Pharmaceutical works - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pharmaceutical works - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
фармацевтические работы
Translate

- pharmaceutical [adjective]

adjective: фармацевтический, аптекарский

noun: фармацевтический препарат

- works [noun]

noun: завод, фабрика

  • mining works - горные работы

  • this works perfectly - это работает отлично

  • make derivative works - создавать производные работы

  • works of art created by - произведения искусства, созданные

  • works on-site - работы на месте

  • works on the assumption - работает на предположении,

  • works can be found - Работы могут быть найдены

  • my father works for - мой отец работает

  • works as a consultant - работает в качестве консультанта

  • works as hard - работает как жесткий

  • Синонимы к works: industry, grind, service, elbow grease, exertion, travail, slog, drudgery, effort, sweat

    Антонимы к works: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение works: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.



The original registration was under the name Teva Middle East Pharmaceutical & Chemical Works Co. Ltd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальная регистрация проходила под названием Teva Middle East Pharmaceutical & Chemical Works Co. ООО.

First to Kraków, then to Katowice where he stays for some time and works as a pharmaceutic assistant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала в Краков, затем в Катовице, где он остается на некоторое время и работает помощником фармацевта.

He now works for Philia Pharmaceuticals. Big pharma, he's a drug guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас он работает на Филиа Фармасьютикалз, крупную фармацевтическую компанию.

If it works... you'll lose your strength and your ability to regenerate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это сработает... ты потеряешь свою силу... и способность исцеляться.

They included his masterpiece, an edition of the Works of Geoffrey Chaucer with illustrations by Edward Burne-Jones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они включали его шедевр, издание работ Джеффри Чосера с иллюстрациями Эдварда Берн-Джонса.

Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании.

I renounce Satan and all his evil works and all his empty promises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвергаю Сатану, все его злые деяния и пустые обещания.

Don't know how well that works with the Lance family tradition of holding grudges forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, как это сработает с традицией семьи Лэнс долго таить злобу.

Codes in place in the chemical or pharmaceutical industries fit into this category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этой категории относятся кодексы, действующие в химической или фармацевтической отраслях.

The scope of the project, which has already begun, includes a new terminal, cargo facilities, civil works and extension of the runway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект, реализация которого уже началась, включает строительство нового терминала, объектов для обработки грузов и гражданских инженерных сооружений, а также удлинение взлетно-посадочной полосы.

Even in ancient times, the works of Uzbek astronomers who studied the movement of heavenly bodies were world-renowned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ими впервые была составлена наиболее точная карта звездного неба.

For decades, British politicians have avoided making the case for EU membership, or even explaining to the British people how the Union works and why it is necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские политики на протяжении десятилетий уклонялись не только от агитации в пользу членства в ЕС, но и от объяснений британскому народу, как работает Евросоюз и зачем он нужен.

The litigation has been in the works since 2007, when animal rights attorney Steven Wise founded NhRP, an association of about 60 lawyers, scientists, and policy experts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие тяжбы назревали с 2007 года, когда защитник прав животных Стивен Уайз (Steven Wise) основал организацию Nonhuman Rights Project, объединяющую около 60 юристов, ученых и экспертов.

But it’s a milestone for the fledgling station as it works to navigate the complexity of post-Maidan politics while staying true to its original mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для начинающего телеканала это важная веха, поскольку он работает для того, чтобы помогать ориентироваться в сложностях политики после Майдана, оставаясь при этом верным своей первоначальной миссии.

It works on the OneDrive mobile app, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете воспользоваться этой возможностью и в мобильном приложении OneDrive.

If you like how Google Chrome works, you can make it your default browser. Links you click on your computer will automatically open in Google Chrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы все ссылки автоматически открывались в Google Chrome, сделайте его браузером по умолчанию.

It's the Dandlin Annex and the rooms are habitable works of art, it says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Называется Дэндлинское крыло. Номера - жилые произведения искусства.

