Paternal care - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Paternal care - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отцовская забота
Translate

- paternal [adjective]

adjective: отцовский, отеческий, отчий, родственный по отцу

  • paternal gene - отцовский ген

  • paternal grandmother - бабушка по отцовской линии

  • paternal aunt - тетка по отцовской линии

  • paternal half-brother - единокровный брат

  • paternal half-sister - единокровная сестра

  • paternal uncle - дядя по отцовской линии

  • paternal investment - вклад отца

  • paternal lineage - отцовская линия

  • paternal love - родительская любовь

  • paternal affection - отеческая любовь

  • Синонимы к paternal: sympathetic, solicitous, compassionate, protective, fatherly, fatherlike, patriarchal, patrilineal, on one’s father’s side, agnatic

    Антонимы к paternal: maternal, motherly, female, daughterly, filial, contentious, maternalistic, unfatherly, unrelated, babyish

    Значение paternal: of or appropriate to a father.

- care [noun]

verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь

noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога

  • manpower care - забота о персонале

  • personal care - уход за собой

  • customer care help line - горячая линия сервисной службы

  • parental care - родительская забота

  • bed care - постельный режим

  • health care bill - законопроект о здравоохранении

  • health care coverage - медицинское страхование

  • national health care anti-fraud association - Национальная ассоциация по борьбе с мошенничеством в сфере здравоохранения

  • facial care - уход за лицом

  • Take care of yourself! - Береги себя!

  • Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness

    Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return

    Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.



Van Ameyden mischievously painted a portrait of a man that seemed to display more than a paternal care for the boys in his charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ван Амейден лукаво нарисовал портрет человека, который, казалось, проявлял больше, чем отеческую заботу о своих подопечных мальчиках.

There is no paternal care of the offspring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой отцовской заботы о потомстве.

They're home now and I was on a paternal leave - helping to take care of the baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они уже дома, а я в декретном отпуске - помогаю заботиться о ребёнке.

Frank and Bertrand were placed in the care of their staunchly Victorian paternal grandparents, who lived at Pembroke Lodge in Richmond Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнка и Бертрана отдали на попечение их преданным викторианским дедушке и бабушке по отцовской линии, которые жили в Пембрук-Лодж в Ричмонд-парке.

That is how you recompense me for the really paternal care that I lavish on you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как ты благодаришь меня за мою истинно отеческую заботу!

In one area, paternal care was the social norm, while this behavior was absent elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одной области отцовская забота была социальной нормой, в то время как в других такое поведение отсутствовало.

Nobody told me there'd be a crew of cut-throats pushing up the odds. And I don't care who's behind them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне никто не говорил, что здесь будут толпится оравы головорезов, и мне всё равно кто за этим стоит.

We must take care of our dear Caroline, Miss Summerson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны заботиться о нашей дорогой Кэролайн, мисс Саммерсон.

It provides health care and financial benefits in the event of an illness and temporary incapacity to work due to a disease or injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система гарантирует медицинское обслуживание и финансовые пособия в случае болезни и временной нетрудоспособности в связи с болезнью или травмой.

The clinicians taking care of Paul gave me an even deeper appreciation for my colleagues in health care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря врачам, которые заботились о Поле, я ещё выше оценила своих коллег.

Half of critical care nurses and a quarter of ICU doctors have considered quitting their jobs because of distress over feeling that for some of their patients, they've provided care that didn't fit with the person's values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина медсестёр и четверть врачей отделения интенсивной терапии решили уйти с работы из-за стресса, который они испытывают при назначении своим пациентам неправильного лечения.

We know that a key step to this is not just the skill itself, but combining that skill with a team who's going to deliver that care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенный момент здесь не только само умение, а комбинация этого умения с действиями команды, которая будет проводить лечение.

So a new technology in health care: lifelike rehearsal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, новая технология в медицине — репетиция в условиях, приближенных к реальной жизни.

My best guess is that Americans, with our positive can-do attitude hold the expectation that our medical care system will fix it, even though it may be a childhood illness for which there is no cure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что мы, американцы, с нашей верой, что нет ничего невозможного, считаем, что наша система здравоохранения в итоге справится даже с неизлечимыми болезнями детей.

And he says, How can it be that something so beautiful would burn, and nobody seems to even care?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странник спросил: Как это возможно, что такая красота сейчас погибнет, а никто даже не пытается её спасти?

We take great care with the delicacy of these issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы принимаем все меры которые навязываются По отношению таким делам

And so if the owner can't restrain, keep control, have a proper care of that animal, then any dog can become more dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому, если владелец не может сдерживать, держать под контролем, иметь надлежащий уход за этим животным, то любая собака может стать очень опасной.

Third, the view from the window can be not so romantic as the advertisement said but more modest, it can also disappoint some people, who care about the beaty around them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, вид из окна может быть не таким романтичным, как обещает реклама, он может быть более скромным, это также может разочаровать некоторых людей, которые заботятся о красоте вокруг них.

And no bureaucrat can force me to subsidize female promiscuity in the name of health care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И уже ни один бюрократ не заставит меня субсидировать женскую распущенность во имя здравоохранения.

A chill wind blew above the valley wall, and the snow was deeper up here, but Drizzt didn't care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ледяной ветер задувал в ущелье, и снег здесь был глубже, но Дзирта это мало волновало.

He obviously couldn't care less about its value as a collectable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он очевидно не может заботиться меньше о ее коллекционной стоимости.

Within the CBR, family members are trained in providing care by trained family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках общинного подхода прошедшие ранее подготовку члены семьи обучают методам оказания помощи других ее членов.

Children are the first to suffer from lack of shelter, warmth, proper food and health care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первыми от нехватки жилья, отсутствия отопления, надлежащей пищи и медицинского обслуживания страдают дети.

