Parts of a vehicle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Parts of a vehicle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
части транспортного средства
Translate

- parts [noun]

noun: края

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- vehicle [noun]

noun: автомобиль, транспортное средство, проводник, растворитель, летательный аппарат, перевозочное средство, связующее вещество

verb: транспортировать

  • diesel-powered vehicle - дизельный автомобиль

  • one vehicle at a time - одно транспортное средство в то время,

  • vehicle improvement - совершенствование транспортных средств

  • h-ii transfer vehicle - H-II передачи транспортного средства

  • vehicle's performance - производительность транспортного средства

  • research vehicle - исследование транспортных средств

  • vehicle labelling - маркировка транспортных средств

  • the vehicle belongs to - транспортное средство принадлежит

  • service your vehicle - обслуживание вашего автомобиля

  • an investment vehicle - инвестиционная

  • Синонимы к vehicle: conveyance, motor vehicle, means of transport, conduit, agent, medium, means of expression, instrument, channel, means

    Антонимы к vehicle: goal, end

    Значение vehicle: a thing used for transporting people or goods, especially on land, such as a car, truck, or cart.



The disposal of mercury-containing vehicle parts is increasingly regulated throughout the world, for example under US EPA regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утилизация деталей транспортных средств, содержащих ртуть, все чаще регулируется во всем мире, например в соответствии с правилами АООС США.

The Germans did in fact manage to expose the company's illegal manufacturing of copied motor vehicle parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немцам удалось добиться того, что незаконное производство им поддельных автомобильных деталей было ликвидировано.

Because each vehicle was unique, replacement parts had to be manufactured from scratch or at least customized to fit a specific vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку каждое транспортное средство было уникальным, запасные части должны были изготавливаться с нуля или, по крайней мере, подгоняться под конкретный автомобиль.

The advent of Mass production and the standardized, interchangeable parts guaranteed a parts' compatibility with a variety of vehicle models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появление массового производства и стандартизированных взаимозаменяемых деталей гарантировало совместимость деталей с различными моделями транспортных средств.

Most of these businesses traded in consumer items, textiles, construction materials, vehicles, vehicle parts and industrial products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство таких компаний занималось торговлей потребительскими товарами, тканями, стройматериалами, транспортными средствами и запчастями, а также промышленными изделиями.

Included in the provision are requirements for vehicle fuel, oil and lubricants and spare parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассигнования включают потребности в необходимых для эксплуатации транспортных средств топливе, горюче-смазочных материалах и запасных частях.

Although initially used to track parts in vehicle manufacturing, QR codes are used over a much wider range of applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя первоначально они использовались для отслеживания деталей в производстве транспортных средств, QR-коды используются в гораздо более широком диапазоне применений.

Because this means that parts are replaced before any problem is observed, many vehicle owners will not understand why the expense is necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это означает, что детали заменяются до того, как какая-либо проблема будет замечена, многие владельцы транспортных средств не поймут, зачем нужны расходы.

As of 2013, Opel only provides spare parts and vehicle servicing to existing Opel vehicle owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2013 год Opel предоставляет только запасные части и техническое обслуживание автомобилей существующим владельцам автомобилей Opel.

This is because such a vehicle will usually still contain salvageable used parts, or at a bare minimum will still have value as scrap metal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это объясняется тем, что такое транспортное средство обычно все еще содержит пригодные для утилизации бывшие в употреблении детали или, как минимум, по-прежнему будет иметь ценность в качестве металлолома.

Continuing to drive may damage the wheel, the hub or other parts of the vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжение движения может привести к повреждению колеса, ступицы или других частей транспортного средства.

The variance was partly offset by the replacement cost for one armoured vehicle and higher requirements for rental of vehicles and spare parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта разница частично компенсировалась за счет расходов на замещение одного бронированного транспортного средства, а также более высоких потребностей в средствах на аренду автотранспортных средств и приобретение запасных частей.

The parts would be delivered by the sole surviving vehicle, a G-Professional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детали будут доставлены единственным уцелевшим транспортным средством - Джи-профессионалом.

The shares of cars, motor vehicle parts and internal combustion engines in international trade are, respectively, 5 per cent, 2.5 per cent, and 1 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доли автомобилей, комплектующих частей автомобилей и двигателей внутреннего сгорания в международной торговле составляют, соответственно, 5 процентов, 2,5 процента и 1 процент.