The foreigners, who had left Moscow in collars that were as hard as pharmaceutical ceramics and in heavy silk ties and woolen suits, began to loosen up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранцы, выехавшие из Москвы в твердых, словно бы сделанных из аптекарского фаянса воротничках, в тяжелых шелковых галстуках и суконных костюмах, стали распоясываться.

The filing of works of art plundered under our noses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хранилище произведений искусства ограбили у нас под носом.

You're looking for a young man, a loner who works behind the scenes, maybe a sound engineer, a lighting operator, something that gets him close to the action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ищите молодого мужчину, одиночку, который работает за сценой. Это может быть звукорежиссер, осветитель, что-то, что приближает его к действу.

That is not the way the world works, this isn't cloud cuckoo land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть спустится на землю. Мир не так устроен.

And then I would sit there racked with guilt because he works all day too, and I would think about the fact that I'm shirking my motherly duties, and it would ruin everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я буду сидеть, мучиться чувством вины, потому что он тоже работает целый день, и буду думать о том, что я уклоняюсь от материнских обязанностей, и это всё испортит.

No, an agreement reached by mutual concessions. It works this way, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, когда уступают друг другу и таким образом приходят к соглашению.

It's not really orthodox, using basil in gazpacho, but I find it just works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, не принято добавлять базилик в гаспачо, но мне кажется, это работает.

If you don't want the last word in handling precision - you just want four seats and something that works on snow - you might as well have the Range Rover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам не нужно последнее слово в прецизионной управляемости - вам просто нужны 4 сиденья и что-то, что работает в снегу - вы можете иметь также и Рэндж Ровер.

So I purchased only collected works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я покупал только полные собрания сочинений.

You see, Professor Seltzman... Your invention works - only too well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, профессор Селтзман... ваше открытие работает - только слишком хорошо.

If this Lord really did exist, considering how his works have failed, would he deserve anything but contempt and indignities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этот бог правда существует, то из-за всех недостатков в его работе, разве можем мы его воспринимать его иначе, чем как презренного... и гнусного?

Martinez is a former scientist with Wexxler-Kline, a Belgian pharmaceutical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мартинес — бывший сотрудник Векслер-Кляйн, бельгийской фармацевтической компании.

Before him lay periodicals on local zemstvo statistics and several works on the ethnography of the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ним лежали журналы по местной земской статистике и несколько работ по этнографии края.

They have been on the cutting edge of pharmaceutical drugs for over 50 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были на лезвии медикаментов около 50 лет.

I was a consumer of narcotics, and you were someone with access to pharmaceutical-grade product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был наркоманом, а у тебя был доступ к аптечным препаратам.

See, I'm thinking that publishing studies is probably the easiest way to get a pharmaceutical company to give you a reach-around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, я думаю, что публикация, это, скорее всего, самый простой способ вытрясти из фармакологической компании много денег.

Uh, so this hinge needs to go in at this angle so that the flap works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот этот штырек, должен входить вот сюда. Чтобы закрылок работал.

Oh, you know what? I don't want to throw a wrench into the works, but I want everything to be perfect, and the baby's fingernails are just bothering me a little bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, не хочу мешать, но зато хочу, чтобы всё было идеально, и ноготки малыша меня слегка беспокоят.

I mean, let's say that one of these cockamamie experiments really works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустим, один из этих абсурдных экспериментов сработает.

She works with people who've experienced trauma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работает с людьми, у которых были травмы.

James Chung, you are under arrest for the murder of Ian Gendry, distribution of counterfeit pharmaceuticals and at least nine deaths attributed to those pharmaceuticals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеймс Чанг, вы обвиняетесь в убийстве Йена Гендри, в распространении поддельных лекарств и в 9-и смертях, вызванных этими лекарствами.

She works in the office of the general counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работает в юридическом департаменте.

The thing about a battle plan is, it only works if soldiers follow orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные планы не проваливаются, если солдаты следуют приказам.

I failed on third year because Kenigsmark, works with you at the hospital, didn't' gave permission for exam in ethics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня исключили с третьего курса потому что Кенигсмарк, работающий в вами в больнице, не допустил меня к экзаменам по этической причине.

