объект, который виден из космоса - Великую Китайскую стену.

From the other hand, it is important for every person to have at least some responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, очень важно каждому человеку иметь хотя бы несколько обязанностей.

Even kenners agreed that a pack's mental abilities derived from its various members in different measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже селекционеры соглашались, что ментальные возможности стаи в различной степени исходят от ее членов.

Mark pulled out the little box from his jacket pocket, and carefully lifted the lid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк вынул из кармана пиджака небольшую коробку и аккуратно снял крышку.

The Haskers fought the Spanish government in court for years over ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хаскеры много лет судились с правительством Испании за право на владение.

The distribution of world tonnage ownership by groups of countries of registration has changed considerably over the past 17 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распределение собственности на действующие в мире суда по группам стран регистрации за последние 17 лет значительно изменилось.

Ownership is subject to a liquidation auction, so that means there are many prospective buyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право собственности - вопрос аукциона, а это значит, что есть много перспективных покупателей.

I took a gender study class and did you know that in medieval Europe, the wedding ring was the symbol of ownership?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изучала институт брака в колледже, а ты знаешь, что в средневековой Европе обручальное кольцо было символом принадлежности?

And while I'm willing to fall on the sword and take ownership for his interpretation of emasculation, he barely talks to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в то время, когда я признаю и беру на себя ответственность за его понимание мужественности, он едва говорит со мной.

He will deliver his own account to the Royal Commission, confirming how you concealed your ownership of this ship and its cargo... by committing treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он доставит свои показания Королевской комиссии, подтверждающие то, как вы скрыли факт владения этим кораблем и его грузом... совершив государственную измену.

The new ownership of Fancie's is a disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый владелец Fancie's это катастрофа.

First they cheat us of ownership of the quarry, now they cheat us of the stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала они обманом лишили нас каменоломни, теперь они обманом лишили нас камня.

You were explaining the origin of your cinema ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотели рассказать, как стали владелицей кинотеатра.

Ownership was transferred, as was possession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственность была передана, как и владение.

In 2018 China ended its domestic ownership rules for auto companies and financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году Китай прекратил действие внутренних правил владения для автомобильных компаний и финансовых учреждений.

Many Japanese settlers showed interest in acquiring agricultural land in Korea even before Japanese land-ownership was officially legalized in 1906.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие японские поселенцы проявили интерес к приобретению сельскохозяйственных земель в Корее еще до того, как в 1906 году была официально узаконена японская земельная собственность.

The shift in the ownership of the means of production from the proletariat to the bourgeoisie left the common producer with only his labor power to sell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переход собственности на средства производства от пролетариата к буржуазии оставил рядовому производителю только его рабочую силу для продажи.

Recent research has found gender, age, and cross-cultural differences in the ownership of the idea to immigrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние исследования выявили гендерные, возрастные и межкультурные различия в принадлежности к идее иммигрировать.

A third Nashorn is under restoration to running status in private ownership in the Netherlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий Нашорн находится в стадии восстановления в статусе управляющего в частной собственности в Нидерландах.

These peoplemainly young—began preferring access to ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди-в основном молодые-начали отдавать предпочтение доступу к собственности.

This is what results in an illusion of transfer of body ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно это приводит к иллюзии передачи права собственности на тело.

Wyndham Vacation Ownership, headquartered in Orlando, Florida, is the largest vacation ownership program in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wyndham Vacation Ownership, штаб-квартира которого находится в Орландо, штат Флорида, является крупнейшей программой владения отдыхом в мире.

A period of closure followed, and after a change of ownership it reopened as The New Penny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем последовал период закрытия, и после смены владельца он вновь открылся как новый Пенни.

The owners of Crypto AG were unknown, supposedly even to the managers of the firm, and they held their ownership through bearer shares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владельцы Crypto AG были неизвестны, предположительно, даже менеджерам фирмы, и они держали свою собственность через акции на предъявителя.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ownership from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ownership from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ownership, from , а также произношение и транскрипцию к «ownership from». Также, к фразе «ownership from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information