Appartment in Tarifa, attached to the castle walls, centrally situated but very quiet. This is a completely new apartment, furnished with style and care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшая студия в старинном стиле для двух человек, находится в центре Старого города Тарифы.

In this regard, care should be taken not to equate human factors only with human errors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из этого, не следует считать, что понятие человеческих факторов равносильно исключительно человеческим ошибкам.

And we have them tell stories about issues in their community in their community that they care about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они рассказывают нам истории о проблемах своих общин, людей, которые им дороги.

You need to stop worrying about everybody else and just take care of yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно остановить волноваться о всех остальных и просто берегите себя.

The services they offer range from care giving to education and skills training for both paid and self employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виды предоставляемых инвалидам услуг варьируются от помощи в получении образования до обучения профессии с последующим устройством на оплачиваемую работу либо в целях реализации той или иной формы самозанятости.

You know, some people get to you some people make you care - whether you want to or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, некоторые люди достают тебя, некоторые люди заставляют переживать - хочешь ты этого или нет.

Care about you too much to allow that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты мне не настолько безразличен, чтобы такое тебе позволить.

Foster Care services are available for children in need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются службы, помогающие поместить нуждающихся в этом детей на воспитание в приемные семьи.

I can not of itself care, without your help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу сама о себе позаботиться, без твоей помощи.

The young tree seedlings are given the necessary care during crop cultivation, leading to high rates of seedling survival and establishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе выращивания сельскохозяйственного растения за лесными сеянцами осуществляется необходимый уход, и в результате обеспечивается высокая степень сохранности и приживаемости сеянцев.

The West was powerless to stop Putin because he didn’t care about anything it was willing to do as much as he cared about Crimea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запад не мог остановить Путина, потому что для Путина Крым был важнее того ущерба, который мог ему нанести Запад.

I'm helping hillary retool her universal health care platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогаю Хилари с программой всеобщего здравоохранения.

But your paternal cravings are more theoretical than applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но твоё желание быть отцом больше теоретическое, чем практическое.

Thank you, I took care of what seemed necessary before we left ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю, я позаботился обо всем, что казалось мне необходимым, еще до того, как мы покинула Землю.

His was a flabby nature; he was so lazy that he did not care what became of himself, and drifted along heedless where or why he was going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была натура рыхлая, ленивая до полного равнодушия к себе и плывшая по течению неизвестно куда и зачем.

Deadbeat, absent, super-irritable father who I took care of for five very long years, by the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечно отсутствующий, отстранённый раздражительный отец. О котором я, между прочим, заботился целых пять долгих лет.

But double- sheeting should take care of that situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но двойное покрытие должно помочь в такой ситуации.

I care, tyler, so forgive me if I overstep my boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не все равно, Тайлер, так что прости меня, если я перехожу границы.

The final phase of the project allows subjects to be released under the supervision of a guardian's care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На последнем этапе исследования испытуемых могли выписать под наблюдение опекунов.

I got my own shit to take care of, and I don't need you pushing me at these people as some saviour or destroyer or whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне своей хрени хватает, и я не хочу, чтобы ты продвигал меня как спасительницу или разрушительницу.

We'll take care of the formalities tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формальности мы оформим завтра.

During this time Lena did all the housework and took care of the other children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время Лина делала всю работу по дому и смотрела за другими детьми.

If I had to take care of it personally I could not work on my books and articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я пытался присматривать за всем в одиночку, то, у меня не осталось бы времени для работы над книгой и статьями.

After all my overtures of friendship, you once again sided with Marcel, forcing me to do horrible things to someone you care about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После всех моих увертюр дружбы ты очередной раз приняла сторону Марселя, принуждая делать меня ужасные вещи для кого- то о ком ты заботишься

Great care must be taken to avoid leaving inorganic materials inside the chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует соблюдать крайнюю осторожность и не оставлять неорганические вещества внутри этой камеры.

Let the machines get on with the adding up and WE'LL take care of the eternal verities!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть компьютеры занимаются арифметикой, а НАМ предоставьте заниматься вечными ценностями.

TAFFET ...repressed, immature imbecile spouting canned theories to people who don't really care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

подавленным, недоразвитым болваном, выдавая зазубренные теории людям, которым просто наплевать.

I am now under your exclusive care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас под вашей особой защитой.

How touchingly paternal, Black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нежные родительские чувствa, Блэк.

Um, I'm wondering if you could help me with a little paternal predicament I'm having.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте узнать, не поможете ли вы мне с одним затруднительным положением?

Kempka's paternal grandparents were Ruhr Poles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дедушка и бабушка Кемпки по отцовской линии были Рурскими поляками.

As of 2010, Khan's paternal family was still living in the Shah Wali Qataal area of Peshawar's Qissa Khwani Bazaar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2010 год семья Хана по отцовской линии все еще жила в районе Шах-Вали-Катааль пешаварского базара Кисса-Хвани.

Madonna turned to her paternal grandmother for solace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадонна обратилась за утешением к бабушке по отцовской линии.

Marwan had ten brothers and was the paternal uncle of ten nephews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После поражения от Амона она подверглась смене одежды, получив асимметричный топ и рукава.

His paternal grandmother was a Japanese who remained in China after the Second World War and married a Chinese man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его бабушка по отцовской линии была японкой, которая осталась в Китае после Второй Мировой Войны и вышла замуж за китайца.

Kirshner's paternal grandparents were Jews from Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дедушка и бабушка Киршнера по отцовской линии были евреями из Польши.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «paternal care». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «paternal care» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: paternal, care , а также произношение и транскрипцию к «paternal care». Также, к фразе «paternal care» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information