The man only works because you see him in contrast to the woman he is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы видите мужчину, как противоположность женщине, которой он является.

Rhymer pharmaceutical isn't worth all that attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раймер фармасьютиклз не заслуживает такого внимания.

He got out, saw that the real money was in pharmaceuticals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вышел, и его осенило, что реальное бабло - это фармацевтика.

This is a summit among leaders of American pharmaceutical companies and AIDS-ravaged African nations that President Nimbala is representing here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта встреча на высшем уровне, между лидерами американских фармацевтических компаний и наиболее пострадавшими от СПИДа африканскими государствами, которые представляет здесь президент Нимбала.

Dealing in pharmaceutical drugs is illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иметь дело с распространением фармацевтических препаратов является нелегальным.

I learnt it on a public works. We were laying out a highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научилась ей на рабочей акции, когда строили магистральную дорогу.

Well, Bob, I'm a lab technician for a leading pharmaceutical company, but I was born with a gift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, Боб, я давно работаю... в ведущей фармацевтической компании, но у меня прирождённый дар вокалиста.

He works the floor at the Chicago Board of Trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал уборщиком на Чикагской товарной бирже.

Cleopatra was depicted in various ancient works of art, in the Egyptian as well as Hellenistic-Greek and Roman styles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клеопатра была изображена в различных древних произведениях искусства, как в египетском, так и в Эллинистическом-греческом и римском стилях.

Elsewhere along the border between West and East, the defence works resembled those on the intra-German border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других местах вдоль границы между Западом и Востоком оборонительные сооружения напоминали те, что находились на границе между Германией и Германией.

Maugham entered into a relationship with Syrie Wellcome, the wife of Henry Wellcome, an American-born English pharmaceutical magnate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моэм вступил в отношения с Сирией Уэллком, женой Генри Уэллкома, английского фармацевтического магната американского происхождения.

He was also the first proponent of Baconian theory, the view that Francis Bacon was the true author of Shakespeare's works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был первым сторонником Бэконовской теории, согласно которой Фрэнсис Бэкон был истинным автором произведений Шекспира.

The lowest prices for pharmaceuticals, medical devices, and payments to physicians are in government plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В планах правительства-самые низкие цены на лекарства, медицинские изделия и выплаты врачам.

Fox News has speculated about pharmaceuticals designed to permanently sterilize the gestating human fetus in utero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фокс Ньюс рассуждает о фармацевтических препаратах, предназначенных для постоянной стерилизации вынашиваемого человеческого плода в утробе матери.

Non-pharmaceutical means are usually the first method of treatment, such as stopping smoking and practicing regular exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немедикаментозные средства обычно являются первым методом лечения, таким как прекращение курения и регулярная практика физических упражнений.

MFG MEDICINAL/BOTANICALS WHOL DRUGS/SUNDRIES MFG TOILET PREPARATIONS MFG SOAP/OTHER DETERGENT MFG PHARMACEUTICAL PREPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МФГ ЛЕКАРСТВЕННЫЕ/РАСТИТЕЛЬНЫЕ ОПТО НАРКОТИКОВ/МЕТИЗЫ ПРИВАЛЬНОГО БРУСА ТУАЛЕТНЫХ СРЕДСТВ МФГ МЫЛА/МОЮЩИХ СРЕДСТВ МФГ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЕ ПРЕПАРАТЫ.

In pharmaceutical Latin, the Apothecaries' dessert-spoon is known as cochleare medium, abbreviated as cochl. med.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фармацевтической латыни десертная ложка аптекаря известна как cochleare medium, сокращенно cochl. медицинский.

If approved by the TGA, the availability of the drug may be assisted with listing on the Pharmaceutical Benefits Scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае одобрения ТГА доступность препарата может быть облегчена включением его в схему фармацевтических льгот.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pharmaceutical works». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pharmaceutical works» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pharmaceutical, works , а также произношение и транскрипцию к «pharmaceutical works». Также, к фразе «pharmaceutical works» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information