Drewett found out you bought parts for the launch vehicle that were substandard, and potentially unreliable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дрюетт обнаружил, что вы купили комплектующие для ракеты-носителя, которые были нестандартными, и потенциально ненадежными.

Deacon's main transportation vehicle is a motorcycle that can be modified with parts to enhance its speed, durability or maneuverability, among other parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным транспортным средством Дикона является мотоцикл, который может быть модифицирован с помощью деталей для повышения его скорости, долговечности или маневренности, среди других параметров.

Although initially used to track parts in vehicle manufacturing, QR codes are used over a much wider range of applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя первоначально они использовались для отслеживания деталей в производстве транспортных средств, QR-коды используются в гораздо более широком диапазоне применений.

The design of this vehicle was based on the chassis and parts of the automotive component of the M48 Patton and M60 Patton tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конструкция этой машины была основана на шасси и частях автомобильной составляющей танков M48 Patton и M60 Patton.

It is of no use for us to quarrel with each other as parts of the same nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам бесполезно спорить друг с другом, поскольку мы принадлежим к одной и той же нации.

He already knew a vast array of the basic parts used in the spell-forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему удалось изучить огромный массив из основополагающих частей, действующих в форме заклинания.

From there we take an armored-vehicle escort down Fleet Street to the cathedral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттуда мы берем бронированный автомобиль Эскорт вниз по Флит-Стрит к собору.

We have tracked down the cyborg parts in question to the lab that manufactured them, and shut it down immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По серийным номерам мы определили место изготовления, и закрыли фабрику до выяснения обстоятельств.

The vehicle shall be represented by a spatial system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.1 Транспортное средство должно быть изображено в пространственной системе координат.

During the turning manoeuvre in the direction of the passenger side the pivoting angle of the mirror and the yaw rate of the vehicle have to be concordant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15.2.4.3.2.5 Во время маневра с поворотом в сторону пассажира угол поворота зеркала и угол рыскания транспортного средства должны соответствовать друг другу.

Vehicle pneumatic supply sufficient/ insufficient EBS23 Byte 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давление в пневматической системе транспортного средства достаточно/недостаточно.

Tell them to set sail at once in every assorted vehicle that will carry them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите им пусть воспользуются любым транспортом что есть.

Our job, he told us, was to smooth away the rough edges of these component parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша работа заключалась в том, чтобы сгладить все острые углы на этих изделиях.

The said Josefina Parades was stopped in an uninsured vehicle with an expired residence permit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жозефина Парадес... была остановлена в автомобиле, у нее не было страховки и истек срок визы.

Something that ate several body parts and regurgitated them elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем-то, что съело несколько частей тела и отрыгнуло их в другом месте.

If we are to see our voices as articulating those emotions that perhaps we have hidden in the remotest parts of ourselves, then I'd say that wasn't bad, Robbie, for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если наши голоса выражают чувства, которые мы прячем в самых глубинах души, значит, это не так уж и плохо, Робби. Для него.

We'll pit a typical Aussie commercial vehicle against a typical Pommie commercialvehicle to see which is the fastest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выставили против обычного грузовика Коал типичный грузовик Бриттов чтобы посмотреть какой быстрее.

Just got wind of three separate attacks on Falcone businesses in different parts of town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что доложили о трёх атаках на бизнес Фальконе в разных частях города.

but the arm it chopped me with, it was damaged, old spare parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но рука, которой он меня вырубил, была повреждена, старые запасные детали.

Insurance company just shelled out 1,900 for the parts alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страховая компания заплатила 1900 только за одни запчасти.

I will hold auditions and assign speaking parts by the end of the week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце недели я проведу прослушивание.

Every time she was indicted, she just took off for parts unknown... leaving absolutely no...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда ей предъявляли обвинение, она просто скрывалась в неизвестном направлении... Совершенно не оставляя...

But only certain parts of Scotland and Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только из определенных регионов Шотландии и Ирландии.

Department of spare parts, please call the control room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел запасных частей, пожалуйста, позвоните в диспетчерскую.

And you don't need physical access to the vehicle, either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вам не нужен физический доступ к машине

Another major distinction is in the maximum speed at which the vehicle is tested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно важное отличие заключается в максимальной скорости, с которой проводится испытание транспортного средства.

