Period of responsibility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг
rest period - период отдыха
fall in period - приходиться на период
rent for the period - арендная плата за период
after the accounting period - после отчетного периода
post-acquisition period - период после приобретения
political period - политический период
half-year period - полугодие период
heian period - Хэйан
period of mourning - Период траура
realisation period - срок реализации
Синонимы к period: while, duration, phase, run, patch, term, stage, stretch, interval, chapter
Антонимы к period: aggregate, beginning, kickoff, start, first phase, lot, works, abidance, absence of menstrual discharge, absence of menstrual periods
Значение period: a length or portion of time.
course of action - ход действий
get sight of - получить представление о
excused of/from - извините
shift of crops - севооборот
piece of artillery - кусок артиллерии
downhill of life - скоростной спуск
out of bed - из кровати
in the guise of - под видом
be sure of the aim - бить наверняка
monitoring of accounts - контроль за счетами
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность
corporate social responsibility - корпоративная социальная ответственность
initial responsibility - первоначальная ответственность
responsibility to protect the privacy - Ответственность за защиту конфиденциальности
assume total responsibility - на себя полную ответственность
architects designers planners for social responsibility - архитекторов-дизайнеров планировщики социальной ответственности
with overall responsibility for - с полной ответственностью за
shall be the responsibility - несет ответственность
mandate and responsibility - мандат и ответственность
assume primary responsibility - взять на себя основную ответственность
responsibility and reliability - ответственность и надежность
Синонимы к responsibility: job, business, function, role, duty, task, fault, blame, guilt, culpability
Антонимы к responsibility: dodginess, unreliability
Значение responsibility: the state or fact of having a duty to deal with something or of having control over someone.
The Medici were responsible for a high proportion of the major Florentine works of art created during their period of rule. |
Медичи были ответственны за большую часть крупных флорентийских произведений искусства, созданных в период их правления. |
The building of temples led to religion being responsible for about 15% of the city's economy during this period. |
Строительство храмов привело к тому, что в этот период на религию приходилось около 15% экономики города. |
During this period I take full responsibility. |
В этот период я беру на себя всю полноту ответственности. |
The dictatorships and their intelligence services were responsible for tens of thousands of killed and missing people in the period between 1975 and 1985. |
Диктатуры и их разведывательные службы были ответственны за десятки тысяч убитых и пропавших без вести людей в период между 1975 и 1985 годами. |
The focus for the next period is to continue improving cost effectiveness and responsiveness through improved planning and forecasting capacities. |
В предстоящий период основной задачей будет дальнейшее повышение рентабельности и маневренности за счет улучшения возможностей для планирования и прогнозирования. |
The top 5 exporters during the period were responsible for 75 percent of all arms exports. |
На долю пяти крупнейших экспортеров в течение этого периода приходилось 75 процентов всего экспорта вооружений. |
In this brief intermediate period before Uthman’s appointment, Suhayb was responsible for leading prayers. |
В этот короткий промежуточный период перед назначением Усмана Сухайб отвечал за руководство молитвами. |
Грязь несет ответственность за любой ремонт в течение срока аренды. |
|
In males it is responsible for the sexual refractory period after orgasm and excess levels can lead to erectile dysfunction. |
Сан-Антонио имеет большое латиноамериканское население со значительным афроамериканским населением. |
Advocates of sleep-friendly start times know that adolescence is a period of dramatic brain development, particularly in the parts of the brain that are responsible for those higher order thinking processes, including reasoning, problem-solving and good judgment. |
Сторонники позднего начала занятий, позволяющего высыпаться, знают, что подростковый возраст — это период бурного развития мозга, в особенности отделов мозга, отвечающих за высшие мыслительные процессы, включая логику, принятие решений и здравомыслие. |
China was responsible for most of global growth in emissions during this period. |
Китай был ответственен за большую часть глобального роста выбросов в течение этого периода. |
He felt comfortable there and later described this time as perhaps the best period of his life, probably because he had no responsibilities. |
Там он чувствовал себя комфортно и позже описывал это время как, возможно, лучший период своей жизни, вероятно, потому, что у него не было никаких обязанностей. |
The Canadian Forces assumes responsibility for the matches for a four-year period during the 1970s, before handing the matches back to the DCRA. |
Канадские вооруженные силы берут на себя ответственность за проведение матчей в течение четырехлетнего периода в течение 1970-х годов, прежде чем передать матчи обратно в DCRA. |
I think that United Nations should assume a greater and more responsible role in returning normalcy to the country during the transitional period. |
