Part of heritage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том
adverb: частью, частично, отчасти
verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться
right part - правая часть
actively take part - принимать активное участие
applicants part - заявители часть
verse part - стих часть
important part of - важная часть
a bigger part - большая часть
part of the resumed - часть возобновленной
resistance on the part - сопротивление со стороны
in the general part - в общей части
stated in part - в частности, отметил
Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece
Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch
Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
biological indication of biochemical treatment of effluents - биологическая индикация процессов биохимической очистки сточных вод
the portion of humanity that is within each of us. - часть человечества, которая находится внутри каждого из нас.
charter of the league of arab states - Устав Лиги арабских государств
government of the city of buenos aires - Правительство города Буэнос-Айрес
existence of weapons of mass destruction - наличие оружия массового уничтожения
president of the republic of macedonia - президент республики Македония
classification of the functions of government - Классификация функций органов государственного управления
in charge of the implementation of - отвечает за реализацию
ministry of foreign affairs of kazakhstan - Министерство иностранных дел Республики Казахстан
presidency of the committee of ministers - председательство в комитете министров
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
part of cultural heritage - часть культурного наследия
prestigious heritage - престижное наследие
of world heritage - всемирного наследия
century old heritage - старое наследие века
heritage of technologies - наследие технологий
heritage dominated - наследие доминировал
military heritage - военное наследие
heritage display - дисплей наследия
for the protection of cultural heritage - для защиты культурного наследия
protecting the cultural heritage - охране культурного наследия
Синонимы к heritage: bequest, inheritance, patrimony, legacy, birthright, past, tradition, background, culture, history
Антонимы к heritage: modern, antecedent, base, basis, beginning, causation, cause, deathplace, foundation, grounds
Значение heritage: property that is or may be inherited; an inheritance.
It is part of a larger Vesuvius National Park and was declared a World Heritage Site by UNESCO in 1997. |
Он является частью более крупного национального парка Везувий и был объявлен ЮНЕСКО объектом Всемирного наследия в 1997 году. |
Indigenous languages and those of other minorities are part of the nation's cultural heritage . |
Языки коренных народов, а также других меньшинств являются частью культурного наследия страны . |
Since 2003, Trechtingshausen has been part of the Rhine Gorge UNESCO World Heritage Site. |
С 2003 года Трехтинсхаузен является частью Рейнского ущелья, внесенного в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
It is designated as part of the Roman Monuments, Cathedral of St. Peter and Church of Our Lady in Trier UNESCO World Heritage Site. |
Он обозначен как часть римских памятников, Собора Святого Петра и церкви Богоматери в Трире, внесенных в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
The Celtic Revival cast fairies as part of Ireland's cultural heritage. |
Кельтское Возрождение сделало фей частью культурного наследия Ирландии. |
Traditional Hawaiian folk music is a major part of the state's musical heritage. |
Традиционная Гавайская народная музыка является важной частью музыкального наследия штата. |
The entire villages of Coldrerio and Villa are part of the Inventory of Swiss Heritage Sites. |
Целые деревни Кольдрерио и Вилла входят в перечень объектов швейцарского наследия. |
This practical division constitutes the main part of the controversy around Karas' name and heritage. |
Это практическое разделение составляет основную часть полемики вокруг имени и наследия Караса. |
The entire small town of Leuk and village of Erschmatt are part of the Inventory of Swiss Heritage Sites. |
Весь небольшой городок Лейк и деревня Эршматт входят в перечень объектов швейцарского наследия. |
Part of Francis's presidential duties was to make a speech on behalf of the Heritage Society at the re-enactment. |
В обязанности Франсиса входило произнесение речи председателя Общества наследия - перед началом реконструкции. |
The western part, also known under the name Qasr el-Yahud, has been mentioned in the UNESCO proposal, but so far has not been declared as a World Heritage Site. |
Западная часть, известная также под названием Каср эль-Яхуд, была упомянута в предложении ЮНЕСКО, но до сих пор не была объявлена объектом Всемирного наследия. |
The Moon Treaty explicitly designates the Moon and its natural resources as part of the Common Heritage of Mankind. |
Договор о Луне прямо определяет Луну и ее природные ресурсы как часть общего наследия человечества. |
Negro songs are now part of the nation’s most precious musical heritage. |
Негритянские песни стали частью самого ценного музыкального наследия страны. |
Part of this heritage is still visible in the provision of a Tube BBC Micro model in ARMulator. |
Часть этого наследия все еще видна в предоставлении микро-модели трубки Би-би-си в ARMulator. |
Work continued through the 1970s and 1980s, aided by European funding as part of European Architectural Heritage Year, in 1975. |