The European and British Legacy were marketed as a roomy, comfortable, yet durable vehicle for life in the country, with unexpected amenities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейское и британское наследие было продано как вместительный, удобный, но прочный автомобиль для жизни в стране, с неожиданными удобствами.

Optional cameras located at the rear door, rear-view mirror, and passenger-side mirror provided views of the vehicle's sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные камеры, расположенные на задней двери, зеркале заднего вида и зеркале заднего вида со стороны пассажира, обеспечивали обзор бортов автомобиля.

For this case, most of the shock layer between the shock wave and leading edge of an entry vehicle is chemically reacting and not in a state of equilibrium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае большая часть ударного слоя между ударной волной и передней кромкой вездехода химически реагирует и не находится в состоянии равновесия.

It was also the first Toyota vehicle with roll-over sensor and control logic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был также Первый автомобиль Toyota с датчиком опрокидывания и логикой управления.

E-4WD is a system used by Nissan that drives two rear wheels with an electric motor to supplement the traction available to a front wheel drive vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E-4WD - это система, используемая Nissan, которая управляет двумя задними колесами с электрическим двигателем, чтобы дополнить тягу, доступную для переднеприводного автомобиля.

At first they specialised in vehicle body repairs and horse boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала они специализировались на ремонте кузовов автомобилей и лошадиных упряжек.

Standardization of the electric transmission equipped T1E1 as the M6A2 was never approved, but the manufacturing of the vehicle was nevertheless recommended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартизация электрической трансмиссии, оснащенной Т1Е1 в качестве М6А2, так и не была утверждена, но тем не менее производство автомобиля было рекомендовано.

In most jurisdictions, bicycles are legally allowed to use streets, and required to follow the same traffic laws as motor vehicle traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве юрисдикций велосипедам разрешено пользоваться улицами, и они обязаны соблюдать те же правила дорожного движения, что и автомобильное движение.

They closed payload bay doors, transitioned the vehicle computers to landing software mode and donned their reentry suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они закрыли двери грузового отсека, перевели бортовые компьютеры в режим посадочного программного обеспечения и надели скафандры.

The fire service, known as the Barun Yantra Karyalaya, opened its first station in Kathmandu in 1937 with a single vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожарная служба, известная как Barun Yantra Karyalaya, открыла свою первую станцию в Катманду в 1937 году на одном автомобиле.

They protect the front of the vehicle, especially headlights, from brush and small trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они защищают переднюю часть автомобиля, особенно фары, от кустарника и небольших деревьев.

In low-range, the vehicle travels at half road speed for any given engine rpm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В малом диапазоне движения автомобиль движется с половинной скоростью движения при любом заданном обороте двигателя.

The vehicle comes from the Dutch manufacturer Terberg and commutes eight times a day between a logistics center and the Munich BMW plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобиль поставляется от голландского производителя Terberg и курсирует восемь раз в день между логистическим центром и Мюнхенским заводом BMW.

A DMC utility vehicle, the DMC-44, was mooted by the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания поставила на обсуждение служебный автомобиль DMC-44.

The chassis was based on that of the One Ten, and that vehicle's basic layout was adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя ручку @PissPigGranddad, Белден создал значительное количество подписчиков в Twitter.

The concept for the vehicle was officially announced in a speech given by George W. Bush at NASA Headquarters on January 14, 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция этого аппарата была официально объявлена в выступлении Джорджа Буша-младшего в штаб-квартире НАСА 14 января 2004 года.

The main purpose of a rear spoiler in a vehicle's design is to counteract lift, thereby increasing stability at higher speeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное назначение заднего спойлера в конструкции автомобиля-противодействовать подъемной силе, тем самым повышая устойчивость на более высоких скоростях.

This tray prevents any air from becoming trapped under the vehicle and reduces drag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот лоток предотвращает попадание любого воздуха в ловушку под транспортным средством и уменьшает лобовое сопротивление.

When calculating specific impulse, only propellant carried with the vehicle before use is counted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При расчете удельного импульса учитывается только топливо, перевозимое вместе с транспортным средством до его использования.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parts of a vehicle». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parts of a vehicle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parts, of, a, vehicle , а также произношение и транскрипцию к «parts of a vehicle». Также, к фразе «parts of a vehicle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information