Я думаю, что Организации Объединенных Наций следует взять на себя более значительную и ответственную роль в деле восстановления нормальной обстановки в стране в переходный период. |
The Coolidge effect can be attributed to an increase in sexual responsiveness, and a decrease in the refractory period. |
Эффект Кулиджа можно объяснить увеличением сексуальной реактивности и уменьшением рефрактерного периода. |
h. Assumes full responsibility for all orders opened during the subscription period, as well as all orders which remain open after the expiry of the subscription; |
h) принимает на себя всю полноту ответственности за все ордера, открытые, установленные в период действия подписки, а также за все ордера, оставшиеся открытыми после истечения срока подписки; |
I have many responsibilities, none of which include keeping up with your belongings that have been solely loaned to you for the duration of the rental period. |
У меня много обязанностей, и не в одну не входит следить за принадлежностями, которые были выданы тебе до окончания срока аренды. |
This has been more effective than simply shifting management responsibility and resources. |
Этот подход оказался более эффективным, чем простая переброска руководящих функций и ресурсов. |
I focus on the most dangerous possibilities partly because this is like my job or responsibility as a historian or social critic. |
Я описываю наиболее опасные сценарии частично потому, что вижу в этом свою задачу, ответственность как историка или обществоведа. |
Almost everyone collects something at some period in his life: stamps, coins, matchboxes, books, records, postcards, toys, watches. |
Почти все коллекционируют что-то в определенный период своей жизни: марки, монеты, спичечные коробки, книги, пластинки, открытки, игрушки, часы. |
Due to certain complications during a given period, Mr. Lafrance ended up giving your sperm to all his clients. |
В результате некоторых осложнений в означенный период г-н Лафранс использовал вашу сперму для всех пациенток. |
The post-office has a great charm at one period of our lives. |
В известный период жизни почта таит в себе для каждого из нас большую прелесть. |
During this period, 40 minors were turned over to the internal affairs authorities for use of narcotic drugs and psychotropic substances. |
За данный период в органы внутренних дел республики за потребление наркотических и психотропных веществ доставлено 40 несовершеннолетних. |
The interest rates will vary directly with the length of the loan repayment, with the lowest rate available for the shortest repayment period. |
Процентная ставка будет напрямую зависеть от длительности выплаты по займу при самой низкой процентной ставке на самый краткий период выплаты. |
Development account projects are multi-year projects with a programming period of two bienniums. |
Проекты, финансируемые со Счета развития, являются многолетними проектами, программный цикл которых охватывает два двухгодичных периода. |
For long time period hard lenses had been the only kind of contact lenses, available for customers. |
Долгое время жёсткие контактные линзы были единственным видом контактных линз, доступных потребителю. |
The third phase will begin immediately after the end of the time period established for the voluntary return of small firearms. |
Третий этап начнется сразу по истечении срока, установленного для добровольной сдачи стрелкового оружия. |
Table 11 below shows the projected and actual cost of the aviation fuel for MINURSO aircraft for the reporting period. |
В таблице 11 ниже приводятся данные о предполагавшихся и фактических расходах на авиационное топливо для самолетов МООНРЗС за рассматриваемый период. |
These minimum access tariff quotas are to be expanded from 3 per cent to 5 per cent of base period domestic consumption over the implementation period. |
Такого рода тарифные квоты, обеспечивающие минимальный доступ, за период осуществления будут увеличены с З% до 5% объема внутреннего потребления, зарегистрированного в базисный период. |
The Availability service provides access to automatic-reply messages that users send when they are out of the office or away for an extended period of time. |
Служба доступности предоставляет доступ к автоматическим ответам, отправляемым пользователями в случае их длительного отсутствия на рабочем месте. |
To me, the only point of most day trades is to either “catch a ride” or fade an overly emotional extreme during the most volatile time period of the trading day. |
Для меня единственный результат большинства внутридневных сделок – это «поймать попутку» или уйти при чрезмерном эмоциональном накале во время самого изменчивого периода торгового дня. |
The sub-period from 1868-1900 saw the beginning of industrialization and India's partial integration into the world economy under the Raj. |
В период с 1868 по 1900 годы была начата индустриализация и частичная интеграция Индии в мировую экономику. |
If you create the consolidated legal entity early in a period, you can revalue the foreign currency amounts as exchange rates change during the consolidation period. |
Если консолидированное юридическое лицо создается в начале периода, суммы в валюте можно переоценить, так как валютные курсы изменяются в течение периода консолидации. |
This was, by the way, George Kennan's recommendation to the West for the post-Soviet period in Russia. |
Такова была, кстати, рекомендация Западу Джорджа Кеннана (George Kennan) касательно постсоветского периода в России. |
It is your responsibility to ensure a complete security blackout on this incident. |