Работа продолжалась на протяжении 1970-х и 1980-х годов, при содействии Европейского финансирования в рамках Года европейского архитектурного наследия, в 1975 году. |
The buildings were destroyed, but the grounds of the Catholic Mission School are now part of Fraser River Heritage Park. |
Здания были разрушены, но территория католической миссионерской школы теперь является частью парка наследия Фрейзер-Ривер. |
The island forms part of the Family Islands National Park and is in the larger Great Barrier Reef World Heritage Area. |
Остров является частью национального парка семейные острова и входит в большую зону Всемирного наследия Большого Барьерного рифа. |
Kotor is part of the World Heritage Site dubbed the Natural and Culturo-Historical Region of Kotor. |
Котор является частью объекта Всемирного наследия, получившего название природного и культурно-исторического региона Котор. |
In 2000, UNESCO added the central part of the Loire River valley to its list of World Heritage Sites. |
В 2000 году ЮНЕСКО включила центральную часть долины реки Луары в свой список объектов Всемирного наследия. |
The ensemble on the Museum Island is a UNESCO World Heritage Site and is in the northern part of the Spree Island between the Spree and the Kupfergraben. |
Ансамбль на Музейном острове является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО и находится в северной части острова Шпрее между Шпрее и Купферграбеном. |
It has become a significant part of the city's cultural heritage and has its roots in the graffiti scene of Kreuzberg of the 1980s. |
Он стал значительной частью культурного наследия города и имеет свои корни в граффити-сцене Кройцберга 1980-х годов. |
It's part of your heritage. |
Это твоё культурное наследие. |
The Celtic Revival also saw fairies established as a canonical part of Celtic cultural heritage. |
Кельтское Возрождение также рассматривало фей как каноническую часть кельтского культурного наследия. |
But buried away was this nagging feeling that I was ignoring part of my own scientific heritage. |
Но глубоко в душе было неотступное ощущение, что я игнорировал часть родного научного наследия. |
We at the Hill Valley Preservation Society think it should be preserved the way it is... as part of our history and heritage. |
Мы в Обществе Защиты Хилл Велли считаем, что их нужно оставить так как часть истории и наследия. |
The removal of plant and infrastructure is not always part of a rehabilitation programme, as many old mine plants have cultural heritage and cultural value. |
Демонтаж завода и инфраструктуры не всегда является частью программы восстановления, поскольку многие старые шахтные заводы имеют культурное наследие и культурную ценность. |
Liège Cathedral, otherwise St. Paul's Cathedral, Liège, in Liège, Belgium, is part of the religious heritage of Liège. |
Льежский собор, иначе Собор Святого Павла, Льеж, в Льеже, Бельгия, является частью религиозного наследия Льежа. |
Thus, he claimed the ancient Ukrainian Steppe cultures from Scythia, through Kyivan Rus to the Cossacks as part of the Ukrainian heritage. |
Таким образом, он утверждал, что древние украинские степные культуры от Скифии, через Киевскую Русь до казачества являются частью украинского наследия. |
The Twelve-angled stone, part of a stone wall of an Inca palace, and a national heritage object. |
Двенадцатиугольный камень, часть каменной стены дворца инков и объект национального наследия. |
Some of these words entered Dutch via people arriving from, what is now known as Indonesia as part of their colonial heritage. |
Некоторые из этих слов вошли в голландский язык через людей, прибывших из того, что сейчас известно как Индонезия, как часть их колониального наследия. |
The country's rich cultural legacy is reflected in part by its 22 UNESCO World Heritage sites, the third largest number in Asia and 11th largest in the world. |
Богатое культурное наследие страны частично отражено в 22 объектах всемирного наследия ЮНЕСКО, которые занимают третье место в Азии и 11-е место в мире. |
The urbanized village of Naters, the village of Blatten and the entire hamlet of Bodmen are part of the Inventory of Swiss Heritage Sites. |
Урбанизированная деревня Натерс, деревня Блаттен и вся деревня Бодмен входят в перечень объектов швейцарского наследия. |
As a lawyer of aristocratic heritage, Mandela was part of Johannesburg's elite black middle-class, and accorded much respect from the black community. |
Будучи адвокатом аристократического происхождения, Мандела принадлежал к элитному черному среднему классу Йоханнесбурга и пользовался большим уважением со стороны черной общины. |
Preparations at concentrations below 4X are considered an important part of homeopathic heritage. |
Препараты в концентрациях ниже 4х считаются важной частью гомеопатического наследия. |
The palace, together with the adjacent Istana Kampong Glam, and compounds were refurbished as part of the development of the Malay Heritage Centre in 2004. |
Дворец, а также прилегающий к нему комплекс Istana Kampong Glam и комплекс зданий были отремонтированы в рамках развития Центра Малайского наследия в 2004 году. |
In February 2019, Toyota introduced a Heritage edition of the Land Cruiser at the Chicago Auto Show as part of the 60th anniversary of the introduction of the FJ40. |
В феврале 2019 года Toyota представила Heritage edition Land Cruiser на Чикагском автосалоне в рамках празднования 60-й годовщины появления FJ40. |