Вы ответственны за обеспечение полного засекречивания этого инцидента. |
Самая бесценная керамика эпохи Нара по эту сторону от Киото. |
|
What man with a spark of honour would put this ghastly burden of life-responsibility upon a woman, and leave her there, in the void? |
Останься у мужчины хоть капелька чести, неужели он возложит на женщину страшную ношу - ответственность за жизнь - и оставит ее в пустоте, без опоры и поддержки? |
And if we refer back to this card back here... if you look at it, the time sequence indicates a three-month period. |
А если мы вернемся к этой карточке то увидим что временной период равен 3 месяцам. |
Now, policy requires a de-escalation period. |
Теперь, политика требует периода де-эскалации. |
Its period of service over, the hatchment had come down from the front of the house, and lived in retirement somewhere in the back premises of Sir Pitt's mansion. |
Когда кончился срок его службы, траурный герб вышел в отставку и с тех пор отлеживался где-то в недрах дома. |
Specifically, the period where Euler had succeeded to give the first formal mathematical resolution to the problem of the seven bridges of Konigsberg, yes. |
В частности, тот период, когда Эйлеру удалось найти первое официальное математическое решение проблемы семи мостов Кенигсберга. |
'Over a period of time.' |
За какое-то время. |
It was China that had ruled Asia for a long period of time in the history. |
Китай на протяжении всей истории управлял Азией. |
We can only divert surveillance for a short period of time. |
Мы ненадолго сможем отвлечь охрану. |
I can't take responsibility for these bizarre mood changes of yours. |
Почему я должен выносить эти твои жуткие перепады настроения? |
During her period as ambassador, she focused on increasing tourism from Ireland to South Africa. |
В период своего пребывания на посту посла она сосредоточилась на расширении туризма из Ирландии в Южную Африку. |
During the period of 1947–49, several major security cases became known to presidents. |
В период 1947-1949 годов президентам стало известно о нескольких крупных делах, связанных с безопасностью. |
The war of independence that followed was part of a general chaotic period of civil and new border wars in Eastern Europe. |
Последовавшая за этим война за независимость была частью общего хаотического периода гражданских и новых пограничных войн в Восточной Европе. |
The first cathedral church, dedicated to Ss. Peter and Paul, was built in this period, but no remains of its architecture survive. |
Первая соборная церковь, посвященная СС. Петра и Павла, был построен в этот период, но никаких остатков его архитектуры не сохранилось. |
This extended period involves comprehensive training in psychiatric diagnosis, psychopharmacology, medical care issues, and psychotherapies. |
Этот длительный период включает в себя всестороннюю подготовку в области психиатрической диагностики, психофармакологии, медицинской помощи и психотерапии. |
His father, only a linen worker, could not give Libavius an education because in this time period only the wealthy were able to get a higher education. |
Его отец, всего лишь льняной рабочий, не мог дать Либавию образование, потому что в этот период времени только богатые могли получить высшее образование. |
Estimation is done by using the assumption that the net effect of feedbacks as measured after a period of warming remains constant afterwards. |
Оценка производится с использованием предположения, что чистый эффект обратных связей, измеренный после периода потепления, остается неизменным после этого. |
This means that the leader can delegate, or share, part of the responsibility for leadership. |
Это означает, что лидер может делегировать или разделить часть ответственности за лидерство. |
In comparison, according to the Morgenthau Report, a total of about 300 Jews lost their lives in all incidents involving Polish responsibility. |
Для сравнения, согласно докладу Моргентау, во всех инцидентах, связанных с польской ответственностью, погибло в общей сложности около 300 евреев. |
She grew up in nearby Hinsdale with her mother and stepfather, and had the responsibility of taking care of four siblings due to the family's financial problems. |
Она выросла в соседнем Хинсдейле с матерью и отчимом, и на нее была возложена обязанность заботиться о четырех братьях и сестрах из-за финансовых проблем семьи. |
This is part of the responsibility of educating the team and stakeholders about the Scrum principles. |
Это часть ответственности за обучение команды и заинтересованных сторон принципам Scrum. |
Responsibility for labour recruitment was also transferred to the tribal authorities in Ovamboland. |
Ответственность за вербовку рабочей силы была также передана племенным властям в Овамболанде. |
The responsibilities of sheriffs and their agencies vary considerably by county. |
В конечном итоге это привело к профессиональному расколу: женщины стали акушерками, а мужчины-акушерами. |
The Code of Hammurabi, for example, details the rights of adopters and the responsibilities of adopted individuals at length. |
Например, в Кодексе Хаммурапи подробно излагаются права усыновителей и обязанности усыновленных лиц. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «period of responsibility».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «period of responsibility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: period, of, responsibility , а также произношение и транскрипцию к «period of responsibility». Также, к фразе «period of responsibility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.