Immigration, long part of the country’s heritage and a source of valuable talent, is now the object of so much controversy that prospects for reform are dim. |
Иммиграция, являющаяся важной частью наследия страны и источником ценных талантов, стала предметом стольких споров, что перспективы реформы в этой сфере выглядят туманно. |
Coal mining has also played its part in Kent's industrial heritage. |
Добыча угля также сыграла свою роль в промышленном наследии Кента. |
The Brazilian Constitution also includes scientific, artistic and technological creations as part of the nation's cultural heritage. |
В Конституции Бразилии в культурное наследие страны включаются также научные и художественные труды и технические творения. |
Amphitheatre of Pula, Euphrasian Basilica in Poreč and dinosaur fossils are just a small part of our rich heritage. |
Города, как Ровинь, Врсар, Пула или Пореч, с многочисленными туристическими содержаниями, запахами моря и пиний, пульский амфитеатр, Эуфразиевая базилика, окаменелые остатки динозавров - это только часть нашего богатого наследства. |
The station is part of the heritage Bluebell Railway. |
Станция является частью железной дороги heritage Bluebell. |
Its historical centre is part of UNESCO World Heritage List. |
Его исторический центр входит в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Today the Red Dress Run is another part of the Hash House Harriers' heritage. |
Сегодня бег в красном платье - это еще одна часть наследия Харриеров хэш-Хауса. |
The part of la haute closest to the Rova contains much of the city's pre-colonial heritage and is considered its historic part. |
Ближайшая к Рове часть Ла-от содержит большую часть доколониального наследия города и считается его исторической частью. |
The church is a part of the UNESCO World Heritage Site Old City of Jerusalem. |
Церковь является частью объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО Старый город Иерусалима. |
The church and convent are part of the Historic Centre of Lima, which was added to the UNESCO World Heritage List in 1991. |
Церковь и монастырь являются частью исторического центра Лимы, который был внесен в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО в 1991 году. |
Corvinus's library is part of UNESCO World Heritage. |
Библиотека Корвина является частью Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
The nicknames of the outfits are included because they are an integral part of the tradition and heritage of the Corps. |
Прозвища этих нарядов включены потому, что они являются неотъемлемой частью традиций и наследия корпуса. |
Today such objects are treasured for historic reasons and are often protected as part of a city's cultural heritage. |
Сегодня такие объекты ценятся по историческим соображениям и часто охраняются как часть культурного наследия города. |
The lagoon and a part of the city are listed as a UNESCO World Heritage Site. |
Лагуна и часть города включены в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
This part of Rome's vibrant center is very prestigious, and also very quiet when compared to other locations in central Rome. |
Эта часть энергичного центра Рима очень престижна, а также очень спокойна по сравнению с другими местами в центре. |
However, a considerable part of defoliation could not be explained in terms of these site factors. |
Однако многие тенденции в области дефолиации невозможно объяснить этими факторами местоположения. |
For the most part, the governments that did manage to cut spending did so at the expense of capital investment. |
В большинстве случаев правительства, которым удалось урезать расходы, добились этого за счет сокращения инвестиций в основной капитал. |
As part of that process, it is an undeniable fact that relations and cooperation between Central American countries and international bodies have been strengthened. |
В рамках этого процесса, несомненно, укрепились отношения сотрудничества между странами Центральной Америки и международными органами. |
Our interactions with Muslims may be unconsciously influenced by this defensive reflex, and that may encourage equally defensive attitudes on their part. |
Наши взаимоотношения с мусульманами могут подсознательно находиться под влиянием этого защитного рефлекса, и это может вызвать одинаково оборонительную тактику с их стороны. |
Two of my Berkeley colleagues, Emmanuel Saez and Gabriel Zucman, have come up with a two-part solution to this problem. |
Двое моих коллег по университету Беркли, Эммануэль Саес и Габриэль Зукман, предложили двойное решение данной проблемы. |
In Colombia, those of European, African, and Native heritage inter-mixed rigidly. |
В Колумбии представители европейского, африканского и туземного наследия жестко перемешались. |
The programme is offered in designated schools that are recognised for its preservation of strong Chinese cultural heritage and academic excellence. |
Программа предлагается в специально отведенных школах, которые признаны за сохранение мощного китайского культурного наследия и академического мастерства. |
The site was also named a World Heritage Site in 1978 by UNESCO. |
В 1978 году этот объект был также включен в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «part of heritage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «part of heritage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: part, of, heritage , а также произношение и транскрипцию к «part of heritage». Также, к фразе «part of heritage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.